eTimeCutter ®  eMR4275
nulla fordulósugarú fűnyíró traktor

Jogi nyilatkozatok és szabályozói információk
A termék megfelel minden vonatkozó európai irányelvnek. A részleteket lásd a különálló termékspecifikus megfelelőségi nyilatkozatban (DOC).

 
 
 
Bevezetés
 

Rendeltetésszerű használat

Ez a forgókéses fűnyíró traktor lakóingatlanok tulajdonosai számára készült, házikerti alkalmazáshoz. Elsősorban jól karbantartott gyepen végzett fűnyírásra tervezték. A termék nem rendeltetésszerű használata Önre és a közelben tartózkodókra nézve egyaránt veszélyes lehet.
Gondosan olvassa el ezt a tájékoztatót, hogy a termék megfelelő üzemeltetését és karbantartását elsajátítva elkerülje a sérüléseket, valamint a termék károsodását. Ön felelős a termék megfelelő és biztonságos üzemeltetéséért.

Segítség kérése

Graphic
G444734
A www.Toro.com webhelyen további információk is találhatók, például munkavédelmi tanácsok, oktatóanyagok, tartozékokról szóló információk, segítség márkakereskedés kereséséhez, valamint a termékregisztráció is itt végezhető el.
Ha szervizre, eredeti Toro alkatrészekre vagy további információkra van szüksége, forduljon hivatalos márkaszervizhez vagy a Toro ügyfélszolgálathoz, és tartsa kéznél terméke típusszámát és gyári számát. Ezek a számok a termék adattábláján találhatók . à rja a számokat a megfelelő helyre.
Fontos  
Mobileszköze segítségével a sorozatszámot tartalmazó címkén található QR-kódot (ha van) beolvasva elérheti a garanciális, az alkatrészekre vonatkozó és más termékinformációkat.
 
Típusjel:
Sorozatszám:

 
 
 
Biztonság
 

Gépekkel kapcsolatos általános figyelmeztetések

Image FIGYELMEZTETÉS – Olvassa el a gépre vonatkozó összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és jellemzőt.
Az alábbi figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat.
A „gép†kifejezés minden alábbi figyelmeztetésben hálózati áramellátású (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) villamos gépet jelöl.
  1. A munkaterület biztonsága
    1. A.  A munkaterület legyen átlátható és jól megvilágított. A zsúfolt vagy sötét területek balesetekhez vezethetnek.
    2. B.  Ne működtessen villamos gépet robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A gép szikrákat kelt, amelyek begyújthatják a port vagy a párákat.
    3. C.  A gép használata közben tartsa távol a gyerekeket és a nézelÅ‘dÅ‘ket. A zavaró tényezÅ‘k miatt elveszítheti az uralmat a gép felett.
  2. Villamos biztonság
    1. A.  A gép dugaszának illeszkednie kell a hálózati aljzatba. Soha ne alakítsa át a dugaszt semmilyen módon. Földelt géphez ne használjon adapterdugaszt. A módosítás nélküli dugaszok és megfelelÅ‘en illeszkedÅ‘ hálózati aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
    2. B.  Ne érjen hozzá a teste egyetlen részével sem földelt felületekhez, például csövekhez, radiátorokhoz, tűzhelyekhez és hűtÅ‘szekrényekhez. Ha a teste földelve van, fennáll az áramütés veszélye.
    3. C.  Ne tegye ki a gépet esÅ‘nek vagy nedves körülményeknek. A gépbe bejutó víz növeli az áramütés kockázatát.
    4. D.  Ne használja helytelenül a tápkábelt. Soha ne használja a tápkábelt a gép hordozására, húzására vagy az aljzatból való kihúzására. Tartsa távol a tápkábelt a hÅ‘tÅ‘l, olajtól, éles szélektÅ‘l és mozgó alkatrészektÅ‘l. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
    5. E.  Ha a gépet a szabadban használja, használjon kültéri használatra alkalmas hosszabbítót. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát.
    6. F.  Ha elkerülhetetlen a gép nedves helyen történÅ‘ használata, használjon érintésvédelmi relével (RCD) védett áramellátást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  3. Személyes biztonság
    1. A.  Legyen mindig résen, figyeljen arra, amit csinál, és használja a józan eszét, amikor a gépet működteti. Ne használja a gépet fáradtan, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. A gép használata közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
    2. B.  Használjon személyi védÅ‘felszerelést. Viseljen mindig védÅ‘szemüveget. A megfelelÅ‘ körülmények között használt védÅ‘felszerelés, például pormaszk, csúszásmentes munkavédelmi cipÅ‘ vagy hallásvédÅ‘ csökkenti a személyi sérüléseket.
    3. C.  Akadályozza meg a véletlen indítást. Amikor csatlakoztatja a hálózati áramellátást vagy az akkumulátort, a kapcsoló legyen kikapcsolt helyzetben. Bekapcsolt kapcsoló esetén a gép áram alá helyezése balesetveszélyes.
    4. D.  A gép bekapcsolása elÅ‘tt távolítson el róla minden beállítóeszközt és csavarkulcsot. A gép forgó alkatrészeiben hagyott csavarkulcs vagy más eszköz személyi sérülést okozhat.
    5. E.  Ne nyúljon a géppel túl messzire. à lljon mindig kellÅ‘en stabilan és ügyeljen az egyensúlyára. Ez lehetÅ‘vé teszi a gép jobb irányítását váratlan helyzetekben.
    6. F.  Öltözzön fel a feladatnak megfelelÅ‘en. Ne viseljen laza ruházatot és ékszert. Tartsa távol haját és ruházatát a mozgó alkatrészektÅ‘l. A bÅ‘ ruhák, az ékszerek és a hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
    7. G.  Ha a gépen van lehetÅ‘ség porelszívó és -gyűjtÅ‘ berendezések csatlakoztatására, gondoskodjon ezek csatlakoztatásáról és megfelelÅ‘ használatáról. A porgyűjtÅ‘ rendszer használata csökkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket.
    8. H.  Ne hagyja, hogy a gépek gyakori használata során szerzett ismeretek révén túl magabiztossá váljon, figyelmen kívül hagyva a gépre vonatkozó biztonsági előírásokat. Egy gondatlan mozdulat a másodperc tört része alatt súlyos sérülést okozhat.
  4. A gép használata és gondozása
    1. A.  Ne erÅ‘ltesse a gépet. Használja a feladatnak megfelelÅ‘ gépet. A megfelelÅ‘ gép azzal a sebességgel végzi legjobban és biztonságosabban az adott feladatot, amely sebességre tervezték.
    2. B.  Ne használja a gépet, ha a kapcsolója nem kapcsolja azt be és ki. Minden olyan gép veszélyes, amely nem kapcsolható be és ki a kapcsolójával, ezért meg kell javítani.
    3. C.  MielÅ‘tt bármilyen beállítást végezne a gépen, tartozékokat cserélne rajta, vagy eltárolná, húzza ki a dugaszát az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátorát. Az ilyen megelÅ‘zÅ‘ biztonsági intézkedések csökkentik a gép véletlen beindításának kockázatát.
    4. D.  A használaton kívüli gépet tárolja gyermekektÅ‘l elzárva, és ne engedje, hogy olyan személyek használják, akik nem ismerik azt vagy ezeket az utasításokat. A gép képzetlen felhasználó kezében veszélyes eszköz.
    5. E.  Tartsa karban a gépet és tartozékait. EllenÅ‘rizze a mozgó alkatrészeket, hogy nincs-e hibás beállítás vagy szorulás, esetleges törött alkatrészek, valamint minden olyan körülményt, amely befolyásolhatja a gép működését. A sérült gépet használat elÅ‘tt javíttassa meg. Sok baleset okozói a nem megfelelÅ‘en karbantartott gépek.
    6. F.  Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A megfelelÅ‘en karbantartott, éles vágóélekkel rendelkezÅ‘ vágószerszámok kisebb valószínűséggel akadnak el, és könnyebben irányíthatók.
    7. G.  A gépet, a tartozékokat, a szerszámfejeket stb. használja az utasításoknak megfelelÅ‘en, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendÅ‘ munkát. Ha a gépet a tervezettÅ‘l eltérÅ‘ műveletekre használja, az veszélyes helyzetet eredményezhet.
    8. H.  Tartsa a fogantyúkat és a fogófelületeket szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem biztosítják a gép biztonságos kezelését és irányítását váratlan helyzetekben.
  5. Az akkumulátoros gép használata és gondozása
    1. A.  A feltöltését csak a gyártója által megadott töltÅ‘vel végezze. Egy adott típusú akkumulátor töltésére való töltÅ‘ más típusú akkumulátorral használva tűzveszélyt okozhat.
    2. B.  A gépet csak a hozzá való akkumulátorokkal használja. Más típusú akkumulátorok sérülésveszélyt és tüzet okozhatnak.
    3. C.  Ha az akkumulátort nem használja, tartsa távol fémtárgyaktól, így gemkapcsoktól, érméktÅ‘l, kulcsoktól, szögektÅ‘l és csavaroktól, amelyek rövidre zárhatják a sarkait. Az akkumulátor sarkainak rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
    4. D.  Túlzott igénybevétel esetén folyadék távozhat az akkumulátorból; kerülje az érintkezést ezzel a folyadékkal. Ha véletlenül érintkezne vele, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szemébe kerülne, forduljon azonnal orvoshoz. Az akkumulátorból származó folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
    5. E.  Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy gépet. A sérült vagy módosított akkumulátor elÅ‘re nem látható módon viselkedhet, ami tűzhöz, robbanáshoz, sérüléshez is vezethet.
    6. F.  Ne tegye ki se az akkumulátort, se a gépet tűznek vagy túl magas hÅ‘mérsékletnek. A tűznek vagy 130 Â°C feletti hÅ‘mérsékletnek való kitettség robbanást okozhat.
    7. G.  Tartsa be a töltéssel kapcsolatos összes utasítást, és ne töltse az akkumulátort vagy a gépet az utasításban megadott hÅ‘mérséklet-tartományon kívül. A nem megfelelÅ‘ vagy a megadott hÅ‘mérséklet-tartományon kívüli töltés károsíthatja az akkumulátort, és növelheti a tűzveszélyt.
  6. Szervizelés
    1. A.  A gépet szakképzett szerelÅ‘vel szervizeltesse, kizárólag azonos cserealkatrészek felhasználásával. Ezzel biztosítható a gép biztonságának megÅ‘rzése.
    2. B.  Ne kezdjen bele sérült akkumulátor javításába. Az akkumulátorok szervizelését csak a gyártó vagy engedéllyel rendelkezÅ‘ szerviz végezheti.

A fűnyíróval kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések

  1. Ne használja a fűnyírót rossz időjárási körülmények között, különösen akkor, ha villámlás veszélye áll fenn. Ezzel csökkentheti a villámcsapás kockázatát.
  2. Alaposan vizsgálja át a területet, ahol a fűnyírót használni kívánja. A fűnyíró működés közben súlyos sérüléseket okozhat az állatoknak.
  3. Vizsgálja át alaposan a területet, ahol a fűnyírót használni kívánja, távolítson el minden követ, faágat, huzalt, csontot és egyéb idegen tárgyat. A kirepülő objektumok személyi sérülést okozhatnak.
  4. Használat előtt mindig szemrevételezze a fűnyírót, ellenőrizve a kés és a vágószerkezet esetleges kopását vagy sérülését. A kopott vagy sérült alkatrészek növelik a személyi sérülés kockázatát.
  5. Legyenek mindig a helyükön a védővédőelemek. A védőelemeknek megfelelő üzemállapotban és a helyükön kell lenniük, megfelelően rögzítve. A laza, károsodott vagy nem jól működő védőelem személyi sérülést okozhat.
  6. Tartson minden hűtőlevegő-bemenetet hulladékoktól mentesen. Az eltömődött levegőbemenetek és a hulladék túlmelegedést és tűzveszélyt okozhatnak.
  7. A fűnyíró működtetése közben mindig viseljen csúszásmentes védőlábbelit. Ne mezítláb vagy nyitott szandálban működtesse a fűnyírót. Ezzel csökkentheti a lába sérülésének esélyét a mozgó pengével való érintkezés esetén.
  8. A fűnyíró használata során mindig hosszú nadrágot viseljen. A szabad bőrfelület könnyebben megsérül a kidobott tárgyak miatt.
  9. Ne használja a fűnyírót 15°-nál meredekebb lejtőn. Ez növeli az irányítás elvesztésének, a megcsúszásnak és a felborulásnak a kockázatát, ami személyi sérüléshez vezethet.
  10. Lejtőn történő munkavégzéskor legyen rendkívül óvatos. Ez növeli az irányítás elvesztésének, a megcsúszásnak és a felborulásnak a kockázatát, ami személyi sérüléshez vezethet.
  11. Járjon el rendkívül körültekintően, amikor a fűnyíróval tolatást végez. Mindig figyeljen a környezetére.
  12. Ne érjen a késekhez és egyéb veszélyes alkatrészekhez, amíg azok mozgásban vannak. Ez csökkenti a mozgó alkatrészek által okozott sérülések kockázatát.
  13. Mielőtt nekiállna az eltömődés megszüntetésének vagy a fűnyíró megtisztításának, kapcsoljon ki minden működtető kapcsolót, majd vegye ki a kulcsot. A fűnyíró váratlan működésbe lépése súlyos személyi sérüléssel járhat.
Šrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi használatra.

További biztonsági üzenetet

Biztonsági figyelmeztető jelzés
Az ebben a kézikönyvben és a gépen is megtalálható biztonsági figyelmeztető jelzés fontos biztonsági üzeneteket közöl, amelyeket a balesetek megakadályozása érdekében követni kell.
Graphic
G405934
VESZÉLY! Olyan közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos személyi sérülést eredményez, ha nem sikerül elkerülni.
FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos személyi sérülést eredményezhet, ha nem sikerül elkerülni.
VIGYà ZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely enyhébb vagy mérsékelt személyi sérülést okozhat, ha nem sikerül elkerülni.
Ez a kézikönyv 2 másik szót is használ az információ kiemelésére. A Fontos szó speciális műszaki információkra hívja fel a figyelmet, a Megjegyzés szó pedig külön figyelemre érdemes általános információkat emel ki.
à ltalános munkavédelmi előírások
Ez a termék levághatja a kezét és a lábát, továbbá tárgyakat dobhat ki. A súlyos, akár halálos sérülések elkerülése érdekében mindig kövesse a biztonságielőírásokat.
  • Ne tartózkodjon a kimeneti nyílás elÅ‘tt.
  • Csak felelÅ‘sségteljes és fizikailag alkalmas személy kezelheti a gépet.
  • à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést. Hagyja lehűlni a gépet, mielÅ‘tt beállítási, szervizelési vagy tisztítási munkába kezd rajta.

Dőlésmérő

Ez az oldal személyes használatra lemásolható.
Graphic
G011841s
  1. A maximális lejtőszög, amelyen a géppel dolgozni lehet, 15°. A munka megkezdése előtt a lejtőtáblázat segítségével állapítsa meg a lejtő szögét. Ne használja a gépet 15°-nál meredekebb lejtőn. Hajtsa be a lapot a javasolt lejtésnek megfelelő vonalnál.
  2. Igazítsa ezt az élet egy függőleges felülethez, például fatörzshöz, épülethez, kerítésoszlophoz stb.
  3. Példa a lejtő és a behajtott él összehasonlítására

Biztonsági és tájékoztató matricák

Image
A biztonsági címkék és utasítások a gépkezelő számára jól látható helyen, a potenciális veszélyforrás közelében találhatók. Cserélje ki vagy pótolja a megrongálódott vagy hiányzó címkét.
Címke cikkszáma: Gyártói jelzés
Graphic
s_decaloemmarkt
  1.  Ez a jelzés mutatja meg, hogy a kés a gép eredeti gyártójától származó alkatrész.
Címke cikkszáma: 130-0731
Graphic
s_decal130-0731
  1.  Figyelem! RepülÅ‘ tárgyak okozta veszély, fűnyíró. Tartsa a helyén a fűterelÅ‘ lemezt.
  2.  Kéz vagy láb elvágásának veszélye, fűnyírókés – maradjon távol a mozgó alkatrészektÅ‘l.
Címke cikkszáma: 137-8127
Graphic
s_decal137-8127
  1.  Figyelem! – Ne permetezzen rá nagy nyomású vizet.
Címke cikkszáma: 139-1271
Graphic
s_decal139-1271
  1.  RögzítÅ‘fék – behúzva
  2.  RögzítÅ‘fék – kiengedve
Címke cikkszáma: 139-2397
Graphic
s_decal139-2397
Címke cikkszáma: 145-3802
Graphic
s_decal145-3802
  1. Az akkumulátor töltődik.
  2. Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
  3. Az akkumulátortöltés készenléti állapotban van, miközben a többi akkumulátor töltődik (töltési módtól függően).
  4. Az akkumulátor hőmérséklete a megfelelő tartomány alá csökkent, vagy afölé emelkedett.
  5. Akkumulátortöltési hiba.
Címke cikkszáma: 145-8263
Graphic
decal145-8263
  1.  Olvassa el a KezelÅ‘i kézikönyvet .
  2.  Gondoskodjon az elhasználódott akkumulátor újrahasznosításáról.
  3.  Az előírásoknak megfelelÅ‘en selejtezze.
  4.  Tartsa távol nyílt tűztÅ‘l és lángtól.
  5.  Ne tegye ki esÅ‘nek.
Címke cikkszáma: 145-8265
Graphic
decal145-8265
  1.  Akkumulátortöltöttség
Címke cikkszáma: 145-8275
Graphic
s_decal145-8275
  1.  Soros gyorstöltési mód – egyszerre egy akkumulátor töltÅ‘dik fel teljesen (a többi akkumulátor töltése készenléti állapotban van).
  2.  Párhuzamos töltési mód – az akkumulátorok egyszerre töltÅ‘dnek azonos szintre.
Címke cikkszáma: 147-0290
Graphic
decal147-0290
  1.  Figyelmeztetés – a lámpa fénye nagyon erÅ‘s; ne nézzen bele közvetlenül a lámpa fényébe.
Címke cikkszáma: 147-7614
Graphic
decal147-7614
  1.  Késvezérlés – gyors
  2.  Hajtás – gyors
  3.  Késvezérlés – lassú
  4.  Hajtás – lassú
  5.  Ki
  6.  Be
Címke cikkszáma: 147-7615
Graphic
decal147-7615
  1.  RepülÅ‘ tárgyak okozta veszély – tartsa távol a közelben tartózkodó embereket.
  2.  RepülÅ‘ tárgyak okozta veszély, fűnyíró – ne működtesse a gépet fűterelÅ‘ lemez, kidobónyílás-fedél vagy felszerelt fűgyűjtÅ‘ rendszer nélkül.
  3.  Kéz vagy láb el- és levágásának veszélye, fűnyírókés – maradjon távol a mozgó alkatrészektÅ‘l.
Címke cikkszáma: 147-7616
Graphic
decal147-7616
Megjegyzés: A gép a címkén javasolt maximális lejtés mellett megfelel az ipari szabványú stabilitási teszteknek a statikus oldalirányú és hosszanti vizsgálatokban. A gép lejtős területeken történő használata előtt feltétlenül olvassa el a kezelői kézikönyv utasításait, majd ellenőrizze a körülményeket, hogy eldönthesse, végezhet-e munkát a géppel az adott napon és helyen. A terep változásával megváltozhatnak a gép lejtőn való üzemeltetésének körülményei is.
  1. Figyelmeztetés – olvassa el a Kezelői kézikönyvet .
  2. Figyelmeztetés – a karbantartás megkezdése előtt állítsa le a motort, húzza be a rögzítőféket és vegye ki a kulcsot.
  3. Kéz el- és levágásának veszélye – ne érjen a mozgó alkatrészekhez; mindig legyen a helyén minden védőburkolat és egyéb védőelem.
  4. Repülő tárgyak okozta veszély – tartsa távol a járókelőket, szedje össze a hulladékot és tartsa a helyén a fűterelő lemezt.
  5. Felborulásveszély – ne kettős rámpán hajtson fel az utánfutóra; használjon egyetlen, kellően széles rámpát a géphez; a rámpa dőlésszöge legyen kisebb 15°-nál; hátramenetben hajtson fel a rámpára, és előremenetben hajtson le róla.
  6. Gázolásveszély – ne szállítson utast; tolatáskor nézzen hátra.
  7. Felborulásveszély. Ne használja a gépet szakadékok közelében és 15°-nál nagyobb szögű lejtőn. Csak 15°-nál kisebb szögű lejtőn használja.
Címke cikkszáma: 147-7619
Graphic
decal147-7619
  1.  Gyors
  2.  Lassú
  3.  Ãœres fokozat
  4.  Hátramenet
  5.  Haladási kezelÅ‘szervek
Címke cikkszáma: 147-7620
Graphic
decal147-7620
  1.  Gyors
  2.  Lassú
  3.  Ãœres fokozat
  4.  Hátramenet
  5.  Haladási kezelÅ‘szervek
Címke cikkszáma: 147-7621
Graphic
decal147-7621
  1.  Olvassa el a KezelÅ‘i kézikönyvet .
  2.  Teljes funkcionalitás
  3.  Korlátozott működés
  4.  Nem működik/szélsÅ‘ségesen korlátozott működés

 
 
 
A termék áttekintése
 

Graphic
G427499
  1.  MyRide® felfüggesztés beállítókar
  2.  Akkumulátorszekrény
  3.  MenetvezérlÅ‘ kar
  4.  RögzítÅ‘fék
  5.  Ã–nbeálló kerék
  6.  Lenyesés elleni védelem görgÅ‘je
  7.  Vágásmagasság-beállító kar
  8.  FűterelÅ‘ lemez
  9.  KezelÅ‘panel
Graphic
G448680
  1.  AkkumulátortöltÅ‘
  2.  Akkumulátor (4 db jár a géphez)
Kezelőpanel
A gép beindítása és működtetése előtt ismerkedjen meg az összes kezelőszervvel.
Graphic
G427498
  1.  Késfordulatszám kapcsoló
  2.  Haladási sebesség kapcsoló
  3.  Információs kijelzÅ‘
  4.  Késkapcsoló (teljesítményleadás)
  5.  Gyújtáskapcsoló
Gyújtáskapcsoló
Graphic
G444702
A gyújtáskapcsoló segítségével kapcsolható a gép Be és Ki . A gép elindításához fordítsa a kulcsot a Be helyzeten túlra.
Haladási sebesség kapcsoló
Graphic
G428592
A haladási sebesség kapcsolóval választhatja ki a gyorsabb vagy lassabb haladási sebességet.
Késfordulatszám kapcsoló
Graphic
G428591
A késfordulatszám kapcsolóval választhatja ki a magasabb vagy alacsonyabb késfordulatszámot.
Megjegyzés: A Gyors helyzet jobb fűnyírási teljesítményt, a Lassú helyzetet kisebb energiafogyasztást eredményez.
Késkapcsoló (teljesítményleadó tengely, TLT)
Graphic
G428617
A teljesítményleadó tengely (TLT) jelzéssel ellátott késkapcsolóval a fűnyírókések meghajtása kapcsolható be és ki.
Információs kijelző
Az információs kijelző üzeneteket jelenít meg és a gép állapotát mutatja (pl. üzemóraszám, akkumulátortöltöttség, alkatrészek helyzete).
Graphic
G427630
  1.  Reteszelés-visszajelzÅ‘k
  2.  Motorállapot (csak aktív hiba esetén jelenik meg)
  3.  Akkumulátor állapota/töltöttsége
  4.  Ãœzemóraszám
Megjelenített ikon
Image
A kezelő nem ül a helyén.
Image
Az akkumulátor hőmérséklete túl magas.
Image
A késkapcsoló (TLT) be van kapcsolva.
Image
Az akkumulátor terhelése túl nagy.
Image
A késkapcsoló (TLT) be van kapcsolva, de a gép gátolja a kések elindulását. Ellenőrizze a reteszeléseket és az aktív géphibákat.
Image
Bekapcsolt a vészüzemmód.
Image
A rögzítőfék be van húzva.
Ha ez villog, oldja ki a rögzítőféket, hogy elindulhasson a géppel.
Image
A motor hőmérséklete túl magas.
Image
A menetvezérlő karok Semleges-reteszelt helyzetben vannak.
Ha ez villog, húzza be a menetvezérlő karokat, hogy elindulhasson a géppel.
Image
A motor terhelése túl nagy.
Image
Üzemóra-számláló
Image
Hibakód
Image
Húzza be a rögzítőféket.

Rögzítőfék

Amikor leállítja a gépet, mindig húzza be a rögzítőféket, hogy a gép ne mozdulhasson el.
A rögzítőféket használhatja a gép megállítására vészhelyzetekben, vagy ha a gép meghibásodása miatt a haladási kezelőszervek nem működnek.
Graphic
G428514

Menetvezérlő karok

A menetvezérlő karok segítségével vezethető a gép előre, hátra, illetve ezekkel lehet elfordulni valamelyik irányba.

MyRide® felfüggesztésbeállító kar

MyRide felfüggesztésbeállító rendszerrel felszerelt gépek esetén
A felfüggesztésbeállító karral állíthatja be úgy az ülés felfüggesztését, hogy kényelmes legyen vezetni a gépet.
Graphic
G292102s
  1.  Beállítókar
  2.  Lágyabb rugózás
  3.  Keményebb rugózás
Műszaki adatok
Megjegyzés: A műszaki adatok és a kialakítások külön értesítés nélkül változhatnak.
Gép
Vágásszélesség
107 cm
Szélesség lehajtott terelőlemezzel
136 cm
Szélesség lehajtott terelőlemezzel
116 cm
Hossz
185 cm
Magasság
114 cm
Tömeg
250 kg
Akkumulátorokkal együtt
Típus
68810
A gépben lévő akkumulátorok száma
4
Az akkumulátor kapacitása
10,0 Ah
540 Wh
Az akkumulátor névleges feszültsége = maximum 60 V, névleges 54 V. A tényleges feszültségszint a terhelés függvénye.
Kompatibilis akkumulátorok
Típus
81820
81825
81850
81860
81875
68810
Az akkumulátor kapacitása
2,0 Ah
2,5 Ah
4,0 Ah
6,0 Ah
7,5 Ah
10,0 Ah
108 Wh
135 Wh
216 Wh
324 Wh
405 Wh
540 Wh
Az akkumulátor névleges feszültsége = maximum 60 V, névleges 54 V. A tényleges feszültségszint a terhelés függvénye.
Akkumulátortöltővel együtt
Típus
66560
Típus
Flex-Force Power System® 60V Pro, 6 foglalatos akkumulátortöltÅ‘
Bemenet
220–240 V váltóáram, 5,0 A, 50/60 Hz
Kimenet
60 V egyenáram, Image MAX. 12,0 A
Kompatibilis akkumulátortöltők
Típus
81802
81805
81801
Típus
60 V-os MAX lítiumionakkumulátor-töltÅ‘
60 V-os MAX lítiumionakkumulátor-gyorstöltÅ‘
60 V-os MAX lítiumionakkumulátor-töltÅ‘
Bemenet
100–240 V váltóáram, 2,0 A, 50/60 Hz
100–240 V váltóáram, 5,0 A, 50/60 Hz
220–240 V váltóáram, 2,0 A, 50–60 Hz
Kimenet
60 V egyenáram, Image MAX. 2,0 A
60 V egyenáram, Image MAX. 5,5 A
60 V egyenáram, Image MAX. 1,0 A
Megfelelő hőmérsékleti tartományok
Töltés/tárolás
5 Â°C és 40 Â°C között*
Akkumulátor üzemi
−30 Â°C és 49 Â°C között
Gép üzemi
5 Â°C és 40 Â°C között
* A töltési idÅ‘ megnÅ‘, ha a töltés nem a jelzett tartományon belül zajlik.
Tárolja a gépet, az akkumulátort és az akkumulátortöltőt zárt, tiszta, száraz helyen.
Tartozékok/adapterek
A géphez a Toro által jóváhagyott munkagépek és tartozékok széles választéka kapható, amelyek javítják és bővítik a gép képességeit. A jóváhagyott tartozékok és adapterek listájáért forduljon hivatalos márkaszervizhez, hivatalos Toro forgalmazóhoz, vagy látogasson el a www.Toro.com webhelyre.
Az optimális teljesítmény és a gép folyamatos tanúsított biztonsága érdekében csak eredeti Toro pótalkatrészeket és -tartozékokat használjon.

 
 
 
Működtetés
 

Használat előtt

Használat előtti munkavédelmi előírások
  • Ne használja a gépet, ha a kapcsolók és az egyéb biztonsági védÅ‘elemek nincsenek a helyükön és nem működnek előírásszerűen.
  • MielÅ‘tt bármilyen okból elhagyná a kezelőállást, végezze el az alábbiakat:
    • Parkolja le a gépet sík talajon.
    • Kapcsolja le a hajtásokat és a teljesítményleadást.
    • Húzza be a rögzítÅ‘féket.
    • Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
    • Várja meg, amíg minden mozgó alkatrész megáll.
  • A fűnyírás megkezdése elÅ‘tt mindig vizsgálja meg a gépet, hogy meggyÅ‘zÅ‘djön a kések, a kések csavarjai és a nyíróegységek megfelelÅ‘ üzemállapotáról.
  • A termék elektromágneses mezÅ‘t hoz létre. Ha Ön beültetett elektronikus orvosi eszközt használ, a termék használata elÅ‘tt konzultáljon egészségügyi szakemberével.
  • Csak a Toro által jóváhagyott tartozékokat vagy munkagépeket használjon.
  • Ne szállítson utasokat a gépen, és a gép működése közben tartsa távol a bámészkodókat és háziállatokat.
  • A gép 85 dBA-t meghaladó hangteljesítményt produkálhat a kezelÅ‘ fülénél, ha a tartozékok fel vannak szerelve. Ez hosszabb kitettség esetén halláskárosodást is okozhat. Amikor a tartozékokkal ellátott géppel dolgozik, viseljen fülvédÅ‘t.
  • A gép használatának megkezdése elÅ‘tt gyÅ‘zÅ‘djön meg arról, hogy a kezelÅ‘ jelenlétét ellenÅ‘rzÅ‘ kapcsoló, a fűterelÅ‘ lemez vagy a teljes fűgyűjtÅ‘ rendszer a helyén van és megfelelÅ‘en működik. EllenkezÅ‘ esetben ne használja a gépet.
  • A gép leállításakor a késeknek meg kell állniuk. Ha nem így történik, azonnal hagyja abba a gép használatát, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
  • Ha valaki a munkaterületre lép, állítsa le a gépet és munkaeszközeit.
Az akkumulátorok beszerelése
A géphez bármilyen Flex-Force Power System® akkumulátor használható.
A legjobb fűnyírási teljesítmény érdekében tegyen be legalább 3 teljesen feltöltött, legalább 4 Ah kapacitású akkumulátort; elÅ‘fordulhat, hogy 2 vagy kevesebb akkumulátor, illetve kisebb kapacitású akkumulátorok csak a gép meghajtásához elegendÅ‘ energiát biztosítanak. Több és/vagy nagyobb kapacitású akkumulátor behelyezésével a gép üzemideje megnÅ‘.
Fontos  
Az akkumulátorokat csak a megfelelÅ‘ hÅ‘mérsékleti tartományban használja; lásd: Műszaki adatok.
 
  1. Az akkumulátor szellőzőnyílásai legyenek mentesek a portól és egyéb szennyeződéstől.
  2. Graphic
    G445491
  3. Hajtsa fel az akkumulátorrekesz-fedelet.
  4. Az akkumulátoron kialakított bemélyedést a gépen látható nyelvvel összeigazítva csúsztassa az akkumulátort a rekeszébe kattanásig.
  5. Fordítsa a gyújtáskapcsolót Be helyzetbe, és ellenőrizze, hogy az egyes akkumulátorok melletti összes LED világít-e.
    Megjegyzés: Ha valamelyik akkumulátornál nem világít a LED, lásd: Hibaelhárítás .
  6. Csukja le az akkumulátorrekesz-fedelet.
    Megjegyzés: Ha az akkumulátorrekesz fedele nem csukódik be teljesen, akkor az akkumulátorok beszerelése nem megfelelő.
Napi karbantartás
Mielőtt elkezdené a napi munkát a géppel, végezze el a minden használat előtti/napi ellenőrzéseket, amelyek felsorolását a karbantartási ütemterv tartalmazza.
Biztonsági reteszelő rendszerek
A biztonsági reteszelő rendszer úgy van kialakítva, hogy megakadályozza a gép elindulását vagy a kések bekapcsolását, amíg a rögzítőfék nincs kiengedve:
Úgy lett kialakítva emellett, hogy leállítsa a késeket, ha a kezelő felemelkedik az üléséből.
Figyelmeztetés
A biztonsági reteszelő kapcsolók lekötése vagy károsodása esetén a gép váratlanul működni kezdhet, amivel személyi sérülést okozhat.
  • Ne bolygassa a reteszelÅ‘ kapcsolókat.
  • MielÅ‘tt működtetni kezdené a gépet, ellenÅ‘rizze naponta a reteszelÅ‘ kapcsolók működését, és cserélje ki a sérült kapcsolókat.
 
A biztonsági reteszelő rendszer működésének ellenőrzése
A gép minden használata előtt ellenőrizze a biztonsági reteszelő rendszer működését. Ha a biztonsági reteszelő rendszer nem az alább ismertetett módon működik, azonnal javíttassa meg hivatalos márkaszervizben.
  1. Üljön be a kezelőülésbe, indítsa el a gépet és engedje ki a rögzítőféket.
  2. Kapcsolja be a késkapcsolót (TLT), és emelkedjen fel kissé az ülésből.
    A fűnyírókéseknek le kell állniuk, és az információs kijelzőn a következő ikonoknak kell megjelenniük.
    Graphic
    G447273
  3. Üljön vissza az ülésbe, és állítsa a késkapcsolót kikapcsolt helyzetbe.
  4. Lassan tolja előre a menetvezérlő karokat, és emelkedjen fel kissé az ülésből.
    A gépnek meg kell állnia, és a következő ikonnak kell megjelennie.
    Graphic
    G427900
  5. Üljön vissza az ülésbe, húzza be a rögzítőféket és kapcsolja be a késkapcsolót.
    A fűnyírókéseknek nem szabad elindulniuk, az információs kijelzőn pedig a következő ikonoknak kell megjelenniük.
    Graphic
    G447274
  6. Kapcsolja ki a késkapcsolót.
  7. Húzza be a rögzítőféket, majd lassan tolja előre a menetvezérlő karokat.
    A gép nem indulhat el, az információs kijelzőn pedig a következő ikonnak kell megjelennie.
    Graphic
    G427902
  8. Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Az ülés beállítása
Graphic
G451798
A menetvezérlő karok magasságának beállítása
A menetvezérlő karok a kezelő kényelme érdekében alacsonyabbra vagy magasabbra állíthatók.
Graphic
G441093
A menetvezérlő karok dőlésszögének beállítása
A menetvezérlő karok a kezelő kényelme érdekében előre- és hátradönthetők.
    Graphic
    G333846s
  1. Lazítsa meg a felső csavart.
  2. Lazítsa meg az alsó csavart annyira, hogy a vezérlőkart előre- vagy hátrabillenthesse.
  3. Húzza meg a csavarokat.
  4. Ismételje meg a beállítást a másik vezérlőkarral is.
à tállítás oldalsó kidobású működésre
Szerelje vissza a kötőelemeket a nyíróasztalban ugyanazokba a furatokba, ahonnan eltávolította őket. Ezzel biztosítható, hogy a nyíróasztal működtetése közben ne maradjon nyitott furat.
Figyelmeztetés
A nyitott furatokon át kirepülő törmelék személyi sérüléseket okozhat Önnek és másoknak is.
  • Ne működtesse a gépet úgy, hogy nincs kötÅ‘elem a gépburkolat összes furatában.
  • A szecskaterelÅ‘ lemez eltávolítása után szerelje vissza a furatokba a kötÅ‘elemeket.
 
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót, és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. Emelje fel a nyíróasztalt a legmagasabb vágásmagasságra.
  4. Vegye ki az akkumulátorokat a gépből.
  5. Szerelje le a terelőlemezt az ábrán látható módon.
    Graphic
    G468165
    1. Kapupántcsavar – 5/16Ë  Ã— Â¾ Ë (2 db)
    2. Anya – 5/16Ë (4 db)
  6. A tartozékok tasakjában található 2 Ãºj hatlapfejű csavar, 1 meglévÅ‘ kapupántcsavar és 3 meglévÅ‘ önbiztosító anya felhasználásával szerelje be a kötÅ‘elemeket a szabad furatokba az ábra szerint.
    Megjegyzés: A kötőelemeket úgy szerelje be, hogy az anyák legyenek a nyíróasztal külső oldalán. A kidobónyílás záróeleme alatti felső furatba nem kell kötőelemet szerelnie.
    Graphic
    G468164
    1. Új hatlapfejű csavar – 5/16Ë  Ã— Â¾ Ë (2 db)
    2. MeglévÅ‘ anya – 5/16Ë (3 db)
    3. MeglévÅ‘ kapupántcsavar – 5/16Ë  Ã— Â¾ Ë
  7. Távolítsa el a 2 Ã¼tközÅ‘lemezt, és szerelje be a kötÅ‘elemeket a szabad furatokba.
    Graphic
    G468337
    1. ÃœtközÅ‘lemez (2 db)
    2. ÖnmetszÅ‘ csavar – 5/16Ë  Ã— Â¾ Ë (4 db)
  8. Szerelje be az akkumulátorokat.

Használat közben

Munka közben betartandó munkavédelmi előírások
  • A gép elindítása elÅ‘tt ellenÅ‘rizze, hogy minden hajtás semleges helyzetben van.
  • Kerülje a gödröket, keréknyomokat, huppanókat, köveket és más rejtett veszélyeket. Ãœgyeljen, amikor be nem látható kanyarokhoz, cserjékhez, fákhoz, magas fűhöz vagy más olyan tárgyakhoz közelít, melyek takarhatják az akadályokat vagy gátolhatják a látást. Egyenetlen terepen a gép felborulhat.
  • à llítsa le a gépet és kapcsolja ki a nyíróegység meghajtását, ha idegen tárgyhoz ütközött, vagy ha rendellenes rezgés lépett fel. Vizsgálja át a nyíróegységet, nem sérült-e meg, és végezze el a javításokat a gép ismételt elindítása és üzemeltetése elÅ‘tt.
  • Amikor kanyarodik, illetve utakat vagy járdákat keresztez a géppel, lassítson le, és járjon el körültekintÅ‘en. Mindig adja meg az elsÅ‘bbséget.
  • Ne használja a gépet vontató járműként.
  • Ãœgyeljen a fűnyíró kidobási útvonalára és arra, hogy az ne irányuljon mások felé. Kerülje az anyag falra vagy akadályokra ürítését, mivel az visszaverÅ‘dhet a kezelÅ‘ felé. à llítsa le a késeket, lassítson le és járjon el körültekintÅ‘en, ha nem füves területet keresztez, vagy amikor vonul a fűnyíróval.
  • A járó gépet ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Legyen készenlétben, és amennyiben gyerek lép a területre, állítsa le a gépet.
A lejtőkkel kapcsolatos munkavédelmi előírások
  • A lejtÅ‘k a megcsúszásos és borulásos balesetek fÅ‘ tényezÅ‘i, amelyek súlyos sérülésekhez vezethetnek. A kezelÅ‘ a felelÅ‘s a lejtÅ‘n történÅ‘ biztonságos munkavégzésért. A gép üzemeltetése bármilyen lejtÅ‘n különös óvatosságot igényel. MielÅ‘tt a géppel lejtÅ‘s területre hajtana, végezze el az alábbiakat:
    • Tekintse át és értelmezze a kézikönyvben és a gépen található, lejtÅ‘re vonatkozó utasításokat.
    • Határozza meg a terület hozzávetÅ‘leges lejtését szögmérÅ‘ segítségével.
    • Ne használja a gépet 15°-nál meredekebb lejtÅ‘n.
    • Értékelje ki a napi helyszíni körülményeket, hogy meghatározza, a lejtÅ‘ biztonságos-e a gép üzemeltetésére. Használja a józan eszét és ítélÅ‘képességét ezen értékelés során. A területen bekövetkezÅ‘ változások, például a nedvesség gyorsan befolyásolhatja a gép lejtÅ‘n történÅ‘ használatát.
  • Mérje fel a veszélyt az emelkedÅ‘ aljánál. Ne használja a gépet szakadékok, árkok, töltések, vizek és más veszélyek közelében. A gép hirtelen felborulhat, ha egy kereke túllóg azok peremén, vagy a perem beszakad. Tartson biztonságos távolságot (a gép szélességének kétszeresét) a gép és a veszély között. Az ilyen területeken használjon tolókaros fűnyírót vagy kézi szegélynyírót a gyep karbantartására.
    Graphic
    G229111s
    1.  Biztonságos zóna – használja a gépet itt a 15°-nál kisebb lejtésű terepen.
    2.  Veszélyes zóna – 15°-nál nagyobb lejtés esetén vagy víz közelében használjon tolókaros fűnyírót és/vagy kézi szegélynyírót.
    3.  Víz
    4.  W = a gép szélessége
    5.  Tartson biztonságos távolságot (a gép szélességének kétszeresét) a gép és a veszély között.
  • Kerülje a lejtÅ‘n való elindulást, megállást vagy kanyarodást. Se a sebességén, se a haladási irányán ne változtasson hirtelen; kanyarodjon lassan és fokozatosan.
  • Ne működtesse a gépet, ha a tapadása, a kormányzása vagy a stabilitása kérdéses lehet. Ne felejtse el, hogy nedves fűben, rézsűn vagy lejtÅ‘n haladva a gép elveszítheti a tapadását. Ha a hajtókerekek elveszítik a tapadásukat, a gép megcsúszhat, és megszűnhet a fékhatás és a kormányozhatóság. A gép megcsúszhat akkor is, ha a hajtókerekei megálltak.
  • Távolítsa el vagy jelölje meg az akadályokat, például árkot, lyukakat, keréknyomot, kiemelkedéseket, köveket és egyéb rejtett veszélyeket. A magas fű akadályokat rejthet. Egyenetlen terepen a gép fel is borulhat.
  • Járjon el fokozott körültekintéssel, ha munkaeszközzel vagy tartozékkal, például fűgyűjtÅ‘ rendszerekkel használja. Ezek ronthatják a gép stabilitását, és az irányítás elvesztését okozhatják. Kövesse az ellensúlyokra vonatkozó utasításokat.
  • LejtÅ‘n való munkavégzéskor tartsa a nyíróasztalt lehetÅ‘ség szerint a talajra leengedett helyzetben. LejtÅ‘n a gép instabillá válhat a nyíróasztal felemelt helyzetében.
A vontatással kapcsolatos munkavédelmi előírások
  • Vontatható berendezést csak a vontatási pontra csatlakoztasson.
  • Csak akkor használja a gépet vontatójárműként, ha van rajta vonószerkezet.
  • Ne lépje túl a vontatható össztömeget.
  • Ne engedjen gyermekeket vagy más személyeket a vontatott berendezés közelébe.
  • LejtÅ‘n a vontatott berendezés súlya miatt megszűnhet a tapadás, megnÅ‘ a felborulás kockázata és elveszítheti a jármű feletti uralmát. Csökkentse a vontatott tömeget, és lassítson le.
  • A megálláshoz szükséges távolság a vontatott teher tömegével arányosan nÅ‘. Haladjon lassan, és hagyjon nagyobb távolságot a megálláshoz.
  • Forduljon nagyobb ívben, hogy a munkaeszköz ne érjen a géphez.
A gép elindítása
  1. Üljön be a kezelőülésbe.
  2. Fordítsa a kulcsot a Be helyzeten túlra, majd engedje el.
  3. A gép működtetése elÅ‘tt várja meg, amíg az indítási (splash) képernyÅ‘ eltűnik az információs kijelzÅ‘rÅ‘l (kb. 3–5 másodperc).
A gép leállítása
Vigyázat
Ha a felügyelet nélkül hagyott gépet gyermekek vagy nézelődők megkísérlik működtetni, az személyi sérüléshez vezethet.
Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, mindig vegye ki a kulcsot, és húzza be a rögzítőféket.
 
  1. Parkolja le a gépet sík talajon.
  2. Kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT).
  3. à llítsa Semleges-reteszelt helyzetbe a menetvezérlő karokat.
  4. Húzza be a rögzítőféket.
  5. Fordítsa a kulcsos kapcsolót Ki helyzetbe, és vegye ki a kulcsot.
  6. Mielőtt elhagyná a kezelőállást, várja meg, míg a mozgó alkatrészek megállnak.
A rögzítőfék használata
  1. Amikor leállítja a gépet, mindig húzza be a rögzítőféket, hogy a gép ne mozdulhasson el.
    • A rögzítÅ‘fék működtetéséhez nyomja le a lábával a rögzítÅ‘fékpedált, majd tolja el balra a reteszbe.
    • A rögzítÅ‘fék kiengedéséhez nyomja le a lábával a pedált, tolja ki jobbra a reteszbÅ‘l, majd lassan engedje ki.
    A rögzítőféket használhatja a gép megállítására vészhelyzetekben, vagy ha a gép meghibásodása miatt a haladási kezelőszervek nem működnek.
    Graphic
    G428514
Közlekedés a géppel
Vigyázat
Ha az egyik menetvezérlő kart a másikhoz képest túlságosan elmozdítja, a gép gyors forgásba kezdhet. Emiatt elveszítheti felette az irányítást, és személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a gép.
Éles kanyar előtt lassítson le.
 
Az egyes tengelyeken levő villanymotorok egymástól függetlenül forgatják a hajtókerekeket. Az egyik oldali kereket hátramenetbe, míg a másikat előremenetbe kapcsolva a gép fordulás helyett megpördül. Ez nagymértékben javítja a gép kormányozhatóságát, de némi időbe telhet, amíg hozzászokik, hogyan manőverezhet a géppel.
  1. à llítsa a menetvezérlő karokat középső, kioldott helyzetbe.
    Graphic
    G426843s
    1.  HaladásvezérlÅ‘ karok – Semleges-reteszelt helyzet
    2.  KözépsÅ‘, kioldott helyzet
    3.  ElÅ‘remenet
    4.  Hátramenet
    5.  A gép eleje
  2. Graphic
    G397314s
  3. Lassan tolja a menetvezérlő karokat előre vagy hátra. Forduláshoz az egyik menetvezérlő kart mozdítsa el jobban, mint a másikat.
    Megjegyzés: Minél jobban kitéríti a menetvezérlő karokat, annál gyorsabban halad a gép az adott irányba.
  4. Megálláshoz húzza vissza a menetvezérlő karokat Semleges helyzetbe.
    Megjegyzés: A rögzítőféket használhatja a gép megállítására vészhelyzetekben, vagy ha a gép meghibásodása miatt a haladási kezelőszervek nem működnek.
A késkapcsoló (teljesítményleadó tengely, TLT) használata
Veszély
A nyíróasztal alatt forgó kések veszélyesek! A késsel való érintkezés súlyos sérülést, akár halált is okozhat.
Amikor a kések be vannak kapcsolva, ne tegye a kezét vagy a lábát a fűnyíró vagy a nyíróasztal alá.
 
Veszély
A fedetlen kidobónyíláson át a gép tárgyakat hajíthat a közelben tartózkodók felé. Emellett így a késekhez is hozzá lehet érni. A kidobott objektumok vagy a késekkel való érintkezés súlyos sérülést vagy akár halált is okozhatnak.
Ne üzemeltesse a fűnyírót, ha a fűterelő lemez fel van hajtva, el van távolítva vagy módosítva lett, kivéve, ha megfelelően működő fűgyűjtő vagy talajtakarító készlet van a helyén.
 
  1. Kapcsolja be a késkapcsolót (TLT).
    Graphic
    G428133
  2. Kaszáljon igény szerint.
  3. Kapcsolja ki a késkapcsolót.
    Graphic
    G428132
Oldalsó kidobás
A csuklópántos fűterelő lemez oldalra és lefelé, a gyep felé tereli a fűkaszálékot.
Veszély
A fűterelő lemez, a kidobónyílás-fedél vagy a fűgyűjtő rendszer nélkül Ön és tartózkodó közelben levők ki lehetnek téve a késekkel és a kirepülő törmelékkel való érintkezés veszélyének. A forgó fűnyíró kések és a kirepülő törmelék személyi sérülést okozhatnak, akár végzeteset is.
  • Ne távolítsa el a fűterelÅ‘ lemezt a géprÅ‘l, mert az irányítja az anyagot lefelé, a gyep felé. Ha a fűterelÅ‘ lemez megsérül, azonnal cserélje le.
  • Ne nyúljon a kezével vagy lábával a fűnyíró alá.
  • Ne kísérelje meg a kidobási területnek vagy a késeknek a tisztítását, amíg a teljesítményleadó tengely (TLT) kapcsolóját Off (Ki) helyzetbe nem állította. Fordítsa a gyújtáskapcsolót Ki helyzetbe, és vegye ki a kulcsot.
 
A vágásmagasság beállítása
  1. A vágásmagasság a kezelőüléstÅ‘l jobbra található karral 38 mm és 114 mm között állítható 13 mm-es lépésekben.
    Megjegyzés: A vonulási helyzet a legnagyobb vágásmagasság helyzete.
    Graphic
    G441492
A lenyesés ellen védő görgők beállítása
Amikor állít a vágásmagasságon, mindig állítson a lenyesés ellen védő görgőkön is.
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. A lenyesés ellen védő görgőket állítsa be a vágásmagassághoz tartozó legközelebbi helyzetbe.
    Megjegyzés: à llítsa be úgy a lenyesés ellen védő görgőket, hogy a görgők a normál, sík fűnyírási területeken ne érjenek a talajhoz.
    Graphic
    G444946
A vonószerkezet használata
A gépe legfeljebb 113 kg össztömegű (GTW) pótkocsi vontatására alkalmas.
Ne lépje túl a vonószerkezetet terhelÅ‘ megengedett 45 kg tömeget.
Fontos  
A vonószerkezet használatakor ne terhelje túl a gépet vagy a pótkocsit, és ne vontasson talajhoz kapcsolódó berendezést. A gép vagy az utánfutó túlterhelése vagy talajhoz kapcsolódó berendezés vontatása gyenge teljesítményt vagy a vontatómotorok, a gumiabroncsok és a váz károsodását okozhatja.
 
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. Rögzítse a berendezést a vonószerkezethez függesztőcsappal.
A használatra vonatkozó tanácsok
Maximális mértékű levegőkeringetés biztosítása
A legjobb fűnyírási teljesítmény és a maximális légkeringés érdekében a gépet a késkapcsoló (TLT) Gyors helyzetében működtesse. Mivel a fű alapos lenyírásához levegőre van szükség, ne állítsa annyira alacsonyra a vágásmagasságot, hogy a nyíróasztalt teljesen körülvegye a nyíratlan fű. Igyekezzen elérni, hogy a nyíróasztal egyik oldalán ne legyen nyíratlan fű, így a gép beszívhatja a levegőt a nyíróasztalba.
Kerülje a túl rövidre vágást
Ha egyenetlen talajon nyírja a füvet, növelje a vágásmagasságot, hogy elkerülje a gyep talajába való belevágást (lenyesést). Ugyanakkor általában a korábban használt vágásmagasság a legjobb választás. 15 cm-nél magasabb fű nyírásakor elÅ‘fordulhat, hogy az elfogadható vágásminÅ‘ség érdekében két menetben kell elvégeznie a fűnyírást.
A fűszál harmadának levágása
A legjobb, ha a fűszálnak nagyjából csak a harmadát vágja le. Nem ajánlott ennél többet levágni belőle, kivéve, ha a fű ritka, vagy késő ősszel, amikor a fű már lassabban nő.
A fűnyírás irányának váltogatása
Váltogassa a fűnyírás irányát, hogy a fű mindig egyenesen álljon. Ez egyben a fűkaszálékot is segít jobban szétszórni, ami elősegíti a lebomlást és a trágyázó hatást.
Nyírási gyakoriság
A fű eltérÅ‘ sebességgel nÅ‘ az év különbözÅ‘ szakaszaiban. Az azonos vágásmagasság megtartása érdekében kora tavasszal végezze gyakrabban a fűnyírást. Ahogy a fű növekedése nyár közepére lelassul, a fűnyírás is ritkulhat. Ha hosszabb ideig nem került sor fűnyírásra, elÅ‘ször végezze azt nagy vágásmagasságon, majd 2 nappal késÅ‘bb alacsonyabb beállítás mellett.
Fűnyírás kisebb haladási sebesség mellett
Bizonyos körülmények esetén a kisebb haladási sebességgel való fűnyírás jobb vágási minőséget eredményezhet.
A fű felhalmozódásának elkerülése
Ha fűnyírás közben előremenetben meg kell állnia, a lenyírt fűből összeállt csomók hullhatnak a gyepre. Ennek megelőzése érdekében vezesse a gépet egy már lenyírt részre bekapcsolt késhajtással, vagy még haladás közben állítsa le a nyíróasztal meghajtását.
A nyíróasztal aljának tisztán tartása
Minden használat után tisztítsa le a nyesedéket és szennyeződést a nyíróasztal alsó részéről. A felgyülemlett fű és egyéb szennyeződés rontja a vágásminőséget.
A kések karbantartása
Gondoskodjon arról, hogy a fűnyírási szezonban mindig élesek legyenek a kések, mert az éles kés a fűszálakat egyenesen metszi el anélkül, hogy tépné vagy szaggatná őket. Az eltépett, leszakított fűszál vége megbarnul, ami lassítja a növekedését, és növeli a megbetegedés esélyét. Ellenőrizze a fűnyírókéseket minden használat után élesség, illetve kopás vagy sérülés szempontjából. Szükség szerint reszelje le a csorbulást, és élezze meg a kést. Ha a kés sérült vagy elkopott, cserélje ki.

Használat után

A használatot követően betartandó munkavédelmi előírások
  • Szállításkor és amikor nem használja a gépet, kapcsolja ki a TLT-t.
  • A gép utánfutóra vagy teherjárműre történÅ‘ felrakásakor használjon teljes szélességű rámpákat.
  • Biztonságosan rögzítse a gépet szíjak, láncok, kábelek vagy kötelek segítségével. Az elsÅ‘ és hátsó szíjak is lefelé irányuljanak, a géppel ellenkezÅ‘ irányba.
  • Cserélje ki az összes kopott, sérült vagy hiányzó alkatrészt és matricát. Tartsa az összes kötÅ‘elemet szorosra meghúzva, hogy biztosítsa a gép megfelelÅ‘ üzemállapotát.
Az akkumulátorok töltése
Fontos  
Az akkumulátor a megvásárlásakor nincs teljesen feltöltve. A gép használata előtt tegye az akkumulátort a töltőbe, és töltse addig, amíg a LED-jelzőfény szerint teljesen fel nem töltődött. Olvassa el az összes biztonsági óvintézkedést.
 
Fontos
Az akkumulátor töltését csak a megfelelő hőmérsékleti tartományban végezze; lásd: Műszaki adatok.
 
Megjegyzés: Az akkumulátoron a töltöttség-ellenőrző gombot megnyomva bármikor ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségét (LED-kijelzők).
  1. Az akkumulátor és a töltő szellőzőnyílásai legyenek mentesek a portól és egyéb szennyeződéstől.
    Graphic
    G505617s
    1.  Az akkumulátor bemélyedése
    2.  Az akkumulátor szellÅ‘zÅ‘nyílásai
    3.  Az akkumulátor érintkezÅ‘i
    4.  Akkumulátor töltöttség-ellenÅ‘rzÅ‘ gombja
    5.  LED-kijelzÅ‘k (töltöttség)
    6.  Fogantyú
    7.  TöltÅ‘
  2. Igazítsa össze az akkumulátor bemélyedését a töltőn kialakított nyelvvel.
  3. Csúsztassa be az akkumulátort a töltőbe ütközésig
  4. Várja meg, amíg az akkumulátorok feltöltődnek. Az alábbi táblázat az akkumulátortöltő LED-kijelzőjének jelzéseit ismerteti.
    Visszajelző
    Jelentése
    Nem világít
    Nincs behelyezve akkumulátor
    Sárga
    Az akkumulátor készenléti állapotban van, a többi közben töltődik
    Zölden villog
    Az akkumulátor töltődik
    Zöld
    Az akkumulátor feltöltődött
    Piros
    Az akkumulátor és/vagy az akkumulátortöltő hőmérséklete kívül került a megfelelő tartományon
    Pirosan villog
    Akkumulátortöltési hiba; lásd Hibaelhárítás
    Ha több akkumulátor csatlakozik a töltÅ‘höz, akkor a töltÅ‘ oldalán található A/B gomb megnyomásával válthat a 2 töltési mód között.
    • Soros gyorstöltés (A üzemmód): egyszerre csak 1 akkumulátor töltÅ‘dik fel teljesen; ha feltöltÅ‘dött, megkezdÅ‘dik a következÅ‘ akkumulátor töltése. Ezáltal az akkumulátorok gyorsabban töltÅ‘dnek fel teljesen egyesével.
    • Párhuzamos töltés (B üzemmód): a csatlakoztatott akkumulátorok egyszerre töltÅ‘dnek fel azonos szintre. Ezáltal az összes csatlakoztatott akkumulátor egyenlÅ‘en töltÅ‘dik.
    Megjegyzés: Normál működés közben az akkumulátorok töltése közben ventilátorhang hallható a töltőből.
    Fontos
    Az akkumulátor a gép használatának szüneteiben rövid időre a töltőn hagyható.
    Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a töltőből.
     
  5. Az akkumulátort az eltávolításához csúsztassa ki a töltőből.
A gép szállítása
A gép szállításához használjon nagy teherbírású pótkocsit vagy tehergépkocsit. Használjon teljes szélességű rámpát. Ügyeljen arra, hogy az utánfutó vagy tehergépkocsi rendelkezzen a jogszabályban előírt fékekkel, világítással és jelzésekkel. Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Ezen információk ismerete segít elkerülni a személyi sérüléseket. Az utánfutóra és a lekötésre vonatkozó követelmények tekintetében tanulmányozza a helyi jogszabályokat.
Figyelmeztetés
Az irányjelzők, lámpák, fényvisszaverő jelzések vagy lassújármű-embléma nélküli közúti közlekedés veszélyes, és olyan balesetekhez vezethet, amelyek személyi sérüléseket is okozhatnak.
Ne parkoljon a géppel közúton.
 
Az utánfutókra vonatkozó követelmények
Figyelmeztetés
A gép utánfutóra vagy tehergépkocsira való felrakodása megnöveli a felborulás kockázatát, és súlyos, akár végzetes sérüléssel is járhat.
  • Csak teljes szélességű rámpát használjon, ne a gép két oldalán elhelyezett külön rámpákat.
  • Ne legyen 15°-nál meredekebb a rámpa lejtése a talajhoz, valamint a pótkocsi vagy a tehergépkocsi platójához képest.
  • A rámpa hossza legyen legalább négyszerese a plató felülete és a talaj közti távolságnak.
 
Graphic
G027996s
  1.  Teljes szélességű rámpa (rámpák) szállítási helyzetben
  2.  Teljes szélességű rámpa oldalnézete rakodási helyzetben
  3.  Nem több, mint 15°
  4.  A rámpa hossza legalább négyszerese a plató felülete és a talaj közti távolságnak
  5.  H = a plató felülete és a talajfelület közti távolság
  6.  Utánfutó
A gép felrakodása
Figyelmeztetés
A gép utánfutóra vagy tehergépkocsira való felrakodása megnöveli a felborulás kockázatát, és súlyos, akár végzetes sérüléssel is járhat.
  • Amikor a géppel rámpán halad, legyen rendkívül óvatos.
  • A rámpára tolatva hajtson fel, és elÅ‘remenetben hajtson le róla.
  • Amikor rámpán halad a géppel, kerülje a hirtelen gyorsítást és lassítást, mert elveszítheti az uralmát a gép felett, és az felborulhat.
 
  1. Utánfutó használata esetén kapcsolja azt a vontatóhoz és akassza be a biztonsági láncokat is.
  2. Ha van az utánfutónak fékrendszere, kösse be azt is.
  3. Hajtsa le a rámpát, ügyelve arra, hogy a rámpa és a talaj közti szög ne legyen több mint 15°.
  4. Graphic
    G414592
  5. Tolasson fel a géppel a rámpán.
  6. à llítsa le a gépet, vegye ki a kulcsot, és húzza be a rögzítőféket.
  7. Graphic
    G027708s
  8. Biztonságosan rögzítse a gépet szíjak, láncok, kábelek vagy kötelek segítségével. A lekötésre vonatkozó követelmények tekintetében tanulmányozza a helyi jogszabályokat.
    Megjegyzés: Az akkumulátorszekrényt kötözze le, hogy a szállítás során ne nyíljon ki.
A gép lerakodása
    Graphic
    G414593
  1. Hajtsa le a rámpát, ügyelve arra, hogy a rámpa és a talaj közti szög ne legyen több mint 15°.
  2. A géppel előremenetben hajtson le a rámpán.

 
 
 
Karbantartás
 

A karbantartásra vonatkozó munkavédelmi előírások

Figyelmeztetés
Az eredeti berendezések, alkatrészek és/vagy tartozékok eltávolítása vagy módosítása hatással lehet a garanciára, a kezelhetőségre és a gép biztonságára. Az eredeti gép jogosulatlan módosítása és/vagy az eredeti Toro alkatrészek használatának mellőzése súlyos sérüléshez, akár halálhoz is vezethet.
  • Ne végezzen jogosulatlan módosításokat a gépen, alkatrészeken és/vagy tartozékokon.
  • Csak eredeti Toro alkatrészeket használjon.
 
Ajánlott karbantartási ütemterv
Karbantartási
időköz
Karbantartási eljárás
Az elsÅ‘ 50 Ã¼zemóra után
Minden használat előtt vagy naponta
Ellenőrizze a fűterelő lemez épségét.
Minden használat után
25 Ã¼zemóránként
Évente
Tárolásba helyezés előtt
Tárolás előtt végezze el az összes fent felsorolt karbantartási műveletet.
Javítsa ki a lepattogzott festést.
 

Karbantartás előtti eljárások

Üzemképtelen gép mozgatása
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, és kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT).
  2. Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
  3. Vegye ki az akkumulátorokat a gépből.
  4. A rögzítőfék legyen kiengedve.
    Figyelmeztetés
    A gép akaratlanul elmozdulhat, ha a rögzítőfék ki van engedve, és sérülést okozhat Önnek vagy a közelben tartózkodóknak.
    Húzza be a rögzítőféket, miután megállt a géppel.
     
  5. Igény szerint kezdje meg a gép tolását.
    Fontos  
    A gépet mindig lassan, gyaloglási sebességgel tolja a gépet; ne vontassa. A gép a nagyobb sebességtől károsodhat.
    Ha a kijelző bekapcsol, miközben tolja a gépet, mozgassa a gépet lassabban.
     
  6. Húzza be a rögzítőféket.
A gép megemelése
  1. Az emelés során támassza alá a gépet bakokkal.
    Figyelmeztetés
    Ha a gépet a hajtómű vagy a motor alatt támasztja alá, az károsíthatja azokat, és a gép lezuhanását okozhatja, ami sérülést okozhat Önnek vagy a közelben tartózkodóknak.
    Ne használja a hajtóművet vagy a motort a gép megemeléséhez vagy alátámasztásához.
     
    Graphic
    G454948

A villamos rendszer karbantartása

Az akkumulátor előkészítése újrahasznosításra
Fontos  
Miután eltávolította a gépből, fedje le az akkumulátor kivezetéseit erős szigetelőszalaggal. Ne kísérelje meg összezúzni, szétszedni az akkumulátort, vagy eltávolítani annak bármely elemét.
 
Image
A Call2Recycle pecséttel ellátott lítiumion-akkumulátorok a Call2Recycle programban résztvevő bármely kiskereskedőnél vagy akkumulátor-újrahasznosító létesítményben újrahasznosíthatók (csak az USA-ban és Kanadában). A programban résztvevő Önhöz legközelebbi kiskereskedő vagy létesítmény megtalálásához hívja az 1-800-822-8837 telefonszámot, vagy látogasson el a www.call2recycle.org weboldalra. Ha nem talál a közelben a programban résztvevő kiskereskedőt vagy létesítményt, vagy ha az akkumulátoron nem szerepel a Call2Recycle pecsét, forduljon a helyi önkormányzathoz, ahol további információkat kaphat az akkumulátor felelősségteljes újrahasznosításával kapcsolatban. Ha az USA-n és Kanadán kívül tartózkodik, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
Az akkumulátorszekrény szűrőjének ellenőrzése
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
  3. Graphic
    G455145
  4. Nyissa fel az ülés mögött az akkumulátorszekrény szűrőházának fedelét.
  5. Ütögesse finoman a szűrőt egy szilárd felülethez a por eltávolításához.
    Megjegyzés: Ha nagyon elszennyeződött vagy megsérült, cserélje ki a szűrőt.
  6. Szerelje be a szűrőt.
  7. Szerelje fel a szűrőfedelet.

A hajtórendszer karbantartása

Checking the Tire Pressure
Maintain the air pressure in the front and rear tires as specified. Uneven tire pressure can cause an uneven cut. Check the pressure at the valve stem when the tires are cold to get the most accurate pressure reading.
    Graphic
    G441539
  1. Inflate the front caster wheel tires to 206 kPa (30 psi) or the pressure indicated on the sidewall, whichever is lower.
  2. Inflate the rear drive-wheel tires to 90 kPa (13 psi).
A kerékanyák ellenőrzése
  1. EllenÅ‘rizze a kerékanyákat, és húzza meg Å‘ket 108 Nm nyomatékkal.
Az egyenesfutás beállítása
Ha a gép sík talajon teljes sebességgel haladva oldalra húz, állítsa be az egyenesfutást.
Megjegyzés: Az egyenesfutás beállítása csak előremenetben végezhető.
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. Hajtsa fel az ülést.
  4. Forgassa el a hajtás állító csavart a beállítást igénylő kar közelében.
    Megjegyzés: Ez csökkenti az adott kerék fordulatszámát. A csavar kismértékű elfordításával apró módosítások végezhetők.
    Graphic
    G447992
  5. Hajtsa le az ülést.
  6. Indítsa el a gépet, és induljon el vele előremenetben sík, vízszintes talajon, a haladásvezérlő karokat ütközésig előretolva, és ellenőrizze, hogy a gép egyenesen halad-e. Szükség esetén ismételje meg az eljárást.

A nyíróasztal karbantartása

A kés szervizelése
A kiváló minőségű vágás érdekében tartsa élesen a késeket. A kényelmes élezés és csere érdekében érdemes pótkésekről gondoskodni.
Cserélje le a kést, ha az szilárd tárgynak ütközött, nincs egyensúlyban vagy ha elgörbült.
A kések ellenőrzése vagy szervizelése előtt
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. Vegye ki az akkumulátorokat a gépből.
A kések görbültségének ellenőrzése
A következő eljáráshoz a gépnek sík talajon kell állnia.
  1. Emelje fel a nyíróasztalt a legfelső vágásmagasságba.
  2. Vastagon párnázott kesztyűben vagy más megfelelő kézvédelemmel ellátva forgassa lassan olyan helyzetbe a kést, hogy megmérhesse a távolságot a vágóél és a vízszintes felület között.
    Graphic
    G447262
  3. Mérje meg a kés hegye és a vízszintes felület közti távolságot.
    Graphic
    G447260
    1.  Kés (mérési helyzetben)
    2.  Vízszintes felület
    3.  A kés és a felület között mért távolság (A)
  4. Forgassa el a kést 180°-kal, hogy az ellentétes oldali vágóéle kerüljön az előző helyzetbe.
    Graphic
    G447261
    1.  A kés elÅ‘zÅ‘leg mért éle
    2.  A kés másik oldali éle
  5. Mérje meg a kés hegye és a vízszintes felület közti távolságot.
    Graphic
    G447260
    1.  Kés (mérési helyzetben)
    2.  Vízszintes felület
    3.  A kés és a felület között mért távolság (B)
  6. Ha az A és a B mérés közti különbség több mint 3 mm, cserélje a kést.
    Megjegyzés: Ha a görbének talált kés lecserélése után a megismételt mérés továbbra is 3 mm-t meghaladó eltérést mutat, a késmotor tengelye görbülhetett el. A javítás ügyében vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedÅ‘vel.
  7. Ismételje meg az eljárást minden késnél.
A kések leszerelése
Cserélje le a kést, ha szilárd tárgynak ütközött, ha elveszítette az egyensúlyát, vagy ha elgörbült.
    Graphic
    G448104
  1. Tartsa meg a kés végét egy ronggyal vagy vastagon párnázott kesztyűvel.
  2. Szerelje le a kést az ábra alapján.
A kések élezése
    Graphic
    G000552s
  1. Reszelő segítségével fenje meg a kés mindkét vágóélét. Ügyeljen ara, hogy megőrizze az eredeti letörési szöget .
    Megjegyzés: Távolítson el valamennyi anyagot mindkét vágóélről, hogy a kés egyensúlya megmaradjon.
  2. Graphic
    G000553s
  3. Ellenőrizze a kés egyensúlyát késegyensúlyozóra téve a kést.
    Megjegyzés: Ha a kés vízszintes helyzetben marad, akkor ki van egyensúlyozva, és használható.
    Ha a kés nincs egyensúlyban, reszeljen le némi anyagot a nehezebbik végéből, csak a fűterelő lemeznél.
  4. Ismételje addig az eljárást, amíg a kés egyensúlyba nem kerül.
A kések felszerelése
Figyelmeztetés
A gép hibásan felszerelt késegységgel való használata, illetve nem eredeti Toro kések és késtartozékok használata esetén valamelyik kés vagy késtartozék kirepülhet a nyíróasztal alól, és súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
Mindig eredeti Toro késeket és késtartozékokat használjon, a használati utasítás szerint.
 
    Graphic
    G448104
  1. Szerelje fel a késeket az ábra alapján.
    Megjegyzés: A kés ívelt része a megfelelő vágás érdekében felfelé, a nyíróasztal belseje irányába nézzen.
  2. Húzza meg a késcsavart 81–108 N·m nyomatékkal .
A nyíróasztal szintezése
Ellenőrizze a nyíróasztal vízszintes helyzetét minden alkalommal, amikor felszereli azt, valamint ha ferde nyomot hagy a fűnyíró.
Preparing to Level the Mower Deck
  1. Park the machine on a level surface, disengage the blade-control switch (PTO), and engage the parking brake.
  2. Shut off the machine, remove the key, and wait for all moving parts to stop before leaving the operating position.
  3. Remove the battery packs from the machine.
  4. Ensure that the tires are inflated to the correct specifications and the caster wheels are facing straight forward.
  5. Check the mower deck for bent blades; remove and replace any bent blades.
  6. Raise the mower deck to the 76 mm (3 inch) height-of-cut setting.
A nyíróasztal vízszintességének ellenőrzése
    Graphic
    G440738
  1. à llítsa egy irányba a késeket.
  2. Mérje meg a késhegyek vágóéle és egy vízszintes felület közti távolságot az és a pontban.
    A mért értékek különbsége nem lehet több mint 5 mm. Ha a különbség nagyobb, állítsa be a kések oldalirányú vízszintes helyzetét.
  3. Graphic
    G440749
  4. Fordítsa hosszanti irányba az 1. kést.
  5. Mérje meg a késhegyek vágóéle és egy vízszintes felület közti távolságot az és a pontban.
    A kés elsÅ‘ csúcsának 1,6–7,9 mm-rel lejjebb kell lennie a kés hátsó csúcsánál. Ha a különbség nagyobb, állítsa be a kések elÅ‘re-hátra irányú helyzetét.
A nyíróasztal szintezése
  1. Az eljáráshoz állítsa be a lenyesés ellen védő görgőket a felső furatokba, vagy szerelje le őket.
  2. A vágásmagasság-beállító kart állítsa 76 mm-es helyzetbe.
  3. Helyezzen 2 fatuskót – 6,6 cm vastagot – a nyíróasztal elsÅ‘ széle alá két oldalt.
    Fontos  
    A tuskókat ne a lenyesés ellen védő görgők tartókonzolja alá helyezze.
     
    Graphic
    G448682
    1. Fatuskó – 6,6 cm
    2. Fatuskó – 7,3 cm
  4. Helyezzen 2 fatuskót – 7,3 cm vastagot – a nyíróasztal szoknyájának hátsó széle alá két oldalt.
  5. Szintezze ki a nyíróasztalt oldalirányban szükség szerint:
    1. Távolítsa el a rugós sasszeget és az alátétet a bal alsó emelőkar csapjáról.
      Graphic
      G448684
    2. Fordítsa a vágásmagasság-lemezt egy másik furathoz, amelynél a lemez már felveszi a nyíróasztal súlyát, amikor visszaszereli.
      Graphic
      G448681
    3. Szerelje vissza az alátétet és a rugós sasszeget.
    4. Ismételje meg a beállítást a gép másik oldalán.
    5. Ellenőrizze újra az oldalirányú szintet; ismételje addig a műveletet, amíg megfelelő értékeket nem kap.
  6. Szintezze ki a nyíróasztalt hosszirányban szükség szerint:
    1. Forgassa el az állítóanyát a nyíróasztal elején.
      A nyíróasztal elejének megemeléséhez húzzon az állítóanyán, a leengedéséhez lazítson az állítóanyán.
      Graphic
      G448683
    2. Ellenőrizze újra a hosszirányú szintet; ismételje addig a műveletet, amíg megfelelő értékeket nem kap.
  7. Ellenőrizze a nyíróasztal vízszintes helyzetét, szükség szerint végezzen további beállításokat.

A fék karbantartása

A rögzítőfék ellenőrzése
  1. Indítsa el a gépet.
  2. Sík talajon lassan haladjon előremenetben a géppel, és menet közben húzza be a rögzítőféket.
  3. Graphic
    G427902
  4. Ellenőrizze, hogy a gép mozgása leáll-e, és az információs kijelzőn megjelenik-e a rögzítőfék ikonja, majd állítsa a karokat semleges állásba.
  5. Próbáljon lassan elindulni vele előre vagy hátra.
  6. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék ikonja továbbra is látható-e az információs kijelzőn, és hogy a gép nem mozdul-e el.
    Ha az ikon nem látható, vagy a gép elmozdul, miközben a rögzítőfék be van húzva, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.

Tisztítás

A nyíróasztal aljának kitisztítása
Tisztítsa ki a nyíróasztal alját minden használat után, hogy a hatékony talajtakarítás és nyesedékürítés érdekében meggátolja a fűhulladék lerakódását.
Fontos  
Ne használjon vizet a nyíróasztal megtisztításához, mert az károsíthatja a villanymotorokat.
 
Figyelmeztetés
A sűrített levegő nem megfelelő használata a gép letisztításához súlyos sérüléseket okozhat.
  • Viseljen megfelelÅ‘ egyéni védÅ‘felszerelést, például védÅ‘szemüveget, hallásvédÅ‘t és pormaszkot.
  • Ne irányítsa a sűrített levegÅ‘t semelyik testrészére, sem bárki másra.
  • A használati és biztonsági tudnivalókért olvassa el a légkompresszor gyártójának utasításait.
 
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
  3. Vegye ki az akkumulátorokat a gépből.
  4. Emelje meg a gép elejét, és támassza alá emelőállványokkal.
  5. Kaparja le a törmeléket a gépről vagy távolítsa el sűrített levegővel.

 
 
 
Tárolás
 

A gép tárolása

A gépet, az akkumulátort és a töltőt csak a megfelelő hőmérsékleti tartományban tárolja, lásd: Műszaki adatok.
  1. Parkolja le a gépet sík talajon, kapcsolja ki a késkapcsolót (TLT), és húzza be a rögzítőféket.
  2. à llítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész megáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést.
  3. Vegye ki az akkumulátorokat a gépből.
  4. Távolítsa el a fűkaszálékot, a koszt és a szennyeződést a teljes gép külső felületeiről, különösen a meghajtó és a késmotorokról, az akkumulátorrekeszből és a gép aljáról.
  5. Ellenőrizze a rögzítőfék működését.
  6. Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását.
  7. Töltse fel az akkumulátorokat.
    Fontos  
    Az akkumulátorok szezonon kívüli tárolása esetén töltse azokat fel annyira, hogy két vagy három LED zölden világítson rajtuk. Ne tárolja az akkumulátort teljesen feltöltve vagy teljesen lemerülve. Ha ismét készen áll a gép használatára, töltse fel az akkumulátortoka annyira, hogy az akkumulátortöltÅ‘n a bal oldali visszajelzÅ‘ vagy az akkumulátorokon mind a 4 LED zölden világítson.
     
  8. Kaparjon le minden rátapadt füvet és koszt a fűnyíró aljáról.
  9. Ellenőrizze a kések állapotát.
  10. Ellenőrizze és húzza meg az összes kötőelemet. Javítsa meg vagy cserélje le a károsodott alkatrészeket.
  11. Fesse be az összes karcos vagy csupasz fémfelületet. A festék a márkaszerviztől beszerezhető.
  12. Tárolja a gépet tiszta, száraz garázsban vagy tárolóhelyiségben. Vegye ki a kulcsot, és tegye el úgy, hogy gyerekek vagy illetéktelenek ne férhessenek hozzá. A védelme érdekében takarja le és tartsa tisztán a gépet.

 
 
 
Hibaelhárítás
 

A gép hibaelhárítása

A gép rendellenesen rázkódik
Lehetséges ok
Javítási művelet
Egy vagy több kés elgörbült vagy kiegyensúlyozatlanná vált.
  1. Szereljen fel új kést vagy késeket.
A késrögzítő csavar laza.
  1. Húzza meg a kést rögzítő csavart.
A késtengely elgörbült.
  1. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
A motortartó bak laza vagy elhasználódott.
  1. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
Egyenetlen a vágásmagasság.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Egy vagy több kés életlen.
  1. Élezze meg a késeket.
Egy vagy több kés elgörbült.
  1. Szereljen fel új kést vagy késeket.
A nyíróasztal nem áll vízszintben.
  1. Szintezze ki oldalirányban és hosszirányban a nyíróasztalt.
A lenyesés ellen védő egyik görgő (ha van) nincs megfelelően beállítva.
  1. à llítsa be a lenyesés ellen védő görgő magasságát.
A nyíróasztal alja koszos.
  1. Tisztítsa meg a nyíróasztal alját.
A gumiabroncsok nyomása nem megfelelő.
  1. à llítsa be a gumiabroncsok nyomását.
Az egyik késtengely elgörbült.
  1. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
A késmotor nem megfelelően működik.
  1. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
Nem forognak a kések.
Lehetséges ok
Javítási művelet
A késkapcsoló hibás.
  1. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.

Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos hibaelhárítás

Az akkumulátorrendszer túl hamar lemerül.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Az akkumulátorrendszer hőmérséklete a megfelelő tartomány alá csökkent, vagy afölé emelkedett.
  1. Vigye a gépet száraz helyre, ahol a hőmérséklet a műszaki leírásban megadott tartományon belül van.
Az akkumulátorrendszer nem használja az összes behelyezett akkumulátort.
  1. A gép bekapcsolt állapotában ellenőrizze az egyes akkumulátorok melletti LED-et, hogy az akkumulátor aktív-e. Az inaktív akkumulátorok esetében győződjön meg arról, hogy megfelelően vannak behelyezve, és minden akkumulátor töltöttségi szintje azonos.
Nem világít a gépen az egyik akkumulátor LED-je.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Az akkumulátor nincs teljesen becsúsztatva a helyére az akkumulátorszekrényben.
  1. Gondoskodjon az akkumulátor megfelelő behelyezéséről.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsonyabb az aktív akkumulátorokénál.
  1. Töltse fel az akkumulátort az aktív akkumulátorok szintjére.
    Megjegyzés: A gép csak akkor használja egyszerre az összes akkumulátort, ha azok azonos töltöttségi szinttel rendelkeznek; egyébként a legmagasabb töltöttségi szinttel rendelkező akkumulátorokat használja, amíg azok el nem érik a többi akkumulátorral azonos töltöttségi szintet.
Az akkumulátortöltő nem működik.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Az akkumulátortöltő hőmérséklete a megfelelő tartomány alá csökkent, vagy afölé emelkedett.
  1. Húzza ki az akkumulátortöltőt, és vigye száraz helyre, ahol a hőmérséklet a műszaki leírásban megadott tartományon belül van.
Nincs áram a konnektorban, amelybe az akkumulátortöltőt bedugták.
  1. Javíttassa meg a konnektort szakképzett villanyszerelővel.
Az akkumulátortöltő LED-jelzőfénye pirosan világít.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Az akkumulátor és/vagy az akkumulátortöltő hőmérséklete kívül került a megfelelő tartományon.
  1. Húzza ki az akkumulátortöltőt, és vigye az akkumulátorral együtt száraz helyre, ahol a hőmérséklet a műszaki leírásban megadott tartományon belül van.
Az akkumulátortöltő LED-jelzőfénye pirosan villog.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Kommunikációs hiba lépett fel az akkumulátor és a töltő között.
  1. Vegye ki az akkumulátort a töltÅ‘bÅ‘l, húzza ki az akkumulátortöltÅ‘t a konnektorból, és várjon 10 másodpercet.
  2. Dugja vissza a konnektorba az akkumulátortöltÅ‘t, és tegye vissza rá az akkumulátort. Ha az akkumulátortöltÅ‘ LED-kijelzÅ‘je továbbra is pirosan villog, ismételje meg a műveletsort. Ha az akkumulátortöltÅ‘ LED-jelzÅ‘fénye 2 próbálkozás után is pirosan villog, az akkumulátor pedig a garanciális idÅ‘szakon belül van, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel. Egyéb esetben gondoskodjon megfelelÅ‘ módon az akkumulátor hulladékelhelyezésérÅ‘l egy újrahasznosító létesítményben.
Az akkumulátor gyenge.
  1. A jótállási időn belül forduljon az akkumulátorral egy hivatalos márkaszervizhez. Egyéb esetben gondoskodjon megfelelő módon az akkumulátor hulladékelhelyezéséről egy újrahasznosító létesítményben.
A szerszám nem működik vagy csak szakaszosan működik.
Lehetséges ok
Javítási művelet
Nedvesség került az akkumulátor érintkezőire.
  1. Hagyja megszáradni az akkumulátort, vagy törölje szárazra.
Az akkumulátor nincs teljesen becsúsztatva a helyére a szerszámban.
  1. Vegye ki, majd tegye be ismét az akkumulátort a gépbe, ügyelve, hogy teljesen, kattanásig becsússzon.

Kijelzett hiba és hibakód alapú hibaelhárítás

A hiba diagnosztizálása előtt kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a kulcsát, és vegye ki az akkumulátort.
Hibaikonok
Ikon
Megnevezés
Javítási művelet
Image
Az akkumulátor hőmérséklete túl magas.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
Image
Az akkumulátor terhelése túl nagy.
Csökkentse a gép terhelését.
Image
A motor hőmérséklete túl magas.
  1. à llítsa le a gépet, és hagyja lehűlni, mielőtt újra használatba venné.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
Image
A motor terhelése túl nagy.
Csökkentse a gép terhelését.
Image
Hibakód
Tekintse meg az alábbi táblázatokat.
A hibakódok az információs kijelzőn az ábrának megfelelően jelennek meg.
Graphic
G460280
  1.  Rendszer
  2.  A vezérlÅ‘egység sorozatszámának utolsó 3 számjegye
  3.  Hibakód
A kód elsÅ‘ 2 számjegye és az elsÅ‘ táblázat segítségével azonosítsa a hiba rendszerét, majd a kód utolsó 2 számjegye és a megfelelÅ‘ rendszerhez tartozó táblázat segítségével azonosítsa a hibát. A középsÅ‘ 3 számjegy a vezérlÅ‘egység sorozatszáma utolsó 3 számjegyének felel meg, ami segíthet meghatározni, hogy melyik motor küldi a hibajelzést.
Megjegyzés: A PMU-hibák esetében a sorozatszám nem jelenik meg, helyette 000 látható.
A hibás rendszer
A kód elsÅ‘ 2 számjegye
Rendszer
60
Energiafelügyeleti egység (PMU) – akkumulátorszekrény
80
Elsődleges vezérlőegység
81
Bal hajtómotor
82
Jobb hajtómotor
83, 84 vagy 85
Késmotor
Energiafelügyeleti egység (PMU) hibák
A kód utolsó 2 számjegye
A hiba leírása
Javítási művelet
60-XXX-66
PMU előtöltési hiba.
Indítsa újra a gépet; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-69
PMU hiba.
Indítsa újra a gépet; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-71
Reléhiba az 1. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-72
Reléhiba a 2. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-73
Reléhiba a 3. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-74
Reléhiba a 4. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-75
Reléhiba a 5. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-76
Reléhiba a 6. akkumulátornál.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-77
Pozitív fém-oxid félvezető (MOS) hiba a PMU-ban.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
60-XXX-79
A motor egyik fékező alkatrésze túlmelegedett
  1. à llítsa le a gépet, és hagyja lehűlni, mielőtt újra használatba venné.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-80
Az 1. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-81
A 2. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-82
A 3. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-83
A 4. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-84
Az 5. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-85
A 6. akkumulátor túl forró.
  1. à llítsa le a gépet, távolítsa el az akkumulátort, és várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-86
Hiba történt az 1. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-87
Hiba történt a 2. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-88
Hiba történt a 3. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-89
Hiba történt a 4. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-90
Hiba történt az 5. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-91
Hiba történt a 6. akkumulátornál, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony.
  1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően lett-e behelyezve.
  2. Távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Szerelje be az akkumulátort.
  3. Ha a hiba nem szűnik meg, cserélje ki az akkumulátort vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-92
PMU hiba.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen beült a foglalatába; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-93
PMU hiba.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen beült a foglalatába; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
60-XXX-94
A PMU rendszer túlhevült.
  1. à llítsa le a gépet, és hagyja lehűlni, mielőtt újra használatba venné.
  2. Használja a gépet a megfelelő hőmérsékleti tartományban.
60-XXX-95
PMU kommunikációs időtúllépés.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen beült a foglalatába; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
Elsődleges vezérlőegység hibái
Kód
A hiba leírása
Javítási művelet
80-XXX-01
A bal hajtásvezérlő nem kap vezérlőhálózati (CAN) jelet.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-02
A jobb hajtásvezérlő nem kap CAN-jelet.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-07
Hiba lépett fel a bal haladásvezérlő érzékelőben.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-08
Hiba lépett fel a jobb haladásvezérlő érzékelőben.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-10
A késvezérlő nem kap CAN-jelet (a hely azonosításához nézze meg a sorozatszámot).
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-11
A késvezérlő nem kap CAN-jelet (a hely azonosításához nézze meg a sorozatszámot).
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-12
Probléma a firmware-verzió kompatibilitásával.
Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos márkaszervizzel a szoftver frissítése kapcsán.
80-XXX-19
Hiba lépett fel az egyenáramú inverternél.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-22
Mikrokontroller egység (MCU) memóriahiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-26
A késvezérlő nem kap CAN-jelet (a hely azonosításához nézze meg a sorozatszámot).
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
80-XXX-27
MCU hardverhiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-28
MCU flash-adat érvényesítési hiba történt.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-29
MCU nem maszkolható megszakítási hiba történt.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-30
MCU hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
80-XXX-31
Feszültségreferencia hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
Hajtó-/késmotor-vezérlőegység hibák
Kód
A hiba leírása
Javítási művelet
81-XXX-00
82-XXX-00
83-XXX-00
84-XXX-00
85-XXX-00
Hall-jel hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-01
82-XXX-01
83-XXX-01
84-XXX-01
85-XXX-01
Rendellenes Hall-jel szekvencia.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-02
82-XXX-02
83-XXX-02
84-XXX-02
85-XXX-02
A vezérlőegység rendellenesen indult el.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-07
82-XXX-07
83-XXX-07
84-XXX-07
85-XXX-07
A motor állórésze elakadt.
Távolítson el minden akadályt; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-10
82-XXX-10
83-XXX-10
84-XXX-10
85-XXX-10
A motor forgórésze túlpörög.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-11
82-XXX-11
83-XXX-11
84-XXX-11
85-XXX-11
MCU-jel hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-12
82-XXX-12
83-XXX-12
84-XXX-12
85-XXX-12
A motor áramfelvétele túl nagy.
Indítsa újra a gépet, és csökkentse a terhelését; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-17
82-XXX-17
83-XXX-17
84-XXX-17
85-XXX-17
Túláram lépett fel.
Indítsa újra a gépet, és csökkentse a terhelését; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-19
82-XXX-19
83-XXX-19
84-XXX-19
85-XXX-19
Zárlat keletkezett.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-20
82-XXX-20
83-XXX-20
84-XXX-20
85-XXX-20
Kapumeghajtó integrált áramköri (IC) elem hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-21
82-XXX-21
83-XXX-21
84-XXX-21
85-XXX-21
A motor egyik fázisának a csatlakozója levált.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-22
82-XXX-22
83-XXX-22
84-XXX-22
85-XXX-22
MCU memóriahiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-23
82-XXX-23
83-XXX-23
84-XXX-23
85-XXX-23
Kapumeghajtó IC inicializálási hiba.
Indítsa újra a gépet; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-25
82-XXX-25
83-XXX-25
84-XXX-25
85-XXX-25
Rendellenes áram ADC-jel.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-26
82-XXX-26
83-XXX-26
84-XXX-26
85-XXX-26
Nincs CAN-jel.
Keressen laza csatlakozást; ha a hiba nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel.
81-XXX-27
82-XXX-27
83-XXX-27
84-XXX-27
85-XXX-27
MCU hardverhiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-28
82-XXX-28
83-XXX-28
84-XXX-28
85-XXX-28
Flash-adat érvényesítési hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-29
82-XXX-29
83-XXX-29
84-XXX-29
85-XXX-29
MCU nem maszkolható megszakítási hiba történt.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-30
82-XXX-30
83-XXX-30
84-XXX-30
85-XXX-30
MCU hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.
81-XXX-31
82-XXX-31
83-XXX-31
84-XXX-31
85-XXX-31
Feszültségreferencia hiba.
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos márkakereskedővel.

 
 
 
Elektromos kapcsolási rajz
 

Graphic
G465696