Mantenimiento
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Seguridad en el mantenimiento
Advertencia
Si usted deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente, lo cual podría causar lesiones graves o la muerte.
Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el sistema hidráulico auxiliar, baje el apero, ponga el freno de estacionamiento (si está instalado), apague el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, almacenamiento o reparación.
-
Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
-
No permita que la máquina sea revisada o reparada por personas que no hayan recibido una formación adecuada.
-
Utilice caballetes para apoyar los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada; consulte Cómo aliviar la presión hidráulica.
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación; consulte Uso del interruptor de desconexión de la batería.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
-
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
-
No manipule los dispositivos de seguridad.
-
Utilice solamente aperos homologados por Toro. Los aperos pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con aperos no autorizados.
-
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Toro.
-
Si alguna operación de mantenimiento o reparación requiere que los brazos de carga estén en posición elevada, bloquee los brazos en la posición elevada usando el/los bloqueo(s) del/de los cilindro(s) hidráulico(s).
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 1000 horas |
|
Cada año |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Cada 2 años |
|
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento
Uso de los bloqueos de los cilindros
Advertencia
Los brazos de carga pueden bajarse desde la posición elevada, aplastando a cualquier persona que se encuentre debajo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Instale los bloqueos de los cilindros antes de realizar cualquier operación de mantenimiento que requiera que los brazos de carga estén elevados.
Instalación de los bloqueos de los cilindros
-
Retire el apero.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire los 2 pasadores que fijan los bloqueos de los cilindros a las barras en cada lado de la máquina.
-
Coloque el bloqueo del cilindro sobre la varilla del cilindro de elevación (Figura 28).
-
Repita los pasos 4 y 5 en el otro lado de la máquina.
-
Baje los brazos de carga lentamente hasta que los bloqueos de los cilindros toquen los cuerpos de los cilindros y los extremos de las varillas.
Retirada y almacenamiento de los bloqueos de los cilindros
Important: Retire los bloqueos de los cilindros de las varillas y sujételos en la posición de almacenamiento antes de operar la máquina.
-
Arranque el motor.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire los pasadores que fijan los bloqueos de los cilindros.
-
Coloque los bloqueos de los cilindros sobre las barras de los laterales de la máquina y sujételos con los pasadores.
-
Baje los brazos de carga.
Acceso a los componentes internos
Advertencia
Si abre o retira una cubierta, un capó, o una rejilla con el motor en marcha, podría tocar alguna pieza en movimiento. El contacto con piezas en movimiento podría causar lesiones graves o la muerte.
Antes de abrir una cubierta, un capó o una rejilla, apague el motor, retire la llave del interruptor de encendido y deje que el motor se enfríe.
Cómo abrir el capó
-
Afloje el tornillo de bloqueo del capó.
-
Gire la llave del cierre para desbloquearlo y presione el botón para abrir el cierre.
-
Levante el capó.
Cierre del capó
-
Baje el capó.
-
Presione hacia abajo sobre el cierre para fijar el capó.
-
Bloquee el capó usando la llave del cierre y apriete el perno de bloqueo del capó.
Retirada de la cubierta trasera
-
Retire los 2 pernos que sujetan la parte superior de la cubierta trasera.
-
Levante la cubierta de las ranuras del soporte del radiador.
Invierta el procedimiento para instalar la cubierta trasera.
Retirada de la placa inferior
-
Retire los 2 pernos que sujetan la placa inferior.
-
Retire la placa inferior.
Retirada de la cubierta delantera
-
Eleve los brazos de carga y asegúrelos con los bloqueos de los cilindros.
-
Afloje los 2 pernos que sujetan la cubierta delantera a la máquina.
-
Retire la cubierta de la máquina.
-
Al instalar la cubierta, apriete los pernos a 41 N·m (30 pies-libra).
Retirada del conjunto de la cubierta delantera
-
Eleve los brazos de carga y asegúrelos con los bloqueos de los cilindros.
-
Abra el capó.
-
Retire los 4 pernos que sujetan la cubierta a la máquina.
-
Retire el conjunto de cubierta.
Retirada de la placa de acceso delantera
Afloje los 2 pernos y retire la placa de acceso delantera.
Cómo retirar las rejillas laterales
-
Abra el capó.
-
Retire la rejilla de las ranuras delanteras y traseras.
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Limpie los engrasadores con un trapo.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada engrasador.
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente).
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
-
Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Comprobación del limpiador de aire
Important: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados el filtro de aire y la tapa.
Important: Cambie el filtro del limpiador de aire primario únicamente cuando el indicador de mantenimiento se ve rojo. El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Abra el capó.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas. Sustituya o repare cualquier componente dañado.
-
Tire hacia fuera del enganche de la tapa del limpiador de aire, luego gire y tire de la tapa para quitarla.
Important: No retire los filtros de aire.
-
Apriete los lados del tapón guardapolvo para abrirlo, y golpéelo para vaciarlo de polvo.
-
Limpie el interior de la tapa con aire comprimido con una presión inferior a 2,05 bar (30 psi).
Important: No utilice aire comprimido en la carcasa del limpiador de aire.
-
Compruebe el indicador de mantenimiento.
-
Si el indicador de mantenimiento se ve transparente, instale la tapa con el tapón guardapolvo orientado hacia abajo, y cierre los enganches.
-
Si el indicador de mantenimiento se ve rojo, cambie el filtro de aire.
-
Cambio del/de los filtro(s)
-
Extraiga con cuidado el filtro primario de la carcasa del limpiador de aire.
Note: Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa.
Important: No intente limpiar el filtro.
-
Si va a cambiar el filtro de seguridad, retire suavemente el filtro primario del cuerpo del limpiador de aire.
-
Inspeccione los filtros nuevos por si estuvieran rotos, tuvieran una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. Mire dentro del filtro mientras dirige una luz potente sobre el exterior del filtro; los agujeros del filtro aparecerán en forma de puntos luminosos.
Si el filtro está dañado, no lo use.
-
Instale el/los filtro(s) con cuidado.
Note: Asegúrese de que cada filtro está bien asentado empujando sobre el borde exterior del filtro mientras lo instala.
Important: No haga presión sobre la zona blanda interior del filtro.
-
Instale la tapa del limpiador de aire con el tapón guardapolvo orientado hacia abajo, como se muestra en la Figura 39, y cierre los enganches.
-
Cierre el capó.
-
Baje los brazos de carga.
Mantenimiento del aceite de motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 250 horas |
|
Especificaciones de aceite del motor
Tipo de aceite:
-
Categoría de servicio API CD, CF, CF-4, CI-4
-
Categoría de servicio ACEA E3, E-4, E-5
-
Categoría de servicio JASO DH-1
Capacidad del cárter: 3.6 litros (3.8 cuartos de galón) con el filtro.
Note: Su Servicio Técnico Autorizado dispone de aceite de motor Toro Premium.
Comprobación del nivel de aceite del motor
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Detenga el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Retire la rejilla del lado izquierdo.
-
Limpie la zona alrededor de la varilla de aceite y el tapón de llenado de aceite.
-
Compruebe el nivel de aceite y añada más aceite si es necesario.
Important: No llene excesivamente el cárter de aceite; si el nivel de aceite del cárter es demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
-
Cierre el capó.
Cambio del aceite de motor y del filtro
-
Retire todos los aperos.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos.
Note: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Drene el aceite por debajo de la plataforma.
Cuidado
Los componentes estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. El contacto con piezas calientes podría causar lesiones menores o moderadas.
Tenga cuidado de evitar cualquier contacto con los componentes calientes mientras cambia el aceite y/o el filtro.
-
Apriete el tapón de vaciado a 46–56 N·m (34–42 pies-libra).
-
Abra el capó.
-
Retire la rejilla izquierda; consulte Cómo retirar las rejillas laterales.
-
Coloque un recipiente poco hondo o un trapo debajo del filtro para recoger el aceite.
-
Cambio del filtro de aceite.
-
Retire el tapón de llenado de aceite y vierta lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad especificada de aceite a través de la tapa de la válvula.
-
Compruebe el nivel de aceite.
-
Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue al orificio superior de la varilla.
-
Vuelva a colocar el tapón de llenado.
-
Instale la rejilla izquierda.
-
Cierre el capó.
Mantenimiento del sistema de combustible
Peligro
En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Consulte Seguridad en el manejo de combustible para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Vaciado del separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta trasera.
-
Coloque un recipiente debajo del separador de agua.
-
Afloje la válvula de vaciado de la parte inferior del cartucho del filtro y deje que se vacíe el agua.
-
Apriete la válvula de vaciado.
Sustitución del filtro del separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta trasera; consulte Retirada de la cubierta trasera.
-
Limpie la zona de montaje del filtro del separador de agua.
-
Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje.
-
Lubrique la junta del cartucho del filtro nuevo con aceite limpio.
-
Llene el cartucho con combustible.
-
Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más.
-
Instale la cubierta trasera.
Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Compruebe que los tubos y las conexiones del sistema de combustible no están deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas. Apriete cualquier conexión que esté floja y póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado si necesita ayuda para reparar tubos de combustible dañados.
Cambio del filtro de combustible en línea
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta trasera; consulte Retirada de la cubierta trasera.
-
Cambie el filtro como se indica.
Note: Asegúrese de que la marcas del filtro coinciden con la dirección de flujo de combustible.
-
Instale la cubierta trasera.
Purga del sistema de combustible
El sistema de combustible debe purgarse antes de arrancar el motor si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes:
-
Arranque inicial de una máquina nueva
-
El motor ha dejado de funcionar debido a falta de combustible.
-
Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible (por ejemplo, sustitución del filtro).
-
Gire la llave a la posición de MARCHA.
-
Deje que la bomba de combustible funcione durante 2 minutos antes de arrancar la máquina.
Vaciado del/de los depósito(s) de combustible(s)
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 2 años |
|
Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado para que limpie el/los depósito(s) de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad del sistema eléctrico
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación; consulte Retirada de la cubierta trasera.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
-
El ácido de la batería es tóxico y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
-
Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas.
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Uso del interruptor de desconexión de la batería
Cuidado
El contacto con superficies calientes podría causar lesiones menores o moderadas.
Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Abra el capó.
-
Mueva el interruptor de Desconexión de la batería a la posición de ENCENDIDO o APAGADO según se indica a continuación:
-
Para suministrar energía eléctrica a la máquina, gire el interruptor de Desconexión de la batería en sentido horario a la posición de ENCENDIDO (Figura 50).
-
Para interrumpir el suministro de energía eléctrica de la máquina, gire el interruptor de Desconexión de la batería en sentido antihorario a la posición de APAGADO (Figura 50).
-
Retirada de la batería
Advertencia
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones graves o la muerte.
Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
-
Retire todos los aperos.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta delantera; consulte Retirada del conjunto de la cubierta delantera.
-
Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. Guarde las fijaciones.
-
Retire la cubierta de goma del cable positivo (rojo).
-
Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería. Guarde las fijaciones.
-
Retire las tuercas de orejeta, las varillas y la pletina.
-
Retire la batería.
Carga de la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que podrían explotar, causando lesiones graves o la muerte.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1.265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 ºC (32 °F).
-
Retire la batería de la máquina; consulte Retirada de la batería.
-
Cargue la batería durante 4 a 8 horas a un ritmo de 3 a 4 A (Figura 52). No sobrecargue la batería.
-
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 52).
Limpieza de la batería
Note: Mantenga limpios los terminales y toda la carcasa de la batería para alargar la vida de la batería.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la batería de la máquina; Retirada de la batería.
-
Lave toda la carcasa con una solución de bicarbonato y agua.
-
Enjuague la batería con agua limpia.
-
Aplique una capa de grasa Grafo 112X o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
-
Instale la batería; consulte Instalación de la batería.
Instalación de la batería
Advertencia
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones graves o la muerte.
Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
-
Coloque la batería en la bandeja de la batería y sujétela con la pletina, las tuercas de orejeta y las varillas.
-
Usando las fijaciones que retiró anteriormente, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería.
-
Deslice el protector de borne rojo sobre el borne positivo de la batería.
-
Usando las fijaciones que se retiraron anteriormente, conecte el cable negativo (negro) al borne negativo (-) de la batería.
-
Instale la cubierta delantera.
Mantenimiento de una batería de recambio
La batería original no requiere mantenimiento. Consulte las instrucciones del fabricante de la batería respecto al mantenimiento de una batería de recambio.
Arranque de la máquina con cables puente
Advertencia
El arranque de la máquina con cables puente puede producir gases que podrían explosionar, causando lesiones graves o la muerte.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta delantera.
-
Compruebe y limpie cualquier corrosión de los bornes de la batería antes de arrancar el motor con la ayuda de una batería externa. Asegúrese de que las conexiones están bien apretadas.
Cuidado
La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento durante el procedimiento de arranque externo, con resultado de lesiones menores o moderadas.
No intente arrancar la máquina con cables externos si los bornes de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.
Peligro
Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones graves o la muerte.
No arranque una batería descargada si existe cualquiera de estas condiciones.
-
Asegúrese de que la batería externa es una batería de ácido-plomo de 12.6 voltios o más, y que está en buenas condiciones y completamente cargada.
Note: Utilice cables pasa-corriente cortos de la sección correcta a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas. Asegúrese de que los cables están codificados por color o etiquetados con la polaridad correcta.
Advertencia
Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos, que podrían causar lesiones graves o la muerte.
-
Proteja los ojos y la cara de las baterías en todo momento.
-
No se incline sobre las baterías.
Note: Asegúrese de que los tapones de ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación de ambas baterías. Asegúrese también de que las máquinas no están en contacto entre sí y que los sistemas eléctricos de ambas están desconectados y son del mismo voltaje nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra.
-
-
Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada que está conectado al motor de arranque o al solenoide, como se indica.
-
Conecte el otro extremo del cable puente positivo (+) al borne positivo de la batería de la otra máquina.
-
Conecte un extremo del cable puente negativo (-) al borne negativo de la batería de la otra máquina.
-
Conecte el otro extremo del cable puente negativo (-) a una conexión de tierra, por ejemplo un perno o un travesaño del bastidor sin pintar.
-
Arranque el motor en la otra máquina. Déjelo funcionar durante unos minutos, luego arranque su motor.
-
Retire los cables en el orden inverso de conexión.
-
Instale la cubierta delantera.
Mantenimiento de los fusibles
El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
A | X | X | X | X | X | X | Accesorio | Corriente sistema | Corriente sistema 2 | |||
(10 A) | (15 A) | (7.5 A) | ||||||||||
B | X | X | X | X | X | X | Luces/USB | Telemática | Corriente sistema 4 | |||
(15 A) | (10 A) | (7.5 A) | ||||||||||
C | X | X | X | X | X | X | Claxon | TDM 2002 | Corriente sistema 3 | |||
(20A) | (10 A) | (7.5 A) | ||||||||||
D | X | X | X | X | X | X | X | X | (Relé) | (Relé) | ||
E | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
Note: Si la máquina no arranca, podría estar fundido el fusible del circuito principal o del panel de control/relé.
Mantenimiento del sistema de transmisión
Mantenimiento de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 50 horas |
|
Limpieza de las orugas
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Con el cucharón instalado y orientado hacia abajo, bájelo al suelo hasta que la parte delantera de la unidad de tracción se levante unos centímetros/unas pulgadas del suelo.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Usando una manguera de agua o un sistema de lavado a presión, retire la suciedad de cada conjunto de oruga.
Important: Solamente lave con agua a alta presión la zona de las orugas. No utilice un sistema de lavado a alta presión para limpiar el resto de la unidad de tracción. No utilice agua a alta presión entre la rueda motriz y la unidad de tracción, porque podría dañar las juntas del motor. El lavado a alta presión puede dañar el sistema eléctrico y las válvulas hidráulicas, o eliminar grasa.
Important: Asegúrese de limpiar completamente las ruedas de rodaje, la rueda delantera, la rueda trasera y el piñón de arrastre. Las ruedas de rodaje deben rodar libremente cuando están limpias.
Comprobación y ajuste de la tensión de las orugas
Levante/apoye un lado de la máquina y, usando el peso de la oruga, compruebe que la distancia entre la parte inferior del reborde de la rueda de rodaje y la oruga es de 19 mm (¾"). Si no es así, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Eleve el lado de la máquina que va a ajustar hasta que la oruga esté separada del suelo.
-
Afloje los pernos de la cubierta trasera y retire la cubierta.
-
Afloje la contratuerca y gire el tornillo tensor en sentido horario hasta que la desviación sea de 19 mm (¾").
-
Apriete la contratuerca.
-
Instale la cubierta y apriete los pernos.
-
Repita el procedimiento en la otra oruga.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que la desviación de la oruga es de 19 mm (¾"). Ajustar si es necesario.
Cómo cambiar las orugas
Retirada de las orugas
-
Retire todos los aperos.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, asegurándose de que una sola mitad del piñón está engranada con la oruga.
-
Baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Eleve la máquina del suelo hasta que la parte inferior de la oruga esté a al menos 10.2 cm (4") del suelo. Apoye la máquina sobre caballetes.
Note: Utilice caballetes con capacidad suficiente para el peso de su máquina.
Advertencia
Los gatos mecánicos o hidráulicos podrían no aguantar el peso de la máquina, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Utilice caballetes para sostener la máquina.
-
Afloje los pernos de la cubierta trasera y retire la cubierta.
-
Afloje la contratuerca y gire el tornillo tensor para aliviar la tensión.
-
Retire el segmento del piñón de arrastre que no está engranado con la oruga.
Important: Si no retira el segmento del piñón, puede ser difícil instalar una oruga nueva sin dañarla.
-
Arranque la máquina y quite el freno de estacionamiento.
-
Mueva el control de tracción hacia adelante hasta que la otra mitad del piñón de arrastre no esté engranada con la oruga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la oruga del bastidor de la oruga, del cubo de transmisión y de la rueda delantera.
Instalación de las orugas
-
Pase la oruga nueva alrededor de la rueda delantera.
-
Empuje la oruga por debajo de y entre las ruedas de rodaje y colóquela alrededor de la rueda trasera.
-
Arranque el motor y quite el freno de estacionamiento.
-
Mueva el control de tracción hacia adelante hasta que la mitad del piñón de arrastre se engrane en la oruga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Aplique fijador de roscas a los pernos de la mitad del piñón de arrastre que se retiró, e instale la otra mitad del piñón. Apriete los pernos a 80-99 N·m (59-73 pies-libra).
-
Ajuste el tornillo tensor hasta que la desviación de la oruga sea de 19 mm (¾").
-
Apriete la contratuerca.
-
Instale la cubierta y apriete los pernos.
-
Repita el procedimiento para sustituir la otra oruga.
-
Baje la máquina al suelo.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que la tensión de las orugas es correcta; consulte Comprobación y ajuste de la tensión de las orugas.
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Seguridad del sistema de refrigeración
-
La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos.
-
Una descarga de refrigerante caliente bajo presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves.
-
Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de retirar el tapón del radiador.
-
Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor.
-
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cómo limpiar la rejilla del radiador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido.
Comprobación del nivel de refrigerante del motor
Capacidad: 4.4 litros (4.6 cuartos US)
Tipo: una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Important: No retire el tapón del radiador de la parte trasera de la máquina a menos que el depósito de expansión esté vacío; si no, saldrá refrigerante.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
-
Retire la llave del interruptor de encendido y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de expansión.
El nivel del refrigerante debe estar entre o encima de las marcas en el lateral del depósito.
-
Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y añada una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Important: No llene demasiado el depósito de expansión.
-
Coloque el tapón del depósito de expansión.
-
Cierre el capó.
Cómo cambiar el refrigerante del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie el refrigerante del motor cada año.
Si necesita añadir refrigerante del motor, consulte Comprobación del nivel de refrigerante del motor.
Mantenimiento del sistema de control
Ajuste de los controles
Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de PUNTO MUERTO del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición hacia adelante a velocidad máxima.
Póngase en contacto con su Distribuidor de Servicio Técnico Autorizado para ajustar los controles de su máquina.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si se inyecta fluido en la piel. El fluido que penetre en la piel debe ser retirado quirúrgicamente por un médico en el término de pocas horas.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para detectar fugas de fluido hidráulico.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico.
Cómo aliviar la presión hidráulica
Para aliviar la presión hidráulica con el motor en marcha, desengrane el sistema hidráulico auxiliar y baje totalmente los brazos de carga.
Para aliviar la presión con el motor parado, mueva la palanca de los brazos de carga/inclinación del apero entre las posiciones delanteras para bajar los brazos de carga. Gire el interruptor de encendido a la posición de MARCHA y presione el interruptor de la hidráulica auxiliar hacia adelante y hacia atrás.
Especificación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 1000 horas |
|
Capacidad del depósito hidráulico: 37.8 L (10 galones US)
Fluido hidráulico recomendado: Fluido hidráulico Toro PX Extended Life
Note: Una máquina que utiliza el fluido de recambio recomendado requiere cambios menos frecuentes de fluido y filtro.
Fluidos hidráulicos alternativos: Si no está disponible el fluido hidráulico Toro PX Extended Life, puede utilizar otro fluido hidráulico convencional a base de petróleo cuyas especificaciones estén dentro de los intervalos citados para todas las propiedades de materiales siguientes y que cumpla las normas industriales vigentes. No utilice fluidos sintéticos. Consulte a su distribuidor de lubricantes para identificar un producto satisfactorio.
Note: Toro no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos por las sustituciones indebidas, por lo que debe utilizar únicamente productos de fabricantes reputados que respalden sus recomendaciones.
Propiedades de materiales: | ||
Viscosidad, ASTM D445 | cSt a 40 °C (104 °F) 44 – 48 | |
Índice de viscosidad ASTM D2270 | 140 o más | |
Punto de descongelación, ASTM D97 | -37 °C a -45 °C | |
Especificaciones industriales: | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 o M-2952-S) |
Note: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el fluido hidráulico, en botellas de 20 ml (0.67 onzas fluidas). Una botella es suficiente para 15–22 litros (4–6 galones US) de fluido hidráulico. Solicite la pieza n.º 44-2500 a su Servicio Técnico Autorizado.
Comprobación del nivel de fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: Utilice siempre el tipo correcto de fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las especificaciones dañarán el sistema hidráulico. Consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Retire todos los aperos.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Baje completamente los brazos de carga e incline hacia atrás la placa de enganche.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Mire la burbuja de vidrio del lado derecho de la máquina. Si no ve fluido hidráulico en la burbuja, añada fluido como se indica a continuación:
-
Retire el perno y la tuerca.
-
Levante el soporte.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de llenado y retire el tapón.
-
Añada fluido hidráulico hasta que se vea en la burbuja de vidrio.
-
Coloque el tapón de llenado.
-
Baje el soporte y sujételo con el perno y la tuerca.
-
Cambio del filtro hidráulico
Important: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños en el sistema hidráulico.
-
Retire todos los aperos.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Detenga el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Retire la placa de acceso delantera.
-
Coloque un recipiente debajo del filtro y vuelva a colocar el filtro.
-
Limpie cualquier fluido derramado.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema.
-
Pare el motor y compruebe que no hay fugas.
-
Compruebe el nivel de fluido del depósito hidráulico; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico, y añada fluido para que el nivel llegue a la marca de la varilla.
Important: No llene el depósito en exceso.
-
Instale la cubierta delantera.
-
Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga.
Cómo cambiar el fluido hidráulico
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Coloque un recipiente grande con capacidad para 57 litros (15 galones US) debajo del tapón de vaciado situado en la parte delantera de la máquina.
-
Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite al recipiente.
-
Cuando el aceite haya terminado de drenar, instale el tapón de vaciado y apriételo.
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
-
Llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Compruebe el nivel de fluido hidráulico y añada fluido para llenar el depósito, si es necesario; consulte Especificación del fluido hidráulico.
Limpieza
Eliminación de residuos
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
-
Detenga el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Limpie cualquier residuo de las rejillas delantera y laterales.
-
Retire cualquier residuo del limpiador de aire.
-
Elimine cualquier acumulación de residuos en el motor y en las aletas del enfriador de aceite con un cepillo o un soplador.
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Limpie cualquier residuo del orificio del capó, el silenciador, los protectores térmicos y la rejilla del radiador (en su caso).
-
Cierre el capó.
Lavado de la máquina
Cuando lave la máquina a presión, haga lo siguiente:
-
Lleve equipos de protección personal apropiados para la lavadora a presión.
-
Mantenga colocados todos los protectores en la máquina.
-
Evite dirigir el agua hacia los componentes electrónicos.
-
Evite dirigir el agua hacia los bordes de las pegatinas.
-
Pulverice el exterior de la máquina solamente. No pulverice directamente en los orificios de la máquina.
-
Pulverice únicamente las partes sucias de la máquina.
-
Utilice una boquilla de 40 grados o más. Las boquillas de 40 grados suelen ser blancas.
-
Mantenga la punta de la lavadora a presión a una distancia mínima de 61 cm (2') de la superficie a lavar.
-
Utilice únicamente lavadoras con una presión inferior a 138 bar (2000 psi) y un caudal inferior a 7.6 litros (2 galones US) por minuto.
-
Cambie cualquier pegatina que esté dañada o que se esté despegando.
-
Engrase todos los puntos de engrase después del lavado; consulte Engrasado de la máquina.
Limpieza del chasis
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula suciedad y residuos que deben ser eliminados. Abra el capó e inspeccione frecuentemente la zona debajo del motor con una linterna. Cuando la acumulación de residuos llegue a 2.5–5 cm (1"–2") de grosor, limpie el chasis.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
-
Levante la parte frontal de la máquina para que esta quede inclinada hacia atrás.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la placa inferior; consulte Retirada de la placa inferior.
-
Retire la cubierta delantera; consulte Retirada del conjunto de la cubierta delantera.
-
Rocíe agua en el chasis para limpiar la suciedad y los residuos.
Note: El agua se drenará en la parte trasera de la máquina.
Important: No rocíe agua en el motor.
-
Engrase la máquina; consulte Engrasado de la máquina.
-
Instale la placa inferior.
-
Instale la cubierta delantera.
-
Baje la máquina.