Zespół trakcyjny Reelmaster® 3100-D

Zastrzeżenia i informacje prawne
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu.
Używanie lub eksploatacja silnika spalinowego na terenach zalesionych, zakrzewionych lub trawiastych stanowi naruszenie par. 4442 lub 4443 kalifornijskiej ustawy o ochronie zasobów publicznych (California Public Resource Code), chyba że silnik jest wyposażony w sprawny iskrochron zgodnie z par. 4442 tej ustawy lub zostaÅ‚ zaprojektowany oraz jest odpowiednio wyposażony i konserwowany pod kÄ…tem zapobiegania pożarom.
Dołączona instrukcja obsługi silnika zawiera informacje dotyczące wymagań amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA) oraz prawa stanu Kalifornia w zakresie kontroli emisji w systemach emisji, konserwacji i gwarancji. Części zamienne można zamówić u producenta silnika.
 
KALIFORNIA
 
Propozycja 65
 
Spaliny silnika wysokoprężnego i niektóre ich składniki w stanie Kalifornia są uznawane za substancje rakotwórcze, powodujące wady wrodzone oraz w inny sposób upośledzające rozrodczość.
 
Trzpienie biegunowe, zaciski i powiązane akcesoria akumulatora zawierają ołów i związki ołowiu – substancje chemiczne, które w stanie Kalifornia są uznawane za rakotwórcze i upośledzające rozrodczość. Umyć ręce po obsłudze.
 
Używanie tego produktu może powodować narażenie na działanie substancji chemicznych uznawanych w stanie Kalifornia za powodujące raka, wady wrodzone lub upośledzenie płodności.
 
­Paliwo

 
 
 
Wstęp
 

Przeznaczenie

Ta maszyna to samojezdna wrzecionowa kosiarka do trawy przeznaczona do użytku przez profesjonalnych operatorów do zastosowaÅ„ komercyjnych. Kosiarka jest przeznaczona głównie do koszenia trawy na dobrze utrzymanych trawnikach. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać siÄ™ niebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady wÅ‚aÅ›ciwej obsÅ‚ugi i konserwacji urzÄ…dzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeÅ„ ciaÅ‚a. Odpowiedzialność za prawidÅ‚owe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie.

Uzyskiwanie pomocy

Graphic
G403686
Zapoznaj się z informacjami na www.Toro.com w kwestiach dotyczących materiałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwa oraz eksploatacji produktu, informacji na temat akcesoriów, pomocy w znalezieniu autoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj siÄ™ z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub biurem obsÅ‚ugi klienta firmy Toro, a także przygotuj numer modelu i numer seryjny urzÄ…dzenia. Numery te znajdujÄ… siÄ™ na tabliczce znamionowej produktu . Zapisz je w przewidzianym na to miejscu.
Ważne  
Urządzeniem mobilnym zeskanuj kod QR na tabliczce z numerem seryjnym (jeżeli występuje), aby uzyskać informacje o gwarancji, częściach zamiennych i innych kwestiach związanych z produktem.
 
Numer modelu:
Numer seryjny:

Konwencje przyjęte w niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym, który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
Graphic
G405934
W niniejszej instrukcji występują 2 słowa podkreślające wagę informacji. Ważne zwraca uwagę na szczególne informacje techniczne, a Uwaga podkreśla informacje ogólne, wymagające szczególnej uwagi.
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
Symbole ostrzegawcze wystÄ™pujÄ… zarówno w niniejszej instrukcji, jak i na maszynie. WskazujÄ… one ważne informacje dotyczÄ…ce zasad bezpieczeÅ„stwa, których należy przestrzegać, aby uniknąć wypadków.
Symbol ostrzegawczy pojawia siÄ™ nad informacjami ostrzegajÄ…cymi o niebezpiecznych dziaÅ‚aniach lub sytuacjach, przed sÅ‚owem NIEBEZPIECZEŃSTWO , OSTRZEÅ»ENIE lub UWAGA .
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo: wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
 
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
 
Uwaga
Uwaga: wskazuje na sytuację potencjalnego zagrożenia, która, jeśli się jej nie zapobiegnie, mogłaby doprowadzić do niewielkich lub średnich obrażeń ciała.
 

 
 
 
Bezpieczeństwo
 

Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Niniejszy produkt może obciąć dÅ‚onie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty.
  • Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy zapoznać siÄ™ z niniejszÄ… instrukcjÄ… obsÅ‚ugi.
  • Podczas obsÅ‚ugi maszyny zachowaj peÅ‚ne skupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszajÄ…cych czynnoÅ›ci; w przeciwnym razie możesz spowodować obrażenia lub wyrzÄ…dzić szkody w mieniu.
  • Nie zbliżaj dÅ‚oni ani stóp do ruchomych części maszyny.
  • Zabronione jest używanie maszyny bez zaÅ‚ożonych i poprawnie dziaÅ‚ajÄ…cych wszystkich osÅ‚on oraz innych urzÄ…dzeÅ„ ochronnych.
  • Nie zezwalaj osobom postronnym i dzieciom na podchodzenie w pobliże obszaru pracy. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsÅ‚ugiwać maszyny.
  • Zanim opuÅ›cisz stanowisko operatora, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części siÄ™ zatrzymajÄ…. Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
NiewÅ‚aÅ›ciwe użytkowanie lub nieprawidÅ‚owa konserwacja maszyny mogÄ… spowodować obrażenia ciaÅ‚a. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeÅ„, należy postÄ™pować zgodnie z niniejszymi instrukcjami bezpieczeÅ„stwa i zawsze zwracać uwagÄ™ na symbol dotyczÄ…cy bezpieczeÅ„stwa Image, który oznacza: Uwaga, Ostrzeżenie lub NiebezpieczeÅ„stwo – instrukcja dotyczÄ…ca bezpieczeÅ„stwa osobistego. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do obrażeÅ„ ciaÅ‚a lub Å›mierci.

Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy

  • Użytkowanie lub serwisowanie maszyny przez dzieci lub osoby nieprzeszkolone jest zabronione. Przepisy lokalne mogÄ… ograniczać wiek operatora. Za szkolenie operatorów i mechaników odpowiada wÅ‚aÅ›ciciel.
  • Należy zapoznać siÄ™ z zasadami bezpiecznego użytkowania maszyny, elementami sterujÄ…cymi oraz symbolami bezpieczeÅ„stwa.
  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
    • Zaparkuj maszynÄ™ na równej powierzchni
    • OdÅ‚Ä…cz i opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
    • ZaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
    • WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    • Poczekaj na zatrzymanie ruchu wszystkich podzespołów.
    • Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
  • Operator musi umieć szybko zatrzymać maszynÄ™ i wyÅ‚Ä…czyć silnik.
  • Zabronione jest używanie maszyny bez zaÅ‚ożonych i poprawnie dziaÅ‚ajÄ…cych wszystkich osÅ‚on oraz innych urzÄ…dzeÅ„ ochronnych.
  • Przed rozpoczÄ™ciem koszenia sprawdź, czy zespoÅ‚y tnÄ…ce sÄ… w dobrym stanie technicznym.
  • Sprawdź obszar, w którym zamierzasz używać maszyny, i usuÅ„ wszelkie obiekty, które mogÅ‚yby zostać podrzucone przez maszynÄ™.
  • Ten produkt generuje pole elektromagnetyczne. Jeżeli używasz wszczepionego urzÄ…dzenia medycznego, przed przystÄ…pieniem do używania produktu skonsultuj siÄ™ z lekarzem.
BezpieczeÅ„stwo zwiÄ…zane z paliwem
  • Podczas posÅ‚ugiwania siÄ™ paliwem zachowaj szczególnÄ… ostrożność. Paliwo jest wysoce palne, a jego opary majÄ… wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci wybuchowe.
  • ZgaÅ› papierosy, cygara, fajki i wszelkie inne źródÅ‚a zapÅ‚onu.
  • Używaj wyÅ‚Ä…cznie zatwierdzonego kanistra na paliwo.
  • Nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie uzupeÅ‚niaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdy jest on rozgrzany.
  • Nie dolewaj ani nie spuszczaj paliwa w zamkniÄ™tym pomieszczeniu.
  • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach wystÄ™powania otwartego ognia, tam gdzie wystÄ™puje iskrzenie lub stosowany jest pÅ‚omyk dyżurny, na przykÅ‚ad przy piecykach gazowych lub innych urzÄ…dzeniach.
  • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj wÅ‚Ä…czać silnika, unikaj możliwoÅ›ci spowodowania zapÅ‚onu do czasu rozproszenia oparów paliwa.

Bezpieczeństwo w czasie pracy

  • WÅ‚aÅ›ciciel/operator może zapobiegać wypadkom i jest odpowiedzialny za obrażenia ciaÅ‚a innych osób i uszkodzenia mienia wynikÅ‚e wskutek wypadków.
  • NoÅ› odpowiedniÄ… odzież, w tym ochronÄ™ oczu, dÅ‚ugie spodnie, peÅ‚ne obuwie robocze z podeszwÄ… antypoÅ›lizgowÄ… i ochronniki sÅ‚uchu. Zwiąż wÅ‚osy, jeżeli sÄ… dÅ‚ugie, i nie noÅ› luźnej odzieży ani zwisajÄ…cej biżuterii.
  • Nie używaj maszyny bÄ™dÄ…c chorym, zmÄ™czonym lub pod wpÅ‚ywem alkoholu lub narkotyków.
  • Podczas obsÅ‚ugi maszyny zachowaj peÅ‚ne skupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszajÄ…cych czynnoÅ›ci; w przeciwnym razie możesz spowodować obrażenia lub wyrzÄ…dzić szkody w mieniu.
  • Przed uruchomieniem silnika upewnij siÄ™, że wszystkie napÄ™dy sÄ… w poÅ‚ożeniu neutralnym, hamulec postojowy jest zaÅ‚Ä…czony i Å¼e siedzisz w fotelu operatora.
  • Nie przewoź pasażerów na maszynie ani nie pozwalaj osobom postronnym i dzieciom przebywać w pobliżu obszaru roboczego.
  • Aby uniknąć dziur lub niewidocznych zagrożeÅ„, korzystaj z urzÄ…dzenia tylko przy dobrej widocznoÅ›ci.
  • Unikaj koszenia mokrej trawy. Pogorszona przyczepność może być przyczynÄ… poÅ›lizgu.
  • Nie zbliżaj dÅ‚oni ani stóp do zespołów tnÄ…cych.
  • Zanim rozpoczniesz cofanie obejrzyj siÄ™, aby upewnić siÄ™, że teren za kosiarkÄ… jest pusty.
  • Zachowaj ostrożność przy zbliżaniu siÄ™ do zakrÄ™tów, krzewów, drzew i innych obiektów, które mogÄ… utrudniać widoczność.
  • Zatrzymuj zespoÅ‚y tnÄ…ce zawsze, gdy nie wykonujesz koszenia.
  • Zwolnij i zachowaj ostrożność podczas skrÄ™cania i przejeżdżania przez jezdnie i chodniki. Zawsze ustÄ™pujemy drogi takim pojazdom.
  • Uruchamiaj silnik jedynie w dobrze wentylowanych miejscach. Spaliny zawierajÄ… tlenek wÄ™gla (czad), którego wdychanie prowadzi do Å›mierci.
  • Nie wolno pozostawiać uruchomionej maszyny bez nadzoru.
  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
    • Zatrzymaj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu.
    • OdÅ‚Ä…cz i opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
    • ZaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
    • WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    • Poczekaj na zatrzymanie ruchu wszystkich podzespołów.
    • Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
  • Korzystaj z urzÄ…dzenia tylko przy dobrej widocznoÅ›ci i odpowiednich warunkach pogodowych. Nie używaj maszyny, jeżeli wystÄ™puje ryzyko wystÄ…pienia wyÅ‚adowaÅ„ atmosferycznych.
  • Korzystaj z tempomatu (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) tylko podczas pracy na otwartej, pÅ‚askiej przestrzeni bez przeszkód, gdzie maszyna może swobodnie poruszać siÄ™ ze staÅ‚Ä… prÄ™dkoÅ›ciÄ….
Układ zabezpieczający przed przewróceniem (ROPS)
  • Zabrania siÄ™ demontażu z maszyny elementów ukÅ‚adu ROPS.
  • Upewnij siÄ™, że pas bezpieczeÅ„stwa jest pewnie zamontowany i sprawdź, czy możesz go szybko odpiąć w sytuacji awaryjnej.
  • Podczas prowadzenia kosiarki operator winien mieć zawsze zapiÄ™ty pas bezpieczeÅ„stwa.
  • DokÅ‚adnie sprawdź, czy nad gÅ‚owÄ… operatora nie znajdujÄ… siÄ™ nisko zawieszone przeszkody i unikaj dotykania ich.
  • Należy utrzymywać ROPS w dobrym stanie, przeprowadzajÄ…c okresowe, dokÅ‚adne kontrole ukÅ‚adu pod kÄ…tem uszkodzeÅ„ i stanu dokrÄ™cenia Å‚Ä…czników.
  • Uszkodzone części ukÅ‚adu zabezpieczajÄ…cego przed przewróceniem należy wymienić. Zabrania siÄ™ naprawiania lub modyfikowania ich.
Bezpieczeństwo pracy na zboczu
  • Zbocza sÄ… głównym czynnikiem powodujÄ…cym utratÄ™ kontroli i przewracanie siÄ™ maszyny, co może skutkować poważnymi obrażeniami ciaÅ‚a lub Å›mierciÄ…. JesteÅ› odpowiedzialny za bezpiecznÄ… pracÄ™ na zboczach. Użytkowanie maszyny na terenach pochyÅ‚ych i zboczach wymaga dodatkowej uwagi.
  • OceÅ„ warunki miejscowe w danym dniu, w tym zbadaj lokalizacjÄ™, aby okreÅ›lić, czy praca maszyny na zboczu bÄ™dzie bezpieczna. Podczas dokonywania takiej oceny powinieneÅ› zawsze kierować siÄ™ zdrowym rozsÄ…dkiem i umiejÄ™tnoÅ›ciÄ… oceny sytuacji.
  • Aby użytkować maszynÄ™ na zboczach, powinieneÅ› postÄ™pować zgodnie z poniższymi instrukcjami dla pracy na zboczach. Zanim rozpoczniesz pracÄ™, oceÅ„ warunki w danym miejscu, aby okreÅ›lić, czy możesz użytkować maszynÄ™ w warunkach wystÄ™pujÄ…cych danego dnia w danym miejscu. Zmiany terenowe mogÄ… skutkować zmianÄ… kierunku zbocza dla maszyny.
    • Unikaj ruszania, zatrzymywania i skrÄ™cania na zboczach. Nie dokonuj nagÅ‚ych zmian prÄ™dkoÅ›ci i kierunku jazdy. SkrÄ™caj powoli i stopniowo.
    • Nie używaj maszyny w warunkach, w których przyczepność, sterowanie lub stabilność sÄ… niepewne.
    • UsuÅ„ lub oznacz przeszkody takie jak rowy, dziury, koleiny, garby, kamienie lub inne ukryte zagrożenia. Przeszkody mogÄ… być ukryte w wysokiej trawie. Na nierównym terenie istnieje ryzyko przewrócenia siÄ™ maszyny.
    • PamiÄ™taj, że używanie maszyny na mokrej trawie, w poprzek lub w dół zbocza może skutkować utratÄ… przyczepnoÅ›ci przez maszynÄ™.
    • Zachowaj szczególnÄ… ostrożność podczas użytkowania maszyny w pobliżu stromych zboczy, rowów, nasypów, wody i innych miejsc niebezpiecznych. NagÅ‚e przejechanie koÅ‚em przez obrzeże lub zapadniÄ™cie siÄ™ obrzeża może spowodować wywrócenie siÄ™ maszyny. Zachowuj bezpiecznÄ… odlegÅ‚ość maszyny od wszelkich zagrożeÅ„.
    • Zidentyfikować zagrożenia przy podstawie zbocza. W przypadku wystÄ™powania zagrożenia, zbocza należy kosić za pomocÄ… kosiarki obsÅ‚ugiwanej przez stojÄ…cego operatora.
    • W miarÄ™ możliwoÅ›ci podczas pracy na zboczach, zespoÅ‚y tnÄ…ce maszyny powinny być obniżone. Podniesienie zespołów tnÄ…cych podczas pracy na zboczu może powodować niestabilność maszyny.
Ta trójjednostkowa kosiarka posiada unikalny ukÅ‚ad napÄ™dowy zapewniajÄ…cy najlepszÄ… przyczepność na wzniesieniach. Inaczej niż w typowych kosiarkach trójjednostkowych koÅ‚o znajdujÄ…ce siÄ™ bliżej szczytu nie wpada w poÅ›lizg, ograniczajÄ…c przyczepność. Nie wolno kosić zbyt stromych zboczy wzgórz, gdyż grozi to przewróceniem siÄ™ maszyny zanim dojdzie do utraty przyczepnoÅ›ci.
  • Gdy tylko to możliwe, należy kosić, jadÄ…c pod górÄ™ lub w dół zbocza i unikać koszenia w poprzek zbocza.
  • Na zboczu należy przesunąć zespoÅ‚y tnÄ…ce w kierunku szczytu wzniesienia (jeżeli konfiguracja maszyny na to pozwala).
  • Jeżeli opony tracÄ… przyczepność, odÅ‚Ä…cz ostrza i powoli jedź prosto w dół terenu pochyÅ‚ego.
  • Jeżeli musisz skrÄ™cić, rób to powoli i stopniowo w dół.

Bezpieczeństwo po skończonej pracy

  • Zaparkuj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu.
  • RozÅ‚Ä…cz i opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  • ZaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
  • WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
  • Poczekaj na zatrzymanie ruchu wszystkich podzespołów.
  • Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
  • UsuÅ„ trawÄ™ i pozostaÅ‚oÅ›ci z zespołów tnÄ…cych, napÄ™dów, tÅ‚umików, osÅ‚on ukÅ‚adu chÅ‚odzenia i komory silnika, aby nie dopuÅ›cić do pożaru. PamiÄ™taj, aby usunąć rozlany olej lub rozlane paliwo.
  • Na czas transportu lub przerwy w użytkowaniu maszyny odÅ‚Ä…cz napÄ™d osprzÄ™tu.
  • KonserwacjÄ™ i czyszczenie pasów bezpieczeÅ„stwa przeprowadzaj wedle potrzeb.
  • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach wystÄ™powania otwartego ognia, tam gdzie wystÄ™puje iskrzenie lub stosowany jest pÅ‚omieÅ„ pilotowy, na przykÅ‚ad przy piecykach gazowych lub innych urzÄ…dzeniach tego typu.

Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji

  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
    • Zatrzymaj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu.
    • OdÅ‚Ä…cz i opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
    • ZaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
    • WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    • Poczekaj na zatrzymanie ruchu wszystkich podzespołów.
    • Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
  • NoÅ› odpowiedniÄ… odzież, w tym ochronÄ™ oczu, dÅ‚ugie spodnie i peÅ‚ne obuwie robocze z podeszwÄ… antypoÅ›lizgowÄ…. Nie zbliżaj dÅ‚oni, stóp, odzieży, biżuterii i dÅ‚ugich wÅ‚osów do ruchomych części.
  • Przed wykonaniem czynnoÅ›ci konserwacyjnych poczekaj, aż maszyna ostygnie.
  • W miarÄ™ możliwoÅ›ci nie wykonuj czynnoÅ›ci serwisowych przy wÅ‚Ä…czonym silniku. Nie zbliżaj siÄ™ do ruchomych części.
  • Uruchamiaj silnik jedynie w dobrze wentylowanych miejscach. Spaliny zawierajÄ… tlenek wÄ™gla (czad), którego wdychanie prowadzi do Å›mierci.
  • Podeprzyj maszynÄ™ za pomocÄ… podpórek zawsze, gdy zamierzasz pracować pod maszynÄ….
  • Ostrożnie uwalniaj ciÅ›nienie z podzespołów magazynujÄ…cych energiÄ™.
  • Utrzymuj wszystkie części maszyny w nienagannym stanie, a wszystkie elementy montażowe dobrze dokrÄ™cone.
  • WymieÅ„ wszystkie zużyte lub uszkodzone etykiety.
  • Aby zapewnić bezpiecznÄ… i maksymalnÄ… wydajność, używaj wyÅ‚Ä…cznie oryginalnych części zamiennych Toro . Części zamienne pochodzÄ…ce od innych producentów mogÄ… stwarzać zagrożenie dla bezpieczeÅ„stwa. Korzystanie z nich może spowodować utratÄ™ gwarancji maszyny.
Bezpieczeństwo obsługi silnika
  • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub przed jego uzupeÅ‚nieniem w skrzyni korbowej wyÅ‚Ä…cz silnik.
  • Nie zmieniaj ustawieÅ„ regulatora silnika ani nie ustawiaj nadmiernej prÄ™dkoÅ›ci obrotowej.
Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego
  • Przed przystÄ…pieniem do naprawy maszyny odÅ‚Ä…cz akumulator. W pierwszej kolejnoÅ›ci odÅ‚Ä…cz zacisk ujemny, a nastÄ™pnie dodatni. W pierwszej kolejnoÅ›ci podÅ‚Ä…cz zacisk dodatni, a nastÄ™pnie ujemny.
  • Å aduj akumulator na otwartym, dobrze wentylowanym obszarze, z dala od źródeÅ‚ iskier i ognia. Przed podÅ‚Ä…czeniem lub odÅ‚Ä…czeniem od akumulatora odÅ‚Ä…cz Å‚adowarkÄ™ od źródÅ‚a zasilania. Używaj odzieży ochronnej oraz narzÄ™dzi z izolacjÄ….
Bezpieczeństwo obsługi układu chłodzenia
  • PoÅ‚kniÄ™cie pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego silnik może spowodować zatrucie. Przechowuj go w miejscu niedostÄ™pnym dla dzieci i zwierzÄ…t.
  • Spuszczanie gorÄ…cego pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego pod ciÅ›nieniem lub dotykanie gorÄ…cej chÅ‚odnicy i otaczajÄ…cych jÄ… części może spowodować poważne obrażenia.
    • Przed odkrÄ™ceniem korka chÅ‚odnicy poczekaj co najmniej 15 minut, aż silnik ostygnie.
    • Do odkrÄ™cania korka użyj szmatki i wyciÄ…gaj go powoli pozwalajÄ…c wydostać siÄ™ nagromadzonej parze.
Bezpieczeństwo obsługi układu hydraulicznego
  • Jeżeli pÅ‚yn przedostanie siÄ™ pod skórÄ™, natychmiast wezwij pomoc medycznÄ…. Olej wstrzykniÄ™ty pod skórÄ™ musi zostać usuniÄ™ty chirurgicznie w ciÄ…gu kilku najbliższych godzin przez lekarza.
  • Przed podaniem ciÅ›nienia na ukÅ‚ad hydrauliczny upewnij siÄ™, że wszystkie jego przewody i węże sÄ… w dobrym stanie, a poÅ‚Ä…czenia/zÅ‚Ä…czki – szczelne.
  • Operator musi znajdować siÄ™ w bezpiecznej odlegÅ‚oÅ›ci od wycieków z otworów sworzni lub dysz, które wyrzucajÄ… olej hydrauliczny pod dużym ciÅ›nieniem.
  • Używaj kartonu lub papieru, aby sprawdzić wycieki hydrauliczne.
  • Przed przystÄ…pieniem do jakichkolwiek czynnoÅ›ci zwiÄ…zanych z ukÅ‚adem hydraulicznym w bezpieczny sposób uwolnij caÅ‚e ciÅ›nienie z ukÅ‚adu.
Zachowanie bezpieczeÅ„stwa w przypadku postÄ™powania z ostrzami
  • Uszkodzone lub zużyte ostrze lub nóż dolny może siÄ™ zÅ‚amać, a jego kawaÅ‚ki mogÄ… zostać wyrzucone w kierunku operatora lub osób postronnych, powodujÄ…c poważne obrażenia ciaÅ‚a lub Å›mierć.
  • Regularnie sprawdzaj ostrza i noże dolne pod kÄ…tem zużycia i uszkodzeÅ„.
  • Podczas sprawdzania stanu ostrzy zachowaj szczególnÄ… ostrożność. Używaj rÄ™kawic i zachowaj ostrożność podczas sprawdzania ich dziaÅ‚ania. Ostrza i nóż dolny można wymieniać lub naostrzyć, nie wolno ich prostować ani spawać.
  • W maszynach z wieloma zespoÅ‚ami tnÄ…cymi należy podczas obracania zespoÅ‚em tnÄ…cym zachować ostrożność, gdyż może to spowodować obracanie siÄ™ pozostaÅ‚ych zespołów tnÄ…cych.

Bezpieczeństwo przy przechowywaniu

  • Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
    • Zatrzymaj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu.
    • OdÅ‚Ä…cz i opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
    • ZaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
    • WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    • Poczekaj na zatrzymanie ruchu wszystkich podzespołów.
    • Przed przystÄ…pieniem do regulacji, obsÅ‚ugi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
  • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach wystÄ™powania otwartego ognia, tam gdzie wystÄ™puje iskrzenie lub stosowany jest pÅ‚omyk dyżurny, na przykÅ‚ad przy piecykach gazowych lub innych urzÄ…dzeniach.

Etykiety z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami

Image
Etykiety dotyczÄ…ce bezpieczeÅ„stwa oraz instrukcje sÄ… wyraźnie widoczne dla operatora i znajdujÄ… siÄ™ w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujÄ…ce etykiety należy wymienić.
Symbole akumulatora
Na akumulatorze umieszczone sÄ… niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole.
Graphic
s_batterysymbols2
  1. Zagrożenie wybuchem.
  2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu
  3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną
  4. Stosuj środki ochrony oczu.
  5. Przeczytaj Instrukcję obsługi .
  6. Nie pozwalaj osobom postronnym zbliżać się do akumulatora.
  7. Stosuj Å›rodki ochrony oczu; gazy wybuchowe mogÄ… spowodować utratÄ™ wzroku i inne obrażenia.
  8. Kwas z akumulatora może spowodować utratÄ™ wzroku lub poważne oparzenia.
  9. Należy natychmiast przemyć oczy wodÄ… i niezwÅ‚ocznie zasiÄ™gnąć porady lekarza.
  10. Zawiera ołów, nie wyrzucać
Nr części (etykieta): 93-6681
Graphic
s_decal93-6681
  1.  Ryzyko skaleczenia / utraty koÅ„czyny; wentylator – należy trzymać siÄ™ z dala od części ruchomych.
Nr części (etykieta): 93-7276
Graphic
s_decal93-7276
  1.  Zagrożenie wybuchem – należy zastosować Å›rodki ochrony oczu.
  2.  Ryzyko poparzenia żrÄ…cymi pÅ‚ynami/substancjami chemicznymi – w ramach pierwszej pomocy należy przepÅ‚ukać wodÄ….
  3.  Zagrożenie pożarowe – należy zadbać o nierozpalanie ognia, należy trzymać siÄ™ z dala od otwartych pÅ‚omieni i nie należy palić tytoniu w pobliżu maszyny.
  4.  Zagrożenie zatruciem – dzieci na mogÄ… przebywać w pobliżu akumulatora.
Nr części (etykieta): 94-3353
Graphic
s_decal94-3353
  1.  Ryzyko zmiażdżenia rÄ™ki – nie zbliżaj rÄ…k.
Nr części (etykieta): 99-3444
Graphic
s_decal99-3444
  1.  PrÄ™dkość transportowa – szybko
  2.  PrÄ™dkość koszenia – wolno
Nr części (etykieta): 106-9290
Model 03170
Graphic
s_decal106-9290
  1.  Bieg jaÅ‚owy
  2.  Hamulec postojowy – zwolniony
  3.  WÅ‚Ä…cz napÄ™d PTO
  4.  W fotelu
  5.  WyÅ‚Ä…czenie z powodu wysokiej temperatury
  6.  Wrzeciona – wÅ‚Ä…czone
  7.  Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze
  8.  WejÅ›cia
  9.  WyjÅ›cia
  10.  Zasilanie
  11.  Silnik – Start (uruchamianie)
  12.  Silnik – Run (Praca)
  13.  Silnik – Start (uruchamianie)
  14.  WÅ‚Ä…cz napÄ™d PTO
Nr części (etykieta): 117-3270
Graphic
s_decal117-3270
  1.  Ostrzeżenie – nie dotykać gorÄ…cej powierzchni.
  2.  Ryzyko zranienia/odciÄ™cia dÅ‚oni; ryzyko wciÄ…gniÄ™cia, pasek – zachowaj odpowiedniÄ… odlegÅ‚ość od części ruchomych; wszystkie zabezpieczenia i osÅ‚ony muszÄ… znajdować siÄ™ na swoim miejscu.
Nr części (etykieta): 121-3598
Maszyny CE
Graphic
s_decal121-3598
  1.  NiebezpieczeÅ„stwo przewrócenia maszyny — nie wolno jeździć kosiarkÄ… w poprzek zboczy o nachyleniu przekraczajÄ…cym 17°.
Uwaga: Maszyna speÅ‚nia wymagania standardowego branżowego testu stabilnoÅ›ci w statycznych testach wzdÅ‚użnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby okreÅ›lić, czy maszynÄ™ można obsÅ‚ugiwać w warunkach wystÄ™pujÄ…cych danego dnia w danym miejscu, zapoznaj siÄ™ w instrukcjami dotyczÄ…cymi obsÅ‚ugi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsÅ‚ugi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsÅ‚ugiwana. Zmiany w terenie mogÄ… wymusić zmianÄ™ kierunku pracy maszynÄ… na zboczu. W miarÄ™ możliwoÅ›ci podczas pracy na zboczach zespoÅ‚y tnÄ…ce powinny być obniżone. Podniesienie zespołów tnÄ…cych podczas pracy na zboczu może powodować niestabilność maszyny.
Nr części (etykieta): 121-3623
Graphic
s_decal121-3623
  1. Ostrzeżenie – patrz instrukcja obsługi; nie należy obsługiwać maszyny bez wcześniejszego przeszkolenia.
  2. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi przed przystąpieniem do holowania maszyny.
  3. Ryzyko przewrócenia – przed wykonaniem skrÄ™tu zwolnij, podczas jazdy po zboczu utrzymuj zespoÅ‚y tnÄ…ce w niskim poÅ‚ożeniu i miej zapiÄ™ty pas bezpieczeÅ„stwa.
  4. Ostrzeżenie – nie parkuj maszyny na zboczu. Przed opuszczeniem maszyny zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy, zatrzymaj zespoÅ‚y tnÄ…ce, obniż osprzÄ™t, wyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk zapÅ‚onu.
  5. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należy pilnować aby osoby postronne nie zbliżały się.
  6. Ostrzeżenie – należy stosować ochronniki słuchu.
  7. Ryzyko wciągnięcia – zabrania się zbliżania do ruchomych części; wszystkie osłony muszą znajdować się na swoich miejscach.
Nr części (etykieta): 121-3628
Graphic
s_decal121-3628
  1.  NiebezpieczeÅ„stwo przewrócenia maszyny – nie wolno jeździć kosiarkÄ… w poprzek zboczy o nachyleniu przekraczajÄ…cym 25°.
Uwaga: Maszyna speÅ‚nia wymagania standardowego branżowego testu stabilnoÅ›ci w statycznych testach wzdÅ‚użnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby okreÅ›lić, czy maszynÄ™ można obsÅ‚ugiwać w warunkach wystÄ™pujÄ…cych danego dnia w danym miejscu, zapoznaj siÄ™ w instrukcjami dotyczÄ…cymi obsÅ‚ugi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsÅ‚ugi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsÅ‚ugiwana. Zmiany w terenie mogÄ… wymusić zmianÄ™ kierunku pracy maszynÄ… na zboczu. W miarÄ™ możliwoÅ›ci podczas pracy na zboczach zespoÅ‚y tnÄ…ce powinny być obniżone. Podniesienie zespołów tnÄ…cych podczas pracy na zboczu może powodować niestabilność maszyny.
Nr części (etykieta): 125-6688
Graphic
s_decal125-6688
  1.  NiebezpieczeÅ„stwo wybuchu – przeczytaj instrukcjÄ™ obsÅ‚ugi ; nie wolno stosować pÅ‚ynu rozruchowego.
Nr części (etykieta): 133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Nr części (etykieta): 136-3678
Model 03170
Graphic
s_decal136-3678
  1.  PTO – odÅ‚Ä…czenie
  2.  PTO – zaÅ‚Ä…czenie
  3.  Opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  4.  PodnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  5.  Blokada
  6.  WyÅ‚Ä…czenie silnika
  7.  Silnik – Run (Praca)
  8.  Silnik – Start (uruchamianie)
  9.  ÅšwiatÅ‚a
  10.  Wysoka
  11.  Wolno
Nr części (etykieta): 136-3679
Model 03171
Graphic
s_decal136-3679
  1.  PTO – odÅ‚Ä…czenie
  2.  PTO – zaÅ‚Ä…czenie
  3.  Opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  4.  PodnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  5.  PrzesuÅ„ zespoÅ‚y tnÄ…ce w prawo.
  6.  PrzesuÅ„ zespoÅ‚y tnÄ…ce w lewo.
  7.  Blokada
  8.  WyÅ‚Ä…czenie silnika
  9.  Silnik – Run (Praca)
  10.  Silnik – Start (uruchamianie)
  11.  ÅšwiatÅ‚a
  12.  Wysoka
  13.  Wolno
Nr części (etykieta): 136-3702
Graphic
s_decal136-3702
  1.  Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcjÄ™ obsÅ‚ugi , miej zapiÄ™ty pas bezpieczeÅ„stwa i nie demontuj paÅ‚Ä…ka bezpieczeÅ„stwa.
  2.  Ostrzeżenie – nie wolno ingerować w paÅ‚Ä…k bezpieczeÅ„stwa.
Nr części (etykieta): 136-3716
Graphic
s_decal136-3716
  1. Prędkość obrotowa wrzeciona
  2. CiÅ›nienie w oponach
  3. Olej napędowy
  4. Odwadniacz paliwa
  5. Filtr powietrza dolotowego
  6. Olej silnikowy
  7. Osłona chłodnicy
  8. Płyn chłodzący silnika
  9. Bezpieczniki
  10. Poziom oleju silnikowego
  11. Napięcie paska
  12. PÅ‚yn hydrauliczny
  13. Hamulec postojowy
  14. Akumulator
  15. Sprawdzaj co 8 godzin.
  16. Informacje na temat smarowania znajdujÄ… siÄ™ w instrukcji obsÅ‚ugi.
  17. Przeczytaj Instrukcję obsługi .
  18. PÅ‚yny
  19. Pojemność
  20. Interwał wymiany płynu (godziny)
  21. Interwał wymiany filtra (godziny)
Nr części (etykieta): 147-6069
Graphic
s_decal147-6069
  1.  PrÄ™dkość obrotowa wrzeciona
  2.  Wrzeciono – wysokość koszenia
  3.  Regulacja wrzeciona 8-ostrzowego
  4.  Regulacja wrzeciona 11-ostrzowego
  5.  Niska
  6.  Wysoka

 
 
 
Konfiguracja
 

Wymagane części
2
Zespół przedniego koła
1
Zespół tylnego koła
  1. Załóż koło na piastę trzonkiem zaworu skierowanym na zewnątrz.
    Uwaga: Tylne koło jest węższe niż koła przednie.
  2. Zamocuj koÅ‚o na piaÅ›cie za pomocÄ… nakrÄ™tek do kół i dokręć nakrÄ™tki na krzyż z momentem od 61 do 88 N∙m.
  3. Powtórz te czynności dla drugiego zespołu kół.
Wymagane części
1
Kierownica
1
Kołpak kierownicy
1
Duża podkładka
1
Nakrętka kontrująca
1
Wkręt
    Graphic
    G402549
  1. Zamontuj kierownicÄ™ zgodnie z rysunkiem.
  2. Dokręć nakrÄ™tkÄ™ z momentem od 27 do 35 N∙m.
Niebezpieczeństwo
Elektrolit akumulatora zawiera kwas siarkowy, którego spożycie może być Å›miertelne i który powoduje poważne poparzenia.
  • Nie próbuj pić elektrolitu i unikaj kontaktu ze skórÄ…, oczami i odzieżą.
  • NoÅ› okulary ochronne i rÄ™kawice gumowe.
  • UzupeÅ‚niaj akumulator w miejscu z ciÄ…gÅ‚ym dostÄ™pem do wody, aby móc opÅ‚ukać skórÄ™.
 
    Graphic
    G402553.svg
  1. Zdejmij pokrywÄ™ akumulatora.
  2. Zmierz napięcie akumulatora.
    Uwaga: Jeżeli zmierzone napięcie wynosi 12,4 V lub więcej, akumulator jest naładowany.
  3. Jeżeli zmierzone napiÄ™cie wynosi 12,3 V lub mniej, Å‚aduj akumulator przez 4 do 8 godzin prÄ…dem od 3 do 4 A.
    Ostrzeżenie
    W czasie Å‚adowania akumulator wytwarza gazy, które mogÄ… wybuchnąć, co grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    • Trzymaj akumulator z dala od ognia i ÅºródeÅ‚ iskier.
    • Palenie tytoniu w pobliżu akumulatora jest zabronione.
     
  4. Po naÅ‚adowaniu akumulatora należy wyÅ‚Ä…czyć prostownik z sieci i odÅ‚Ä…czyć jego przewody od biegunów akumulatora.
  5. Graphic
    G402557
  6. PodÅ‚Ä…cz dodatni przewód (czerwony) do dodatniego (+) zacisku akumulatora i zamocuj go za pomocÄ… Å›ruby mÅ‚oteczkowej i nakrÄ™tki.
    Uwaga: Upewnij siÄ™, że zacisk dodatni (+) jest caÅ‚kowicie nasuniÄ™ty na swoim biegunie, a przewód przylega do obudowy akumulatora.
    Ważne  
    Kabel nie może dotykać pokrywy akumulatora.
     
  7. PodÅ‚Ä…cz ujemny przewód (czarny) do ujemnego (-) zacisku akumulatora i zamocuj go za pomocÄ… Å›ruby mÅ‚oteczkowej i nakrÄ™tki.
    Ostrzeżenie
    NieprawidÅ‚owe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    • Przed odÅ‚Ä…czeniem dodatniego (czerwonego) przewodu należy zawsze odÅ‚Ä…czać ujemny (czarny) przewód akumulatora.
    • Przed podÅ‚Ä…czeniem ujemnego (czarnego) przewodu należy zawsze podÅ‚Ä…czyć dodatni (czerwony) przewód akumulatora.
     
    Ważne  
    Przy demontażu akumulatora należy zwrócić uwagÄ™, aby Å›ruby mocujÄ…ce klemy miaÅ‚y Å‚by ustawione od doÅ‚u, a nakrÄ™tki od góry. ZaÅ‚ożone odwrotnie Å›ruby te mogÅ‚yby kolidować z przewodami hydraulicznymi w trakcie przesuwania jednostek tnÄ…cych.
     
  8. Aby zapobiec korozji, pokryj oba zaciski akumulatora smarem Grafo 112X (zewnÄ™trznym) (nr części Toro 505-47) lub lekkim smarem.
  9. Na dodatni biegun akumulatora nasuń gumowy kapturek wykluczający możliwość zwarć.
  10. Załóż pokrywę akumulatora.
Wymagane części
1
Wskaźnik nachylenia (ręczny)
  1. Ustaw maszynę na płaskiej powierzchni.
  2. Graphic
    G402558
  3. Sprawdź, czy maszyna stoi pionowo, umieszczając ręczny wskaźnik nachylenia na poprzecznej belce ramy .
  4. JeÅ›li wskaźnik nachylenia nie wskazuje 0°, przestaw maszynÄ™ w miejsce, w którym można uzyskać wartość 0°.
  5. Graphic
    G402560
  6. Sprawdź wskaźnik nachylenia zamontowany na kolumnie kierownicy maszyny.
    Uwaga: Wskaźnik nachylenia widoczny z pozycji operatora powinien wskazywać 0°.
  7. JeÅ›li wskaźnik nie wskazuje 0°, poluzuj elementy mocujÄ…ce go do wspornika, ustaw go tak, aby wskazywaÅ‚ 0° i dokręć elementy mocujÄ…ce.
Wymagane części
1
Zespół pałąka chroniącego przed skutkami wywrócenia
4
Åšruba z Å‚bem koÅ‚nierzowym
4
Nakrętka zabezpieczająca
1
Zacisk węża
Ostrzeżenie
Użytkowanie maszyny ze zmodyfikowanym lub uszkodzonym paÅ‚Ä…kiem bezpieczeÅ„stwa może być niebezpieczne w razie jej wywrócenia, które grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
  • Nie montuj uszkodzonego ani zmodyfikowanego paÅ‚Ä…ka zabezpieczajÄ…cego na maszynie.
  • Uszkodzony paÅ‚Ä…k zabezpieczajÄ…cy należy wymienić; nie wolno go naprawiać ani modyfikować.
 
    Graphic
    G402561
  1. Opuść paÅ‚Ä…k na uchwyty montażowe zespoÅ‚u jezdnego , wyrównujÄ…c otwory montażowe wzglÄ™dem siebie. Upewnij siÄ™, że rurka odpowietrzajÄ…ca na paÅ‚Ä…ku znalazÅ‚a siÄ™ z lewej strony maszyny .
  2. Każdy z koÅ„ców paÅ‚Ä…ka przykręć do jego wspornika montażowego dwoma Å›rubami koÅ‚nierzowymi i 2 nakrÄ™tkami kontrujÄ…cymi. Dokręć elementy mocujÄ…ce z momentem 81 N∙m.
  3. Zamocuj przewód odpowietrzający układu paliwa do rurki odpowietrzającej za pomocą zacisku .
    Uwaga
    Uruchomienie silnika przed zamocowaniem przewodu odpowietrzania ukÅ‚adu paliwa do rurki odpowietrzajÄ…cej spowoduje, że z przewodu zacznie wypÅ‚ywać paliwo, zwiÄ™kszajÄ…c zagrożenie pożarem lub wybuchem. Grozi to pożarem lub wybuchem paliwa oraz Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    Przed uruchomieniem silnika podłącz przewód odpowietrzający układu paliwa do rurki odpowietrzającej.
     
Wymagane części
1
Zestaw ramion podnoszÄ…cych (zestaw opcjonalny zamawiany oddzielnie)
Przygotowanie do montażu ramion podnoszących
    Graphic
    G402564
  1. WsuÅ„ waÅ‚ek w tulejÄ™ każdego ramienia podnoszÄ…cego i wyrównaj otwory montażowe wzglÄ™dem siebie.
  2. Przykręć każdy waÅ‚ek do jego tulei 2 Å›rubami (5/16 x â…ž cala).
  3. Dokręć Å›ruby z momentem od 37 do 45 N∙m.
  4. Graphic
    G402566
  5. Z przodu maszyny odkręć 2 Å›ruby z Å‚bem koÅ‚nierzowym (½ x 2 cale), które mocujÄ… Å‚Ä…cznik osi do osi ramienia podnoszÄ…cego , a nastÄ™pnie zdejmij Å‚Ä…cznik.
    Uwaga: Zachowaj Å‚Ä…cznik osi i Å›ruby koÅ‚nierzowe.
Montaż ramion podnoszących na maszynie
    Graphic
    G402567
  1. Zamontuj ramiona podnoszÄ…ce na osiach ramienia podnoszÄ…cego zgodnie z rysunkiem.
  2. Zamontuj zdemontowany wczeÅ›niej Å‚Ä…cznik osi na osiach ramienia podnoszÄ…cego za pomocÄ… 2 Å›rub z Å‚bem koÅ‚nierzowym (½ x 2 cala) .
  3. Dokręć Å›ruby z Å‚bem koÅ‚nierzowym (½ x 2 cala) z momentem 95ìN∙m.
Montaż siłownika podnoszącego na lewym ramieniu podnoszącym
    Graphic
    G402568
  1. Zamontuj siÅ‚ownik podnoszÄ…cy na lewym ramieniu podnoszÄ…cym zgodnie z rysunkiem.
  2. Wprowadź smar litowy nr 2 do smarowniczek ramienia podnoszÄ…cego i siÅ‚ownika hydraulicznego.
Montaż siłownika podnoszącego na prawym ramieniu podnoszącym
    Graphic
    G402572
  1. Umieść wanienkę pod armaturą hydrauliczną siłownika podnoszącego.
  2. Graphic
    G402570
  3. Na siÅ‚owniku podnoszÄ…cym poluzuj prostÄ… zÅ‚Ä…czkÄ™ obrotowÄ… przewodu powrotnego i zÅ‚Ä…czkÄ™ obrotowÄ… 90° przewodu podnoszenia.
  4. Owiń szmatkę wokół złączek przewodów.
  5. Graphic
    G402573
  6. Powoli przesuwaj tÅ‚oczysko siÅ‚ownika podnoszÄ…cego , aż ustawi siÄ™ równo z otworami w koÅ‚nierzach prawego ramienia podnoszÄ…cego .
    Ważne  
    Podczas przesuwania tłoczyska siłownika podnoszącego ze złączy przewodu wycieka olej hydrauliczny.
     
  7. Zamontuj tÅ‚oczysko do koÅ‚nierzy za pomocÄ… koÅ‚ka montażowego , 2 podkÅ‚adek dystansowych i 2 pierÅ›cieni sprężynujÄ…cych .
  8. Wprowadź smar litowy nr 2 do smarowniczek ramienia podnoszÄ…cego i siÅ‚ownika hydraulicznego.
  9. Graphic
    G402574
  10. Dokręć zÅ‚Ä…czki obrotowe przewodów powrotnego i podnoszenia z momentem od 37 do 45 N∙m.
  11. Wyczyść maszynÄ™ z oleju hydraulicznego
Wymagane części
3
Zespół tnący (część opcjonalna zamawiana oddzielnie)
Przygotowanie zespołów tnących
  1. Wyjmij zespoÅ‚y tnÄ…ce z kartonów.
  2. Wyreguluj zespoÅ‚y tnÄ…ce zgodnie z instrukcjÄ… obsÅ‚ugi zespołów tnÄ…cych.
Montaż ram nośnych przednich zespołów tnących
Zespół tnÄ…cy z Å‚Ä…cznikami
Uwaga: Przednie ramy nośne stanowią część opcjonalnego zestawu ramion podnoszących.
    Graphic
    G402575
  1. Ustaw otwory w pÅ‚ytach przedniej ramy noÅ›nej równo z otworami w pÅ‚ytach montażowych zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Uwaga: Jeżeli montaż rozpoczniesz z tyÅ‚u zespoÅ‚u tnÄ…cego, skorzystaj z otworu Å›rodkowego pÅ‚yty.
  2. Zamontuj zespół tnÄ…cy do tylnej ramy noÅ›nej, zgodnie z rysunkiem.
  3. Dokręć nakrÄ™tki zabezpieczajÄ…ce koÅ‚nierzowe z momentem od 37 do 45 N∙ m.
  4. Powtórz tÄ™ procedurÄ™ na drugim przednim zespole tnÄ…cym i ramie noÅ›nej.
Montaż zespoÅ‚u tnÄ…cego i tylnej ramy noÅ›nej
Zespół tnÄ…cy z Å‚Ä…cznikami
Uwaga: Tylna rama nośna stanowi część opcjonalnego zestawu ramion podnoszących.
    Graphic
    G402576
  1. Ustaw otwór w pÅ‚ytach tylnej ramy noÅ›nej równo z otworem w pÅ‚ytach montażowych zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Uwaga: Jeżeli montaż rozpoczniesz z tyÅ‚u zespoÅ‚u tnÄ…cego, skorzystaj z otworu Å›rodkowego pÅ‚yty.
  2. Zamontuj zespół tnÄ…cy do tylnej ramy noÅ›nej, zgodnie z rysunkiem.
  3. Dokręć nakrÄ™tki zabezpieczajÄ…ce koÅ‚nierzowe z momentem od 37 do 45 N∙ m.
Montaż ram nośnych przednich zespołów tnących
Zespół tnÄ…cy z pÅ‚ytami montażowymi
Uwaga: Przednie ramy nośne stanowią część opcjonalnego zestawu ramion podnoszących.
    Graphic
    G402577
  1. Ustaw otwory w pÅ‚ytach przedniej ramy noÅ›nej równo z otworami w pÅ‚ytach montażowych zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Uwaga: Jeżeli montaż rozpoczniesz z tyÅ‚u zespoÅ‚u tnÄ…cego, skorzystaj z otworu Å›rodkowego w każdej pÅ‚ycie.
  2. Zamontuj zespół tnÄ…cy do ramy noÅ›nej, zgodnie z rysunkiem.
  3. Dokręć nakrÄ™tki zabezpieczajÄ…ce koÅ‚nierzowe z momentem od 37 do 45 N∙ m.
  4. Powtórz tÄ™ procedurÄ™ na drugim przednim zespole tnÄ…cym i ramie noÅ›nej.
Montaż zespoÅ‚u tnÄ…cego i tylnej ramy noÅ›nej
Zespół tnÄ…cy z pÅ‚ytami montażowymi
Uwaga: Tylna rama nośna stanowi część opcjonalnego zestawu ramion podnoszących.
    Graphic
    G402578
  1. Ustaw otwory w pÅ‚ytach tylnej ramy noÅ›nej równo z otworami w pÅ‚ytach montażowych zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Uwaga: Jeżeli montaż rozpoczniesz z tyÅ‚u zespoÅ‚u tnÄ…cego, skorzystaj z otworu Å›rodkowego w każdej pÅ‚ycie.
  2. Zamontuj zespół tnÄ…cy do ramy noÅ›nej, zgodnie z rysunkiem.
  3. Dokręć nakrÄ™tki zabezpieczajÄ…ce koÅ‚nierzowe z momentem od 37 do 45 N∙ m.
    Graphic
    G402579
  1. Nasuń tarczę oporową na każdy zwodzeń obrotu ramienia podnoszącego.
  2. NasuÅ„ ramÄ™ noÅ›nÄ… z zespoÅ‚em tnÄ…cym na oÅ› i zabezpiecz jÄ… przed spadniÄ™ciem za pomocÄ… zawleczki .
    Uwaga: W przypadku tylnych zespołów tnÄ…cych tarczÄ™ oporowÄ… zakÅ‚ada siÄ™ miÄ™dzy tyÅ‚ ramy noÅ›nej z zespoÅ‚em a zawleczkÄ™ zabezpieczajÄ…cÄ….
  3. Nasmaruj wszystkie obrotowe zÅ‚Ä…cza w ramieniu podnoszÄ…cym i ramie noÅ›nej.
    Ważne  
    Upewnij siÄ™, czy węże hydrauliczne nie sÄ… skrÄ™cone ani zaÅ‚amane i czy węże tylnego zespoÅ‚u tnÄ…cego sÄ… uÅ‚ożone jak na rysunku. Należy podnieść zespoÅ‚y tnÄ…ce i przesunąć je w lewo (model 03171). Przewody tylnego zespoÅ‚u tnÄ…cego nie mogÄ… dotykać uchwytu linek napÄ™du jezdnego. W razie potrzeby konieczna jest zmiana poÅ‚ożenia zÅ‚Ä…czek/węży hydraulicznych.
    Graphic
    G402580
     
  4. Graphic
    G402581
  5. Przewlecz Å‚aÅ„cuch zabezpieczajÄ…cy przez wyciÄ™cie na koÅ„cu każdej ramy noÅ›nej. Koniec Å‚aÅ„cucha przykręć na górze ramy Å›rubÄ… z podkÅ‚adkÄ… i nakrÄ™tkÄ….
    Graphic
    G402582
  1. Ustaw zespoły tnące przed sworzniami obrotu ramienia podnoszącego.
  2. Zdemontuj obciążnik , pierÅ›cieÅ„ uszczelniajÄ…cy i 2 Å›ruby montażowe na koÅ„cu prawego zespoÅ‚u tnÄ…cego.
  3. UsuÅ„ zaÅ›lepkÄ™ z obudowy Å‚ożyska i zamontuj obciążnik oraz pierÅ›cieÅ„ uszczelniajÄ…cy.
  4. Powtórz kroki 23 na pozostałych zespołach tnących.
  5. Graphic
    G402583
  6. Wsuń pierścień uszczelniający na koniec silnika napędowego .
  7. Zamocuj silnik na napÄ™dzanym koÅ„cu zespoÅ‚u tnÄ…cego i przykręć go 2 Å›rubami.
Sprawdzenie luzu ramienia podnoszÄ…cego i tylnego zespoÅ‚u tnÄ…cego
    Graphic
    G402584
  1. Uruchom silnik, podnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  2. Na przednich zespoÅ‚ach tnÄ…cych zmierz odlegÅ‚ość miÄ™dzy lewym ramieniem podnoszÄ…cym a wspornikiem pÅ‚yty podÅ‚ogowej oraz miÄ™dzy prawym ramieniem podnoszÄ…cym i wspornikiem pÅ‚yty podÅ‚ogowej.
    Uwaga: PrawidÅ‚owy luz wynosi od 5 do 8 mm . Jeżeli luz nie mieÅ›ci siÄ™ w tym zakresie, wyreguluj siÅ‚ownik podnoszenia zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Ważne  
    Brak luzu na wsporniku płyty przedniej może uszkodzić ramiona podnoszące.
     
  3. Graphic
    G402585
  4. Na tylnym zespole tnÄ…cym zmierz odstÄ™p miÄ™dzy taÅ›mÄ… na górze listwy zespoÅ‚u tnÄ…cego a ogranicznikiem .
    Uwaga: PrawidÅ‚owy luz wynosi od 0,51 do 2,54 mm . Jeżeli luz nie mieÅ›ci siÄ™ w tym zakresie, wyreguluj siÅ‚ownik podnoszenia zespoÅ‚u tnÄ…cego.
    Ważne  
    Brak luzu na tylnej listwie może uszkodzić jednostkę tnącą.
     
  5. Uruchom silnik, opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
Regulacja luzu ramienia podnoszÄ…cego
    Graphic
    G402586
  1. Po obu stronach maszyny poluzuj przeciwnakrÄ™tki i odkręć Å›ruby ogranicznika ramienia podnoszÄ…cego .
  2. Graphic
    G402587
  3. Poluzuj przeciwnakrętkę na tłoczysku siłownika podnoszenia .
  4. Zdejmij zawleczkÄ™ na koÅ„cu tÅ‚oka i obróć przeciwnakrÄ™tkÄ™ strzemiÄ…czka.
  5. Załóż zawleczkÄ™ i skontroluj luz.
  6. W razie potrzeby powtórz kroki od 1 do 4.
  7. Uruchom silnik, podnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  8. Zmierz odlegÅ‚ość miÄ™dzy lewym i prawym ramieniem podnoszÄ…cym a wspornikami pÅ‚yty podÅ‚ogowej.
    Uwaga: PrawidÅ‚owy luz wynosi od 0,51 do 2,54 mm.
  9. W razie potrzeby powtórzy kroki od 6 do 7.
  10. Dociągnij nakrętkę kontrującą strzemiączka.
  11. Powtórz kroki od 1 do 9 z drugiej strony maszyny.
Regulacja śrub oporowych na ramionach podnoszących.
Ważne  
Brak luzu na nakrętkach oporowych grozi uszkodzeniem ramion podnoszących.
 
Uwaga: Gdyby w trakcie transportu tylne ramie podnoszÄ…ce klekotaÅ‚o, należy zmniejszyć jego luz.
    Graphic
    G402588
  1. Uruchom silnik, podnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  2. Wyreguluj nakrÄ™tki i Å›ruby oporowe do momentu, aż miÄ™dzy nakrÄ™tkÄ… oporowÄ… a pÅ‚ytÄ… ramienia podnoszÄ…cego uzyskasz odlegÅ‚ość od 0,13 do 1,02 mm.
  3. Powtórz krok 2 dla drugiego ramienia podnoszącego.
  4. Uruchom silnik, opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
Regulacja luzu tylnego zespołu tnącego
  1. Poluzuj przeciwnakrętkę na tłoczysku siłownika podnoszenia .
  2. Graphic
    G402589
  3. W pobliżu przeciwnakrÄ™tki chwyć szczypcami przez szmatÄ™ tÅ‚oczysko siÅ‚ownika i je obróć.
    Uwaga: Skrócenie toczyska zmniejsza luz miÄ™dzy taÅ›mÄ… a ogranicznikiem zderzaka.
  4. Uruchom silnik, podnieÅ› zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  5. Zmierz odstÄ™p miÄ™dzy taÅ›mÄ… na górze listwy zespoÅ‚u tnÄ…cego a ogranicznikiem.
    Uwaga: PrawidÅ‚owy luz wynosi od 0,51 do 2,54 mm.
  6. W razie potrzeby powtórzyć kroki od 1 do 4.
  7. Uruchom silnik, opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  8. Dokręć nakrętkę kontrującą.
  1. Zaparkuj maszynÄ™ na pÅ‚askim terenie, obniż zespół tnÄ…cy i zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
  2. WyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
  3. Sprawdź ciÅ›nienie w oponach i wyreguluj go w razie potrzeby.
    Uwaga: Na czas wysyłki opony są napompowane do wyższego ciśnienia.
  4. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego.
  5. Nasmaruj maszynÄ™.
    Uwaga: Brak prawidłowego smarowania maszyny spowoduje przedwczesną awarię krytycznych części.
  6. Otwórz maskÄ™ i sprawdź poziom pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego.
  7. Sprawdź poziom oleju silnikowego i zamknij zatrzask maski.
    Uwaga: Silnik jest dostarczany ze skrzyniÄ… korbowÄ… napeÅ‚nionÄ… olejem. Przed pierwszym uruchomieniem silnika i po nim należy jednak sprawdzić poziom oleju.
Maszyny CE
Wymagane części
1
Uchwyt zatrzasku
2
Nit
1
Podkładka
1
Åšruba (¼ x 2 cale)
1
NakrÄ™tka zabezpieczajÄ…ca (¼ cala)
  1. Odepnij zatrzask maski z jego uchwytu.
  2. Graphic
    G402590
  3. UsuÅ„ 2 nity i uchwyt zatrzasku z maski.
  4. Graphic
    G402591
  5. Ustaw otwory montażowe w uchwycie blokady i uchwycie zatrzasku maski równo z otworami montażowymi w masce.
    Uwaga: Uchwyt blokady musi znaleźć siÄ™ miÄ™dzy maskÄ… a uchwytem zatrzasku maski.
    Nie wyjmuj Å›ruby z nakrÄ™tkÄ… z ramienia uchwytu blokady.
  6. Od wewnÄ™trznej strony maski należy wyrównać podkÅ‚adki z otworami montażowymi.
  7. Przynituj uchwyty i podkÅ‚adki do maski.
  8. Graphic
    G402592
  9. Zatrzaśnij zatrzask maski na jego uchwycie.
  10. Graphic
    G402593
  11. Wkręć Å›rubÄ™ w drugie ramiÄ™ uchwytu blokady maski , blokujÄ…c w ten sposób zatrzask na swoim miejscu.
    Uwaga: Dokręć nakrÄ™tkÄ™ i Å›rubÄ™, aż Å›ruba przestanie poruszać siÄ™ do przodu i do tyÅ‚u w uchwycie blokady maski.
Maszyny CE
Wymagane części
1
Osłona wydechu
4
Blachowkręt
    Graphic
    G402594
  1. Ustaw osÅ‚onÄ™ wydechu i przykręć jÄ… do ramy czterema blachowkrÄ™tami.
Maszyny CE
Wymagane części
1
Naklejka z rokiem produkcji
1
Etykieta CE
1
Naklejka o niebezpieczeÅ„stwie przechylenia
Naklejanie naklejek z rokiem produkcji i CE
    Graphic
    G411007
  1. Przetrzyj alkoholem lewÄ… ramÄ™ w pobliżu tabliczki modelu/tabliczki z numerem seryjnym i poczekaj, aż rama wyschnie.
  2. Zdejmij warstwÄ™ zabezpieczajÄ…cÄ… i naklej naklejkÄ™ z rokiem produkcji na ramÄ™ w pobliżu tabliczki z numerem seryjnym.
  3. Graphic
    G402596
  4. Przetrzyj alkoholem lewÄ… ramÄ™ w pobliżu zaczepu maski i poczekaj, aż rama wyschnie.
  5. Zdejmij foliÄ™ ochronnÄ… i nałóż naklejkÄ™ CE na ramÄ™.
Naklejanie naklejki ostrzegajÄ…cej o niebezpieczeÅ„stwie przechylania CE
    Graphic
    G402597
  1. Przetrzyj alkoholem naklejkÄ™ o niebezpieczeÅ„stwie przechylania na wskaźniku nachylenia i poczekaj, aż wyschnie.
  2. Zdejmij warstwÄ™ ochronnÄ… i naklej naklejkÄ™ o niebezpieczeÅ„stwie przechylania CE zgodnie z rysunkiem.
Wymagane części
1
Zestaw do odchylania rolek (dostępny osobno)
W przypadku koszenia z wyższÄ… wysokoÅ›ciÄ… koszenia zamontuj zestaw do odchylania rolek.
  1. Podnieś zespoły tnące.
  2. Graphic
    G402598
  3. Zlokalizuj uchwyt na ramie powyżej centralnego zespołu tnącego.
  4. NaciskajÄ…c w dół przedniÄ… rolkÄ™ centralnego zespoÅ‚u tnÄ…cego, wyrównaj otwory we wsporniku odchylania wzglÄ™dem otworów w uchwycie na ramie, dziÄ™ki czemu po zamontowaniu wspornika odchylania zachowany zostanie ten sam punkt kontaktu z rolkÄ….
  5. Opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce i przykręć do ramy wspornik odchylania za pomocÄ… elementów mocujÄ…cych dostarczonych w zestawie.

 
 
 
Informacje ogólne o produkcie
 

Graphic
G403727
  1.  OsÅ‚ona silnika
  2.  Fotel operatora
  3.  RamiÄ™ sterujÄ…ce
  4.  Kierownica
  5.  Dźwignia regulacji fotela
  6.  Przednie zespoÅ‚y tnÄ…ce
  7.  Tylna jednostka tnÄ…ca

Elementy sterowania

Graphic
G450123
  1. Dźwignia nachylenia kierownicy
  2. Wskaźnik nachylenia
  3. Pedał jazdy do przodu
  4. Pedał jazdy do tyłu
  5. Przełącznik koszenie/transport
  6. Szpara obserwacyjna
  7. Dźwignia opuszczania/podnoszenia zespołów tnących
  8. Przełącznik napędu zespołów tnących
  9. Kontrolka ciśnienia oleju
  10. Lampka kontrolna temperatury płynu chłodzącego silnik
  11. Licznik godzin
  12. Wskaźnik świecy żarowej
  13. Przepustnica
  14. Kontrolka alternatora
  15. Stacyjka
  16. Blokada dźwigni podnoszenia
  17. Hamulec postojowy
Stacyjka
Graphic
G444247
  1.  WyÅ‚Ä…czenie
  2.  Praca/podgrzewanie silnika
    Uwaga: Gdy kluczyk znajduje siÄ™ w pozycji Run/Preheat (Praca/Podgrzewanie), Å›wieca żarowa jest zasilana, a kontrolka Å›wieci siÄ™ przez okoÅ‚o 7 sekund.
  3.  Uruchomienie silnika
Pedały trakcyjne
Graphic
G450112
  1.  PrzesuÅ„ pedaÅ‚ jazdy do przodu, aby ruszyć do przodu.
  2.  PrzesuÅ„ pedaÅ‚ jazdy do tyÅ‚u, aby ruszyć do tyÅ‚u (albo wspomóc zatrzymywanie podczas jazdy do przodu).
Aby zatrzymać maszynÄ™, należy zwolnić pedaÅ‚y albo przestawić je w poÅ‚ożenie neutralne.
Przełącznik koszenie/transport
Graphic
G444501
  1.  Transport – przesuÅ„ przeÅ‚Ä…cznik w to poÅ‚ożenie w celu transportu maszyny.
    Uwaga: ZespoÅ‚y tnÄ…ce nie zostanÄ… opuszczone, jeżeli przeÅ‚Ä…cznik znajduje siÄ™ w poÅ‚ożeniu Transport.
  2.  Koszenie – przesuÅ„ przeÅ‚Ä…cznik w to poÅ‚ożenie, aby uruchomić zespoÅ‚y tnÄ…ce.
Dźwignia opuszczania/podnoszenia zespołów tnących
Unoszenie/Opuszczanie
Graphic
G465011
  1.  Obniżanie
    Uwaga: ZespoÅ‚y tnÄ…ce nie zostanÄ… opuszczone, jeżeli silnik nie pracuje. Nie trzeba trzymać dźwigni w pozycji do przodu podczas opuszczania zespołów tnÄ…cych.
  2.  Podnoszenie
    Uwaga: Wrzeciona nie działają, gdy zespoły tnące są podniesione.
Przesuwanie w bok
Model 03171
Graphic
G465022
  1.  PrzesuÅ„ w prawo
  2.  PrzesuÅ„ w lewo
Uwaga: ZespoÅ‚y tnÄ…ce powinno siÄ™ przesuwać w lewo/w prawo, jedynie gdy sÄ… podniesione albo gdy sÄ… opuszczone i kosiarka jedzie.
Niebezpieczeństwo
Przy jeździe w dół zbocza przesuniÄ™cie zespołów tnÄ…cych obniża stabilność kosiarki. Może to przyczynić siÄ™ do wywrócenia maszyny grożącego urazami lub Å›mierciÄ… opertora.
Na zboczu należy przesunąć zespoÅ‚y tnÄ…ce w kierunku szczytu wzniesienia.
 
Wskaźnik nachylenia
Wskaźnik nachylenia pokazuje bieżący kÄ…t nachylenia terenu w stopniach.
Szpara obserwacyjna
Szpara w podÅ‚odze pozwala wzrokowo sprawdzić, czy zespoÅ‚y tnÄ…ce znajdujÄ… siÄ™ w pozycji Å›rodkowej.
Przełącznik napędu zespołów tnących
Graphic
G453441
  1.  OdÅ‚Ä…cz
  2.  ZaÅ‚Ä…cz
Przepustnica
Graphic
G465025
  1.  ZwiÄ™ksz prÄ™dkość obrotowÄ… silnika
  2.  Zmniejsz prÄ™dkość silnika
Blokada dźwigni podnoszenia
Graphic
G465028
  1.  Odblokowane
  2.  Blokada (zapobiega opuszczeniu zespołów tnÄ…cych)
Hamulec postojowy
Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy.
Graphic
G465039
  1.  ZaÅ‚Ä…czona
  2.  OdÅ‚Ä…czona
Uwaga: Jeżeli naciśniesz pedał jazdy przy załączonym hamulcu postojowym, silnik zgaśnie.
Kontrolka ciśnienia oleju
Kontrolka oleju zapali siÄ™, gdy ciÅ›nienie oleju w silniku spadnie poniżej bezpiecznego poziomu.
Kontrolka temperatury chłodziwa
Kontrolka temperatury podÅ›wietli siÄ™, gdy nastÄ…pi przegrzanie pÅ‚ynu w chÅ‚odnicy silnika. Przy tej temperaturze dochodzi do wyÅ‚Ä…czenia zespołów tnÄ…cych. Jeżeli temperatura pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego wzroÅ›nie o kolejne 5,5°C, silnik zostanie automatycznie wyÅ‚Ä…czony, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom.
Kontrolka alternatora
Kontrolka alternatora gaÅ›nie, gdy silnik pracuje. Jeżeli kontrolka alternatora zapali siÄ™ podczas pracy silnika, sprawdź ukÅ‚ad Å‚adowania i napraw go w razie potrzeby.
Wskaźnik świecy żarowej
Kontrolka świecy żarowej podświetla się, gdy świece żarowe są zasilane.
Licznik godzin
Licznik godzin wskazuje Å‚Ä…cznÄ… liczbÄ™ godzin pracy maszyny. Licznik godzin uruchamia siÄ™ z chwilÄ… obrócenia kluczyka w stacyjce do pozycji pracy.
Zblocze kosiarki
Zblocze kosiarki znajduje siÄ™ pod pokrywÄ… konsoli sterowania.
Graphic
G465040
  1. Przełącznik kierunku obrotów wrzecion
  2. Element sterujący prędkością wrzecion
Pokrętło obrotów wrzecion
Pokrętło obrotów wrzecion na zbloczu kosiarki służy do regulacji szybkości koszenia (obrotów wrzecion) zespołów tnących.
Obróć pokrÄ™tÅ‚o prÄ™dkoÅ›ci obrotowej wrzecion w lewo, aby zwiÄ™kszyć obroty wrzecion; obróć pokrÄ™tÅ‚o w prawo, aby zmniejszyć obroty wrzecion.
Informacje na temat regulacji prÄ™dkoÅ›ci wrzeciona podano w sekcjach Tempo przycinania (PrÄ™dkość obrotowa wrzeciona) oraz Regulacja prÄ™dkoÅ›ci wrzeciona.
Przełączanie kierunku obrotów wrzecion
Dźwignia ostrzenia steruje kierunkiem obrotów zespołów tnÄ…cych podczas koszenia lub podczas ostrzenia wstecznego wrzecion i noży dolnych.
Obróć dźwigniÄ™ obrotów wstecznych do poÅ‚ożenia F w celu koszenia; obróć dźwigniÄ™ do poÅ‚ożenia R w celu ostrzenia zespołów tnÄ…cych.
Uwaga: Nie wolno przestawiać dźwigni ostrzenia, gdy wrzeciona obracają się.
Wskaźnik poziomu paliwa
Graphic
G465051
Dźwignia nachylenia kierownicy
Odblokuj dźwigniÄ™ nachylenia kierownicy w dół, aby przechylić kierownicÄ™ do wybranego poÅ‚ożenia, a nastÄ™pnie zablokuj dźwigniÄ™.
Graphic
G444513
  1.  Odblokowane
  2.  Blokada
Dźwignia regulacji fotela
PrzesuÅ„ dźwigniÄ™ w poÅ‚ożenie odblokowania, ustaw fotel w Å¼Ä…danej pozycji i zablokuj jego ustawienie za pomocÄ… dźwigni.
Graphic
G465052
  1.  Blokada
  2.  Odblokowane
Specyfikacja
Uwaga: Dane techniczne i konstrukcja mogÄ… ulec zmianie bez uprzedzenia.
Szerokość jednostki jezdnej
Szerokość koszenia 203 cm lub 183 cm
Szerokość koszenia 234 cm lub 216 cm
Szerokość koszenia
183 cm lub 216 cm
Długość
248 cm
Wysokość
193 cm z paÅ‚Ä…kiem ROPS
Masa netto*
844 kg (1860 funtów)
Pojemność zbiornika paliwa
28 l
Prędkość jazdy
Od 0 do 14 km/h
Prędkość koszenia
Od 0 do 10 km/h
Prędkość cofania
Od 0 do 6 km/h
* Z zamontowanymi zespoÅ‚ami tnÄ…cymi i pÅ‚ynami eksploatacyjnymi

Osprzęt/akcesoria

DostÄ™pna jest gama zatwierdzonego przez Toro osprzÄ™tu i akcesoriów przeznaczonych do stosowania z maszynÄ…, zwiÄ™kszajÄ…cych jej możliwoÅ›ci. Skontaktuj siÄ™ z autoryzowanym serwisem lub dystrybutorem Toro, lub odwiedź stronÄ™ www.Toro.com, aby uzyskać listÄ™ wszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzÄ™tu.
Aby zapewnić maksymalnÄ… wydajność i zachować certyfikat bezpieczeÅ„stwa maszyny, używaj wyÅ‚Ä…cznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Toro.

 
 
 
Obsługa
 

Przed rozpoczęciem eksploatacji

Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych
Każdego dnia przed uruchomieniem maszyny wykonaj czynności przewidziane do wykonania przed każdym użyciem lub codziennie według Harmonogramu konserwacji.
Paliwo
Informacje dotyczÄ…ce paliwa
Ważne  
Nie wolno używać nafty ani benzyny zamiast oleju napędowego.
 
Olej napędowy z ropy naftowej
Typ
Używamy letniego oleju napędowego (nr 2-D) przy temperaturze powyżej –7ºC oraz zimowego (nr 1-D lub mieszanka nr 1-D/2-D) poniżej tej temperatury. Używanie zimowego paliwa przy niższych temperaturach zapewnia niższą temperaturę zapłonu i lepszą charakterystykę przepływu na zimno, co pomaga w rozruchu silnika i chroni filtr paliwa przed zablokowaniem.
Stosowanie letniego paliwa w temperaturze wyższej niż -7°C przyczynia się do wydłużenia trwałości pompy paliwowej i zwiększenia mocy w porównaniu z olejem zimowym.
Zawartość siarki
Niska (<500 ppm) lub bardzo niska (<15 ppm)
Minimalna liczba cetanowa
40
Przechowywanie
Kupuj wyÅ‚Ä…cznie tyle czystego i Å›wieżego oleju napÄ™dowego lub biodiesla, ile zużyjesz w ciÄ…gu 180 dni. Paliwo przechowywane dÅ‚użej niż 180 dni nie powinno być używane w maszynie.
Olej i dodatki
Nie dolewaj do paliwa.
Biodiesel
Typ
Maszyna może pracować na mieszance B20, zawierającej bioolej napędowy (biodiesel 20%, konwencjonalny olej napędowy 80%).
Zawartość siarki w konwencjonalnym oleju napÄ™dowym powinna być niska lub bardzo niska.
Przy niskich temperaturach udziaÅ‚ olejów roÅ›linnych nie powinien przekraczać 5% (biodiesel B5).
Minimalna liczba cetanowa
40
Środki ostrożności dotyczące biooleju napędowego (biodiesla)
Mieszanka paliwowa z dodatkiem olejów roślinnych może uszkadzać powłoki malarskie.
Należy sprawdzać uszczelki i przewody mające styczność z paliwem, bowiem ich stan może ulec pogorszeniu.
Po pewnym czasie po zmianie paliwa na mieszanki z zawartością biooleju może dojść do zatkania filtra paliwa.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o paliwie typu biodiesel, skontaktuj siÄ™ z autoryzowanym dystrybutorem Toro.
Przechowywanie
Kupuj wyÅ‚Ä…cznie tyle czystego i Å›wieżego oleju napÄ™dowego lub biodiesla, ile zużyjesz w ciÄ…gu 180 dni. Paliwo przechowywane dÅ‚użej niż 180 dni nie powinno być używane w maszynie.
Olej i dodatki
Nie dolewaj do paliwa.
     
Wymagania dotyczÄ…ce paliwa biodiesel:
Norma
Lokalizacja
ASTM D6751
USA
EN 14214
Unia Europejska
Wymagania dotyczÄ…ce mieszanki paliwowej:
ASTM D975
USA
EN 590
Unia Europejska
Uzupełnianie paliwa
    Graphic
    G411004
  1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu, opuść jednostki tnące, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk.
  2. Oczyść obszar wokół korka zbiornika paliwa .
  3. Odkręć korek zbiornika paliwa.
  4. Napełnij zbiornik paliwem aż do szyjki wlewu.
  5. Dokręć korek zbiornika i ewentualne wszelkie rozlane paliwo.
Sprawdzanie wyłączników blokad
Uwaga
Rozłączone lub uszkodzone przełączniki blokad bezpieczeństwa mogą spowodować nieprzewidziane działanie maszyny skutkujące drobnymi lub umiarkowanymi obrażeniami.
  • Nie manipuluj przy przeÅ‚Ä…cznikach blokad.
  • Codziennie, przed przystÄ…pieniem do eksploatacji maszyny, sprawdzaj dziaÅ‚anie przeÅ‚Ä…czników blokad i wymieniaj wszystkie uszkodzone przeÅ‚Ä…czniki.
 
Ważne  
W przypadku stwierdzenia nieprawidÅ‚owego dziaÅ‚ania przeÅ‚Ä…czników blokad skontaktuj siÄ™ z autoryzowanym dystrybutorem Toro.
 
Przygotowanie maszyny
  1. Przejedź maszyną powoli na otwarty obszar.
  2. Opuść zespoÅ‚y tnÄ…ce, wyÅ‚Ä…cz silnik i zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
Sprawdzanie blokady rozruchu pedału napędu jezdnego
  1. UsiÄ…dź na fotelu operatora i zaciÄ…gnij hamulec postojowy.
  2. Rozłącz przełącznikiem napęd zespołów tnących.
  3. NaciÅ›nij pedaÅ‚ napÄ™du jezdnego i obróć kluczyk do poÅ‚ożenia Rozruch.
Uwaga: Rozrusznik nie powinien obracać silnika przy naciśniętym pedale jazdy.
Sprawdzenie blokady uruchomienia przełącznika napędu zespołu tnącego
  1. UsiÄ…dź na fotelu operatora i zaciÄ…gnij hamulec postojowy.
  2. Załącz przełącznikiem zespół tnący.
  3. Obróć kluczyk do położenia Rozruch bez wciskania pedału napędu jezdnego.
Uwaga: Rozrusznik nie powinien uruchomić silnika, gdy przeÅ‚Ä…cznik napÄ™du zespoÅ‚u tnÄ…cego znajduje siÄ™ w poÅ‚ożeniu ZaÅ‚Ä…czenia.
Sprawdzenie blokady jazdy hamulca postojowego i fotela
  1. UsiÄ…dź na fotelu operatora i zaciÄ…gnij hamulec postojowy.
  2. Rozłącz przełącznikiem napęd zespołów tnących.
  3. Uruchom silnik bez wciskania pedału napędu jezdnego.
  4. Zwolnij hamulec postojowy.
  5. WstaÅ„ z fotela operatora.
Uwaga: Silnik powinien wyÅ‚Ä…czyć siÄ™, jeżeli nie znajdujesz siÄ™ na fotelu operatora, a hamulec postojowy jest zwolniony.
Sprawdzenie blokady jazdy hamulca postojowego i pedaÅ‚u napÄ™du jezdnego
  1. UsiÄ…dź na fotelu operatora i zaciÄ…gnij hamulec postojowy.
  2. Rozłącz przełącznikiem napęd zespołów tnących.
  3. Uruchom silnik bez wciskania pedału napędu jezdnego.
  4. Naciśnij pedał jazdy.
Uwaga: Silnik powinien siÄ™ wyÅ‚Ä…czyć, jeżeli hamulec postojowy jest zaÅ‚Ä…czony, a pedaÅ‚ napÄ™du jezdnego wciÅ›niÄ™ty.
Sprawdzenie blokady jazdy fotela i pedaÅ‚u napÄ™du jezdnego
  1. UsiÄ…dź na fotelu operatora i zaciÄ…gnij hamulec postojowy.
  2. Rozłącz przełącznikiem napęd zespołów tnących.
  3. Uruchom silnik bez wciskania pedału napędu jezdnego.
  4. Zwolnij hamulec postojowy.
  5. WstaÅ„ z fotela operatora.
  6. Naciśnij pedał jazdy.
Uwaga: Jeżeli opuÅ›cisz fotel operatora i naciskasz pedaÅ‚ napÄ™du jezdnego, silnik powinien siÄ™ wyÅ‚Ä…czyć.

Podczas eksploatacji

Uruchamianie silnika
Ważne  
W przypadku gdy silnik jest uruchamiany po raz pierwszy, zatrzymaÅ‚ siÄ™ z powodu braku paliwa lub po przeprowadzeniu czynnoÅ›ci konserwacyjnych ukÅ‚adu paliwowego, przed jego uruchomieniem należy odpowietrzyć ukÅ‚ad paliwowy; patrz Odpowietrzanie ukÅ‚adu paliwowego.
 
  1. Upewnij siÄ™, że hamulec postojowy zostaÅ‚ zaciÄ…gniÄ™ty i Å¼e przeÅ‚Ä…cznik napÄ™du zespołów tnÄ…cych znajduje siÄ™ w poÅ‚ożeniu rozÅ‚Ä…czonym .
  2. Zwolnij pedał trakcyjny i sprawdź, czy znalazł się w pozycji neutralnej.
  3. Przepustnicę ustaw w połowie zakresu.
  4. Obróć kluczyk zapÅ‚onu w poÅ‚ożenie zapÅ‚on/podgrzanie, przytrzymaj go aż zgaÅ›nie kontrolka Å›wiecy żarowej (ok. 7 sekund), po czym obróć go w poÅ‚ożenie rozruch, co uruchomi rozrusznik. Gdy tylko silnik, zaskoczy zwolnij kluczyk.
    Uwaga: Kluczyk automatycznie przejdzie do pozycji zapłon/praca.
    Ważne  
    Aby zapobiec przegrzaniu rozrusznika, nie wÅ‚Ä…czaj go na dÅ‚użej niż 15 s. Jeżeli po 10 sekundach ciÄ…gÅ‚ej pracy rozrusznika silnik nie zostanie uruchomiony, przed nastÄ™pnym użyciem rozrusznika odczekaj 60 sekund.
     
  5. Po pierwszym uruchomieniu silnika, a także po remoncie silnika, jedź do przodu i do tyÅ‚u przez jednÄ… do dwóch minut. Należy również użyć dźwigni podnoÅ›nika i przeÅ‚Ä…cznika napÄ™du zespołów tnÄ…cych w celu zapewnienia prawidÅ‚owego dziaÅ‚ania wszystkich podzespołów.
    Uwaga: KrÄ™cÄ…c kierownicÄ… w lewo i w prawo, sprawdź reakcjÄ™ ukÅ‚adu kierowniczego. WyÅ‚Ä…cz silnik i przejrzyj caÅ‚Ä… maszynÄ™ w poszukiwaniu wycieków, poluzowanych części lub innych oznak zużycia lub uszkodzenia.
    Uwaga
    Sprawdzenie, czy nie ma wycieków, obluzowanych części lub innych usterek może wiÄ…zać siÄ™ z ryzykiem drobnych lub umiarkowanych obrażeÅ„.
    Przed przeprowadzeniem kontroli pod kÄ…tem wycieków oleju, poluzowanych części i innych usterek należy wyÅ‚Ä…czyć silnik i poczekać, aż wszystkie części ruchome zatrzymajÄ… siÄ™.
     
Zatrzymywanie silnika
  1. Przesuń dźwignię przepustnicy do położenia biegu jałowego.
  2. Załącz hamulec postojowy.
  3. Ustaw przełącznik napędu jednostek tnących w położeniu rozłączonym .
  4. Opuść zespoły tnące.
  5. WyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk zapÅ‚onu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome siÄ™ zatrzymajÄ….
Koszenie trawy za pomocÄ… maszyny
  1. Przejedź maszynÄ… do strefy pracy i poza obszarem koszenia ustaw maszynÄ™ do pierwszego przejazdu.
  2. Ustaw przeÅ‚Ä…cznik napÄ™du zespołów tnÄ…cych w poÅ‚ożeniu rozÅ‚Ä…czonym .
  3. Przestaw przepustnicÄ™ w pozycjÄ™ Fast.
  4. Za pomocą dźwigni zespołów tnących całkowicie opuść zespoły tnące.
  5. Ustaw przeÅ‚Ä…cznik napÄ™du zespołów tnÄ…cych w poÅ‚ożeniu zaÅ‚Ä…czonym.
  6. Przy pomocy dźwigni zespołów tnących unieś zespoły tnące nad podłoże.
  7. Po dotarciu do granicy strefy pracy obniż zespoły tnące za pomocą dźwigni zespołów tnących, aby rozpocząć koszenie.
    Uwaga: Poćwicz ten manewr, aby nie obniżać jednostek tnących za wcześnie i nie kosić tam, gdzie jest to niepożądane.
  8. Wykonaj przejazd koszÄ…cy.
  9. ZbliżajÄ…c siÄ™ do przeciwlegÅ‚ej granicy koszonego obszaru (przed dotarciem do granicy strefy pracy), przyciÄ…gnij do tyÅ‚u dźwigniÄ™ zespołów tnÄ…cych tylko tyle, aby unieść zespoÅ‚y tnÄ…ce, i zwolnij dźwigniÄ™.
    Ważne  
    Podczas zawracania nie trzymaj dźwigni ruchu jednostek tnących do tyłu.
     
  10. Wykonaj manewr skrÄ™tu w ksztaÅ‚cie Å‚zy, aby szybko ustawić siÄ™ na kierunku kolejnego przejazdu.
Przesuwanie boczne zespołów tnących
Model 03171
    Graphic
    G402857
  1. Użyj dźwigni zespołów tnÄ…cych, aby podnieść zespoÅ‚y tnÄ…ce.
  2. PrzesuÅ„ dźwigniÄ™ zespołów tnÄ…cych w lewo lub w prawo, aby przesunąć zespoÅ‚y tnÄ…ce w danym kierunku.
  3. Za pomocą dźwigni zespołów tnących opuść zespoły tnące na podłoże.
Jechanie maszynÄ… w trybie transportowania
Graphic
G402852
  1. Ustaw przełącznik napędu jednostek tnących w położeniu rozłączonym .
  2. UnieÅ› jednostki tnÄ…ce do pozycji transportowej.
  3. Przestaw dźwigniÄ™ koszenia/transportu w lewo do poÅ‚ożenia transportu .
Ważne  
Zachowaj ostrożność w trakcie przejeżdżania pomiÄ™dzy obiektami, aby przypadkowo nie uszkodzić maszyny ani zespołów tnÄ…cych. Zachowaj szczególnÄ… ostrożność podczas pracy na terenach pochyÅ‚ych. Jedź powoli i unikaj wykonywania ostrych skrÄ™tów, aby zapobiec przewróceniu maszyny.
 
Uwaga: Podczas pracy maszyny w trybie transportowym nie można opuÅ›cić zespołów tnÄ…cych.
Szybkość koszenia (Obroty wrzecion)
Aby stale uzyskiwać wysokÄ… jakość koszenia i jednorodny wyglÄ…d po koszeniu, należy prawidÅ‚owo dobierać prÄ™dkość obrotu wrzecion do wysokoÅ›ci ciÄ™cia.
Ważne  
Przy zbyt niskich obrotach będzie widać ślady „uszczypnięć†. Przy zbyt wysokich obrotach skoszona powierzchnia może mieć „rozmyty†wygląd.
 
Tabela obrotów wrzecion
Wysokość cięcia
BÄ™ben z 8 wrzecionami
BÄ™ben z 11 wrzecionami
5 km/h
(3 mph)
6 km/h
(4 mph)
8 km/h
(5 mph)
9,6 km/h
(6 mph)
5 km/h
(3 mph)
6 km/h
(4 mph)
8 km/h
(5 mph)
9,6 km/h
(6 mph)
63,5 mm
2½ cala
3
3
4
4
–
–
–
–
60,3 mm
2â…œ cala
3
3
4
4
–
–
–
–
57,2 mm
2¼ cala
3
3
4
4
–
–
–
–
54,0 mm
2â…› cala
3
3
4
4
–
–
–
–
50,8 mm
2 cale
3
3
4
4
–
–
–
–
47,6 mm
1â…ž cala
3
3
4
5
–
–
–
–
44,5 mm
1¾ cala
3
3
4
5
–
–
–
–
41,3 mm
1â…  cala
3
3
4
5
–
–
–
–
38,1 mm
1½ cala
3
4
4
5
–
–
–
–
34,9 mm
1â…œ cala
3
4
4
5
–
–
–
–
31,8 mm
1¼ cala
3
4
5
6
–
–
–
–
28,8 mm
1â…› cala
3
4
5
6
–
–
–
–
25,4 mm
1 cal
3
4
5
7
–
–
–
–
22,2 mm
â…ž cala
4
5
6
8
3
4
4
5
19,1 mm
¾ cala
4
5
7
9
3
4
5
6
15,9 mm
â…  cala
5
7
9
9
4
5
6
7
12,7 mm
½ cala
6
9
–
–
4
6
8
9
9,5 mm
â…œ cala
8
–
–
–
6
8
9
–
6,4 mm
¼ cala
–
–
–
–
9
–
–
–
Uwaga: Im wyższa liczba, tym wyższe obroty wrzecion.
 
Ustawianie prędkości wrzecion
    Graphic
    G411273
  1. Zweryfikuj ustawienie wysokoÅ›ci ciÄ™cia w zespoÅ‚ach tnÄ…cych. Odszukaj w tabeli prÄ™dkoÅ›ci wrzecion kolumnÄ™ dotyczÄ…cÄ… 5, 8 lub 11 wrzecion i wiersz dotyczÄ…cy ustawionej wysokoÅ›ci ciÄ™cia. Na przeciÄ™ciu odszukanej kolumny i wiersza odczytaj liczbÄ™ oznaczajÄ…cÄ… prÄ™dkość wrzecion.
  2. Zdejmij pokrywÄ™ z ramienia sterowania.
  3. Graphic
    G411274
  4. PokrÄ™tÅ‚em regulacji obrotów wrzecion ustaw obroty oznaczone liczbÄ… odczytanÄ… w kroku 1.
  5. Załóż pokrywę na ramię sterowania.
  6. Po kilku dniach eksploatacji maszyny należy sprawdzić jakość koszenia. Obroty wrzeciona można nastawić jednÄ… pozycjÄ™ wyżej lub niżej niż wartość odczytana z tabeli, aby uwzglÄ™dnić różny stan trawy, różnÄ… wielkość Å›cinków i preferencje osobiste.
Płukanie układu paliwowego
    Graphic
    G411275
  1. Zaparkuj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu, opuść jednostki tnÄ…ce, zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy, wyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk.
  2. Upewnij siÄ™, że zbiornik paliwa jest napeÅ‚niony co najmniej w poÅ‚owie.
  3. Należy odpiąć zatrzask maski i podnieść maskÄ™.
  4. Odkręć śrubę odpowietrzania na pompie wtryskowej paliwa .
  5. Przekręć kluczyk do pozycji zapłonu .
    Uwaga: Elektryczna pompa paliwowa pracuje, wypychając powietrze przez przestrzeń wokół śruby odpowietrzania.
  6. Dokręć Å›rubÄ™ i obróć kluczyk do poÅ‚ożenia wyÅ‚Ä…czenia.
Uwaga: Silnik powinien dać się uruchomić po wykonaniu tej procedury. Jeżeli silnik się nie uruchamia, może być konieczne odpowietrzenie wtryskiwaczy.
Wskazówki dotyczące obsługi
Techniki koszenia
  • WÅ‚Ä…cz napÄ™d zespołów tnÄ…cych i powoli zbliż siÄ™ do obszaru koszenia. Gdy przednie zespoÅ‚y tnÄ…ce znajdÄ… siÄ™ nad obszarem koszenia, należy je opuÅ›cić.
  • Aby uzyskać profesjonalnie wyglÄ…dajÄ…ce proste pokoszone pasy (pożądane w niektórych zastosowaniach), znajdź w oddali jakieÅ› drzewo/inny obiekt i stale kieruj siÄ™ na nie/niego.
  • Gdy przednie zespoÅ‚y tnÄ…ce dotrÄ… do krawÄ™dzi obszaru koszenia podnieÅ› je i zawróć kosiarkÄ™ przebywajÄ…c drogÄ™ o ksztaÅ‚cie odrywajÄ…cej siÄ™ kropli. Taka droga pozwala szybko ustawić kosiarkÄ™ na torze jazdy wymaganym do zlicowania nastÄ™pnego pasa koszenia z poprzednim.
  • Obszary przylegajÄ…ce do bunkrów, oczek wodnych, stawów, lub innych nieregularnych konturów koÅ› lewym lub prawym bocznym zespoÅ‚em tnÄ…cym (przesuÅ„ dźwigniÄ™ napÄ™du w lewo lub w prawo, zależnie od sytuacji). ZespoÅ‚y tnÄ…ce można również przesuwać w celu dopasowania do toru jazdy.
  • Trawa skoszona przez zespoÅ‚y tnÄ…ce może być wyrzucana przed lub za kosiarkÄ™. Przy koszeniu mniejszej iloÅ›ci trawy pokos należy wyrzucać do przodu, co pozwala uzyskać lepszy wyglÄ…d skoszonego trawnika. Aby Å›cinki zostaÅ‚y skierowane do przodu po prostu, zamknij tylnÄ… osÅ‚onÄ™ zespołów tnÄ…cych.
Uwaga
Otwieranie lub zamykanie osłon zespołu tnącego przy pracującym silniku może spowodować drobne lub średnie obrażenia.
Przed otwarciem/zamkniÄ™ciem osÅ‚on zespołów tnÄ…cych wyÅ‚Ä…cz silnik i odczekaj aż wszystkie ruchome części kosiarki zatrzymajÄ… siÄ™.
 
  • PrzystÄ™pujÄ…c do koszenia wiÄ™kszej iloÅ›ci trawy przestaw osÅ‚ony do pozycji tuż pod horyzontalnych. OsÅ‚on nie otwieraj za szeroko, gdyż może to doprowadzić do akumulacji nadmiernej iloÅ›ci Å›cinków na ramie, ekranie tylnej chÅ‚odnicy i w obszarze silnika.
  • Aby zapewnić równe ciÄ™cie, zespoÅ‚y tnÄ…ce sÄ… wyposażone w przeciwwagi zamontowane od strony przeciwnapÄ™dowej. Gdyby na koszonej murawie zrównoważenie nie byÅ‚o wystarczajÄ…ce, możesz dodawać/ujmować ciężary przeciwwagi.

Po eksploatacji

Po koszeniu

  1. Umyj maszynÄ™ i nasmaruj jÄ….

Holowanie maszyny

W sytuacjach nadzwyczajnych kosiarkÄ™ można holować na krótkich dystansach, jednak firma Toro nie zaleca holowania jako procedury standardowej.
Ważne  
Pod groźbÄ… uszkodzenia napÄ™du jazdy zabrania siÄ™ holować kosiarkÄ™ z prÄ™dkoÅ›ciÄ… wiÄ™kszÄ… niż 3-4 km/h. MaszynÄ™ wymagajÄ…cÄ… przemieszczenia na znaczne odlegÅ‚oÅ›ci należy transportować na ciężarówce lub przyczepie.
 
  1. Otwórz osłonę.
  2. Graphic
    G413470
  3. Z pobliżu prawego zaczepu maski obróć uchwyt zaworu obejÅ›ciowego na pompie 90° (1/4 obrotu).
  4. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
  5. PodÅ‚Ä…cz pojazd holujÄ…cy do maszyny w punktach mocowania.
  6. UsiÄ…dź na fotelu operatora i w razie potrzeby steruj maszynÄ… hamulcem postojowym podczas jej holowania.
    Ważne  
    Nie uruchamiaj silnika, gdy zawór obejściowy jest otwarty.
     
  7. Przed uruchomieniem silnika zamknij zawór obejÅ›cia, obracajÄ…c go o 90° (ćwierć obrotu).
Punkty mocowania maszyny
Graphic
G413471
  1. Ucha mocujÄ…ce

Przewożenie maszyny na przyczepie

  1. Przewożąc maszynę na przyczepie, stosuj się do poniższych wskazówek.
    • Do zaÅ‚adunku maszyny na przyczepÄ™ i zdejmowania jej z przyczepy używaj jednoczęściowych podestów o peÅ‚nej szerokoÅ›ci.
    • Zamocuj maszynÄ™ w pewny sposób.

 
 
 
Konserwacja
 

Uwaga: OkreÅ›l lewÄ… i prawÄ… stronÄ™ maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
Uwaga: Pobierz darmowy schemat instalacji elektrycznej lub układu hydraulicznego, dostępny na stronie www.Toro.com. Aby znaleźć schematy odpowiednie dla danej maszyny, należy kliknąć łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej.
Ważne  
Dodatkowe procedury konserwacyjne zostaÅ‚y podane w instrukcji obsÅ‚ugi silnika oraz w instrukcji obsÅ‚ugi zespoÅ‚u tnÄ…cego.
 
Zalecany harmonogram konserwacji
Okresy
międzyprzeglądowe
Procedura konserwacji
Numer części
Ilość
Opis
Po pierwszej godzinie
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Po pierwszych 10 godzinach
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130-1241
1
Pasek napędu alternatora/wentylatora
95-8730
1
Pasek napędu hydrostatu
Po pierwszych 50 godzinach
127-0511
1
Filtr oleju silnikowego
121-6395
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (19 l)
121-6394
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (208 l)
Przed każdym użyciem lub codziennie
-
-
-
-
-
-
121-6395
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (19 l)
121-6394
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (208 l)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
133-8086
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (19 l)
133-8087
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (208 l)
-
-
-
Co 25 godzin
-
-
-
Co 50 godzin
108-1190
1
Smar uniwersalny (400 g)
Co 100 godzin
130-1241
1
Pasek napędu alternatora/wentylatora
95-8730
1
Pasek napędu hydrostatu
Co 150 godzin
127-0511
1
Filtr oleju silnikowego
121-6395
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (19 l)
121-6394
1
Olej silnikowy klasy Premium 15W-40 (208 l)
Co 200 godzin
108-3811
1
Filtr powietrza
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Co 400 godzin
-
-
-
110-9049
1
Wkład filtra paliwa
Co 500 godzin
108-1190
1
Smar uniwersalny (400 g)
Co 800 godzin
Wymień olej hydrauliczny (jeżeli nie stosujesz zalecanego oleju hydraulicznego lub kiedykolwiek wlałeś do zbiornika alternatywny olej).
133-8086
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (19 l)
133-8087
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (208 l)
Wymień filtr oleju hydraulicznego (jeżeli nie stosujesz zalecanego oleju hydraulicznego lub kiedykolwiek wlałeś do zbiornika alternatywny olej).
86-3010
1
Filtr oleju hydraulicznego
Co 1000 godzin
Wymień filtr oleju hydraulicznego (jeżeli stosujesz zalecany olej hydrauliczny).
86-3010
1
Filtr oleju hydraulicznego
Co 2000 godzin
Wymień olej hydrauliczny (jeżeli stosujesz zalecany olej hydrauliczny).
133-8086
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (19 l)
133-8087
1
Olej hydrauliczny PX Extended Life (208 l)
Co 2 lata
-
-
-
PrzepÅ‚ucz ukÅ‚ad chÅ‚odzenia i wymieÅ„ pÅ‚yn chÅ‚odzÄ…cy (czynność tÄ™ można zlecić autoryzowanym punktom serwisowym lub dystrybutorowi, lub wykonać samodzielnie wedÅ‚ug wskazówek w Instrukcji serwisowej).
-
-
-
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych
Sprawdzany element
Tydzień:
Pn.
Wt.
Åšr.
Czw.
Pt.
Sob.
Niedz.
Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa.
Sprawdź działanie hamulca.
Sprawdź poziomy oleju silnikowego i paliwa.
Sprawdź poziom płynu w układzie chłodzenia.
Spuść wodÄ™ z separatora wilgoci z paliwa.
Sprawdź filtr powietrza, koÅ‚pak przeciwpyÅ‚owy i zawór upustowy.
Sprawdź chłodnicę i osłonę pod kątem zanieczyszczeń.
Sprawdź, czy z silnika nie dobiegajÄ… nieprawidÅ‚owe odgÅ‚osy. 1
Sprawdź, czy podczas eksploatacji nie słychać żadnych nieprawidłowych odgłosów.
Sprawdź poziom oleju hydraulicznego.
Sprawdź, czy węże hydrauliczne nie noszą śladów uszkodzeń.
Sprawdź maszynę pod kątem wycieków.
Sprawdź poziom paliwa.
Sprawdź ciÅ›nienie w oponach.
Sprawdź działanie przyrządów.
Sprawdź regulacjÄ™ kontaktu wrzecion z nożem stacjonarnym.
Sprawdź ustawienie wysokości koszenia.
Nasmarować wszystkie smarowniczki.2
Zamaluj miejsca z uszkodzonym lakierem.
Umyj maszynÄ™.
  1. Sprawdź Å›wiece żarowe i dysze wtryskiwaczy, jeżeli silnik uruchamia siÄ™ z trudem, z rury wydechowej wydobywa siÄ™ nadmiar dymu lub silnik pracuje nierówno.
  2. Niezwłocznie po każdym myciu, niezależnie od przedstawionej częstotliwości.
Zapisy dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi
Osoba przeprowadzajÄ…ca przeglÄ…d:
Lp.
Data
Informacje
1
   
2
   
3
   
4
   
5
   

Czynności przygotowujące do konserwacji

Przygotowanie do konserwacji
  1. Zaparkuj maszynÄ™ na pÅ‚askim terenie, obniż zespół tnÄ…cy i zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy.
  2. Przed przechowywaniem sprzÄ™tu wyÅ‚Ä…cz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie elementy ruchome siÄ™ zatrzymajÄ…, a silnik ostygnie.
Unoszenie przodu maszyny
  1. Zablokuj koła za pomocą klinów.
  2. Graphic
    G414298
  3. UnieÅ› przód maszyny za kwadratowÄ… rurÄ™ dolnej ramy w punkcie możliwie najbliższym bocznej pÅ‚ycie .
  4. Oprzyj maszynÄ™ na podpórkach o noÅ›noÅ›ci dostosowanej do jej masy. Podpórki należy ustawić pod kwadratowÄ… rurÄ… lub silnikami kół.
Podnoszenie tyłu maszyny (wyciągiem)
    Graphic
    G414299
  1. Zablokuj koła za pomocą klinów.
  2. Zamocuj wyciąg do ucha przy widelcu tylnego koła .
  3. Ostrożnie unieś maszynę.
  4. Podeprzyj maszynę za pomocą podpórek podstawionych pod ramę . Nośność podpórek należy dobrać do masy maszyny.
Podnoszenie tyłu maszyny (podnośnikiem)
    Graphic
    G447817
  1. Zablokuj koła za pomocą klinów.
  2. Unieś tył maszyny, podstawiając podnośnik pod silnik tylnego koła .
  3. Podeprzyj maszynę za pomocą podpórek podstawionych pod ramę . Nośność podpórek należy dobrać do masy maszyny.
Demontaż pokrywy akumulatora
    Graphic
    G448592
  1. Zdemontuj pokrywÄ™ akumulatora zgodnie z rysunkiem.
Otwieranie maski silnika
    Graphic
    G414711
  1. Zwolnij zatrzaski z obu stron maski.
  2. Graphic
    G414712
  3. Obróć i otwórz maskÄ™.

Smarowanie

Smarowanie Å‚ożysk i tulei
Maszyna wyposażona jest w smarowniczki, które należy regularnie smarować. gdyż inaczej brud, który siÄ™ do nich dostanie bardzo przyspieszy tempo ich zużywania siÄ™. BezzwÅ‚ocznie po każdym myciu, niezależnie od podanego harmonogramu konserwacji, uzupeÅ‚nij smar w smarowniczkach.
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. WtÅ‚ocz do wszystkich smarowniczej smar litowy nr 2.
Lokalizacje smarowniczek
Parametry smaru: smar litowy nr 2
Oś tylnego zespołu tnącego
Graphic
G450432
Oś przedniego zespołu tnącego
Graphic
G450435
Końcówki siłownika bocznych zespołów tnących (2 smarowniczki; dotyczy tylko modelu 03171 )
Graphic
G450436
Przegub kierowniczy
Graphic
G450437
OÅ› i siÅ‚ownik tylnego ramienia podnoszÄ…cego (2 smarowniczki)
Graphic
G450438
OÅ› i siÅ‚ownik przedniego lewego ramienia podnoszÄ…cego (2 smarowniczki)
Graphic
G450439
OÅ› i siÅ‚ownik przedniego prawego ramienia podnoszÄ…cego (2 smarowniczki)
Graphic
G450440
Mechanizm regulacji pozycji neutralnej
Graphic
G450441
Przełącznik koszenie/transport
Graphic
G450442
OÅ› napinacza paska
Graphic
G450443
Siłownik skrętu
Graphic
G450444
Uwaga: Istnieje możliwość zainstalowania dodatkowej smarowniczki na drugim koÅ„cu siÅ‚ownika wspomagania kierownicy. Zdejmij koÅ‚o, załóż smarowniczkÄ™, napeÅ‚nij jÄ… smarem, zdejmij jÄ… i załóż korek.
Graphic
G450445
Sprawdzanie łożysk uszczelnionych
Å ożyska rzadko zawodzÄ… wskutek wad materiaÅ‚owych lub robocizny. Najczęściej spotykanÄ… przyczynÄ… awarii Å‚ożysk jest wilgoć i brud, które przedostaÅ‚y siÄ™ za ochronne uszczelki. NajlepszÄ… metodÄ… niedopuszczenia do szkodliwego wpÅ‚ywu brudu/wilgoci na Å‚ożyska jest ich regularne smarowanie. Szczelne Å‚ożyska sÄ… fabrycznie wypeÅ‚nione specjalnym smarem. Smar ten i wbudowane solidne uszczelki utrzymujÄ… zanieczyszczenia i wilgoć z dala od elementów tocznych.
Szczelne Å‚ożyska nie wymagajÄ… smarowania ani konserwacji w krótkim horyzoncie czasowym. Oznacza to mniejsze nakÅ‚ady na rutynowÄ… obsÅ‚ugÄ™ i redukuje potencjalne ryzyko zanieczyszczenia murawy smarami. Eksploatowane w warunkach normalnych pakiety Å‚ożyska/uszczelki mogÄ… doskonale pracować przez dÅ‚ugi czas, lecz wymagajÄ… okresowej kontroli stanu Å‚ożysk i integralnoÅ›ci uszczelek, aby uniknąć przestojów. Okresowo sprawdzaj Å‚ożyska i wymieÅ„ je w razie ich uszkodzenia lub zużycia. Szczelne Å‚ożyska winny pracować bezproblemowo bez objawów takich jak przegrzewanie siÄ™, haÅ‚as, luzy, Å›lady korozji (rdza).
Ze wzglÄ™du na warunki pracy zespoÅ‚y Å‚ożysko/uszczelki kosiarki sÄ… narażone na niekorzystne czynniki (piasek, chemikalia do utrzymania murawy, woda, urazy mechaniczne itp.), które zwiÄ™kszajÄ… tempo normalnego zużycia. Å ożyska, które ulegnÄ… awarii z powodów innych niż wady materiaÅ‚owe lub robocizny zazwyczaj nie sÄ… objÄ™te gwarancjÄ….
Uwaga: Na czas eksploatacji Å‚ożyska negatywny wpÅ‚yw mogÄ… mieć niewÅ‚aÅ›ciwe procedury mycia. UrzÄ…dzenia nie wolno myć, gdy jest gorÄ…ce. Należy również unikać kierowania na Å‚ożyska strumienia pod wysokim ciÅ›nieniem lub o dużej objÄ™toÅ›ci.

Konserwacja silnika

Specyfikacja oleju silnikowego
Rodzaj oleju
Należy stosować wysokiej jakoÅ›ci olej silnikowy o niskiej zawartoÅ›ci popioÅ‚u, speÅ‚niajÄ…cy lub przewyższajÄ…cy wymagania kategorii serwisowej API CH-4 lub wyższej.
Należy stosować olej o następujących klasach lepkości:
  • Zalecany olej: SAE 15W-40 (powyżej -17°C)
  • Inne oleje: SAE 10W-30 lub 5W-30 (wszystkie temperatury)
Toro U autoryzowanych dystrybutorów firmy Toro jest dostÄ™pny olej silnikowy Toro klasy Premium Toro o lepkoÅ›ci 15W-40 i 10W-30.
Pojemność skrzyni korbowej
OkoÅ‚o 3,8 l z filtrem
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
Uwaga: Sprawdzaj poziom oleju na zimnym silniku. Jeżeli silnik jest ciepÅ‚y, odczekaj 10 minut przed sprawdzeniem poziomu oleju.
Jeżeli poziom oleju znajduje się poniżej dolnego znacznika na bagnecie, należy stopniowo dolewać oleju, aż poziom osiągnie górny znacznik na bagnecie.
Ważne  
Upewnij siÄ™, że poziom oleju znajduje siÄ™ pomiÄ™dzy górnÄ… i dolnÄ… wartoÅ›ciÄ… granicznÄ… zaznaczonÄ… na wskaźniku poziomu oleju. Nadmiar lub niedobór oleju silnikowego może spowodować poważne uszkodzenie silnika.
 
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Graphic
    G453109
  3. Otwórz osłonę.
  4. Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
  5. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
Wymiana oleju w silniku i filtra oleju
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. W celu wymiany oleju silnikowego wykonaj nastÄ™pujÄ…ce czynnoÅ›ci:
    1. Wykręć korek spustowy oleju i poczekaj aż stary olej wypÅ‚ynie z silnika.
    2. Wkręć korek spustowy.
    Graphic
    G414739
  4. Wymień filtr oleju silnikowego.
    Graphic
    G414740
    Uwaga: Nie dokręcaj filtra zbyt mocno.
  5. Dolej oleju do skrzyni korbowej.
    Graphic
    G453108
  6. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
Konserwacja oczyszczacza powietrza
  • Przejrzyj caÅ‚y ukÅ‚ad zasysania powietrza poszukujÄ…c przecieków, uszkodzeÅ„, obluzowanych cybantów. Nie używaj uszkodzonego filtra powietrza.
  • WkÅ‚ad filtra wymieniaj zgodnie z harmonogramem albo częściej, jeżeli silnik zaczyna pracować gorzej w warunkach dużego zapylenia lub zanieczyszczenia. WczeÅ›niejsza wymiana filtra niż jest to konieczne zwiÄ™ksza możliwość przedostania siÄ™ zanieczyszczeÅ„ do silnika podczas usuwania filtra.
Ważne  
Dopilnuj, aby pokrywa byÅ‚a prawidÅ‚owo osadzona, uszczelki z korpusem filtra powietrza i gumowym wężem wylotowym byÅ‚y skierowane w dół, pomiÄ™dzy godzinÄ… 5 a 7, patrzÄ…c od koÅ„ca.
 
Graphic
G448875

Konserwacja układu paliwa

Niniejsza Instrukcja obsÅ‚ugi dla operatora zawiera bardziej szczegółowe informacje na temat paliwa i konserwacji ukÅ‚adu paliwowego niż Instrukcja obsÅ‚ugi silnika, w której zamieszczono tylko ogólne informacje dotyczÄ…ce paliwa i konserwacji ukÅ‚adu paliwowego.
W celu unikniÄ™cia przestojów i koniecznoÅ›ci remontu silnika zapoznaj siÄ™ z zasadami konserwacji ukÅ‚adu paliwowego, przechowywania paliwa oraz wymaganiami dotyczÄ…cymi jakoÅ›ci paliwa.
Ze wzglÄ™du na wymagania dotyczÄ…ce emisji i jej ograniczania ukÅ‚ad paliwowy ma bardzo maÅ‚Ä… tolerancjÄ™. W przypadku współczesnych wysokociÅ›nieniowych ukÅ‚adów common rail (HPCR) bardzo ważna jest jakość i czystość oleju napÄ™dowego, od którego zależy żywotność ukÅ‚adu paliwowego.
Ważne  
Woda lub powietrze w paliwie spowodujÄ… uszkodzenie silnika! Nie należy zakÅ‚adać, że nawet nowe paliwo jest czyste. Paliwo należy kupować u sprawdzonego dostawcy, wÅ‚aÅ›ciwie je przechowywać oraz zużyć w ciÄ…gu 180 dni od zakupu.
 
Ważne  
Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczÄ…cych wymiany filtra paliwa, konserwacji ukÅ‚adu paliwowego oraz przechowywania paliwa może być przyczynÄ… przedwczesnej awarii silnika. PeÅ‚nÄ… konserwacjÄ™ ukÅ‚adu paliwowego należy wykonywać w okreÅ›lonych odstÄ™pach czasu lub zawsze w przypadku użycia paliwa z zanieczyszczeniami lub niskiej jakoÅ›ci.
 
Przechowywanie paliwa
Przechowywanie paliwa we wÅ‚aÅ›ciwy sposób ma krytyczne znaczenie dla silnika. Zasady postÄ™powania ze zbiornikami paliwa sÄ… czÄ™sto zaniedbywane, co prowadzi do przenoszenia siÄ™ zanieczyszczeÅ„ z paliwa do maszyny.
  • Nie należy robić zapasów paliwa na dÅ‚użej niż 180 dni. Paliwo przechowywane dÅ‚użej niż 180 dni nie powinno być używane w maszynie. Pozwala to zapobiec ryzyku użycia paliwa zawierajÄ…cego wodÄ™ lub inne zanieczyszczenia.
  • NieusuniÄ™cie wody ze kanistra do przechowywania lub zbiornika maszyny może doprowadzić do powstania korozji lub zanieczyszczenia zbiornika i elementów ukÅ‚adu paliwowego. Osad powstajÄ…cy wskutek dziaÅ‚ania grzybów, pleÅ›ni i bakterii zatyka filtr i wtryskiwacze.
  • Należy regularnie sprawdzać kanistry do przechowywania paliwa i zbiornik paliwa w maszynie pod kÄ…tem jakoÅ›ci znajdujÄ…cego siÄ™ tam paliwa.
  • Paliwo należy pozyskiwać od sprawdzonego dostawcy.
  • W przypadku zauważenia wody lub innych zanieczyszczeÅ„ w kanistrze lub zbiorniku maszyny należy zÅ‚ożyć reklamacjÄ™ u dostawcy paliwa oraz przeprowadzić peÅ‚nÄ… konserwacjÄ™ ukÅ‚adu paliwowego.
  • Oleju napÄ™dowego nie można przechowywać w zbiornikach ani kanistrach z elementami ocynkowanymi.
Serwisowanie zbiornika paliwa
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa, jeżeli ukÅ‚ad paliwowy zostaÅ‚ zanieczyszczony albo jeżeli kosiarka ma być przechowywana przez dÅ‚uższy czas. Użyj czystego paliwa, aby wypÅ‚ukać zbiornik.
Przegląd przewodów paliwowych i ich połączeń
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. Przejrzyj przewody paliwowe i ich armaturÄ™ pod kÄ…tem zużycia, uszkodzeÅ„ lub poluzowanych poÅ‚Ä…czeÅ„.
    Uwaga: Napraw lub wymień uszkodzone bądź zużyte przewody paliwowe lub armaturę.
  4. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
Czynności konserwacyjne separatora paliwa/wody
Usuwanie wody z separatora paliwa/wody
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Przeprowadź obsÅ‚ugÄ™ separatora wody zgodnie z rysunkiem.
    Graphic
    G452998
  3. Uruchom silnik, sprawdź, czy nie ma wycieków, a nastÄ™pnie wyÅ‚Ä…cz silnik.
    Uwaga: Napraw wszystkie wycieki paliwa.
Wymiana filtra separatora paliwa/wody
  1. WymieÅ„ filtr zgodnie z rysunkiem.
    Graphic
    G452996
  2. Uruchom silnik, sprawdź, czy nie ma wycieków, a nastÄ™pnie wyÅ‚Ä…cz silnik.
    Uwaga: Napraw wszystkie wycieki paliwa.
Odpowietrzanie wtryskiwaczy
Uwaga: Wykonuj tÄ™ procedurÄ™ tylko wtedy, gdy po odpowietrzeniu ukÅ‚adu paliwowego w typowy sposób nadal nie można uruchomić silnika.
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odblokuj i otwórz maskÄ™, a nastÄ™pnie poczekaj, aż silnik ostygnie.
  3. Poluzuj nakrętkę przewodu paliwowego do dyszy wtryskiwacza paliwa nr 1.
    Graphic
    G415052
    1. Wtryskiwacze
  4. Przestaw przepustnicÄ™ w pozycjÄ™ Fast.
  5. Obróć kluczyk do poÅ‚ożenia rozruchu i obserwuj przepÅ‚yw paliwa wokół zÅ‚Ä…cza. Obróć kluczyk zapÅ‚onu w pozycjÄ™ wyÅ‚Ä…czenia, gdy w strumieniu wypÅ‚ywajÄ…cego paliwa nie bÄ™dzie pÄ™cherzyków.
    Ważne  
    Aby zapobiec przegrzaniu rozrusznika, nie wÅ‚Ä…czaj go na dÅ‚użej niż 15 s. Jeżeli po 10 sekundach ciÄ…gÅ‚ej pracy rozrusznika silnik nie zostanie uruchomiony, przed nastÄ™pnym użyciem rozrusznika odczekaj 60 sekund.
     
  6. Dokładnie dokręć nakrętkę.
  7. Oczyść silnik z paliwa.
  8. Powtórz czynności od 3 do 7 na pozostałych wtryskiwaczach paliwa.
  9. Uruchom silnik, sprawdź, czy nie ma wycieków, a nastÄ™pnie wyÅ‚Ä…cz silnik.
    Uwaga: Napraw wszystkie wycieki paliwa.
  10. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.

Konserwacja instalacji elektrycznej

Konserwacja akumulatora
Niebezpieczeństwo
Elektrolit akumulatora zawiera kwas siarkowy, którego spożycie może być Å›miertelne i który powoduje poważne poparzenia.
  • Nie próbuj pić elektrolitu i unikaj kontaktu ze skórÄ…, oczami i odzieżą.
  • NoÅ› okulary ochronne i rÄ™kawice gumowe.
  • UzupeÅ‚niaj akumulator w miejscu z ciÄ…gÅ‚ym dostÄ™pem do wody, aby móc opÅ‚ukać skórÄ™.
 
Ostrzeżenie
NieprawidÅ‚owe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
  • Przed odÅ‚Ä…czeniem dodatniego (czerwonego) przewodu należy zawsze odÅ‚Ä…czać ujemny (czarny) przewód akumulatora.
  • Przed podÅ‚Ä…czeniem ujemnego (czarnego) przewodu należy zawsze podÅ‚Ä…czyć dodatni (czerwony) przewód akumulatora.
 
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Zdejmij pokrywÄ™ akumulatora.
  3. Wyjmij korki uzupełniania akumulatora.
  4. UzupeÅ‚niaj poziom elektrolitu w ogniwach akumulatora wodÄ… destylowanÄ… lub demineralizowanÄ….
    Uwaga: Nie wypełniaj ogniw płynem powyżej dolnej krawędzi rozciętego pierścienia wewnątrz każdego ogniwa.
  5. Korki cel załóż otworami wentylacyjnymi do tyÅ‚u (w kierunku zbiornika paliwa).
  6. Regularnie czyść górnÄ… część akumulatora szczotkÄ… zamoczonÄ… w roztworze amoniaku lub wodorowÄ™glanu sodu. Po czyszczeniu spÅ‚ucz górnÄ… część akumulatora wodÄ….
    Ważne  
    Podczas czyszczenia nie zdejmuj korków cel.
     
  7. Sprawdź zaciski kabli akumulatora i bieguny akumulatora pod kÄ…tem korozji. W przypadku wystÄ…pienia korozji:
    1. Odłącz ujemny (–) przewód akumulatora.
    2. Odłącz dodatni (+) przewód akumulatora.
    3. Osobno wyczyść zaciski i bieguny.
    4. Podłącz dodatni (+) przewód akumulatora.
    5. Podłącz ujemny (-) przewód akumulatora.
    6. Zabezpiecz zaciski i bieguny za pomocÄ… Å›rodka do ochrony biegunów akumulatorów.
  8. Sprawdź, czy zaciski kabli akumulatora są prawidłowo podłączone do biegunów akumulatora.
  9. Załóż pokrywę akumulatora.
    Uwaga: Przechowuj maszynÄ™ w miejscu, w którym temperatura jest niższa, a nie wyższa, aby uniknąć szybszego rozÅ‚adowania akumulatora.
Konserwacja bezpieczników
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Zdejmij pokrywÄ™ z ramienia sterowania.
    Graphic
    G416222
    1. Prawa strona maszyny
    2. Pokrywa ramienia sterowania
    3. Uchwyt bezpiecznikowy
    4. Blok bezpieczników
  3. Zlokalizuj przepalony bezpiecznik w uchwycie bezpiecznika lub bloku bezpieczników.
  4. WymieÅ„ bezpiecznik na ten sam typ o tym samym prÄ…dzie znamionowym.
  5. Zamontuj pokrywÄ™ na ramieniu sterowania.

Konserwacja układu jezdnego

Sprawdzanie ciÅ›nienia w oponach
Ostrzeżenie
Zbyt niskie ciśnienie obniża stabilność kosiarki na zboczach. Grozi to przewróceniem maszyny, czego skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć.
Nie dopuszczać do spadku ciÅ›nienia w oponach poniżej wymaganej wartoÅ›ci.
 
Uwaga: Dla dobrej pracy i uzyskania wysokiej jakoÅ›ci koszenia należy utrzymywać wÅ‚aÅ›ciwe ciÅ›nienie we wszystkich oponach kosiarki.
  1. Zmierz ciÅ›nienie powietrza w każdej oponie. PrawidÅ‚owe ciÅ›nienie powinno mieÅ›cić siÄ™ w zakresie od 0,97 do 1,10 bara.
  2. W razie potrzeby uzupeÅ‚nij powietrze w oponach lub spuść powietrze z opon, aby uzyskać wartość z zakresu od 0,97 do 1,10 bara.
Dokręcanie nakrętek mocujących kół.
  1. Dokręć nakrÄ™tki kół na krzyż z momentem od 61 do 88 N·m.
    Ostrzeżenie
    DokrÄ™canie nakrÄ™tek kół z nieprawidÅ‚owym momentem grozi wypadkiem, którego skutkiem mogÄ… być poważne obrażenia lub Å›mierć.
    Utrzymuj prawidłowo dociągnięte nakrętki kół.
     
Dokręcanie nakrętek piast osi
  1. Dokręć nakrÄ™tki piast osi z momentem do 339 do 373 N∙m.
Regulacja położenia neutralnego
Gdyby kosiarka poruszała się, gdy pedał jazdy znajduje się w pozycji neutralnej, wyreguluj mimośród trakcji.
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. UnieÅ› przednie koÅ‚o oraz tylne koÅ‚o nad podÅ‚oże i umieść podpórki pod ramÄ….
    Ostrzeżenie
    Jeżeli maszyna nie jest prawidÅ‚owo podparta, może spaść z podpórek, co grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    UnieÅ› przednie koÅ‚o oraz tylne koÅ‚o z podÅ‚oża, aby maszyna nie poruszaÅ‚a siÄ™ w trakcie regulacji.
     
  3. Graphic
    G416234
  4. Poluzuj przeciwnakrętkę na krzywce regulacji jazdy .
    Ostrzeżenie
    KoÅ„cowÄ… regulacjÄ™ krzywki regulacji jazdÄ… przeprowadza siÄ™ przy pracujÄ…cym silniku. ZetkniÄ™cie z gorÄ…cymi lub poruszajÄ…cym częściami grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    Trzymaj rÄ™ce, nogi, twarz i inne części ciaÅ‚a z dala od tÅ‚umika, innych gorÄ…cych części silnika oraz jakichkolwiek części obrotowych.
     
  5. Uruchomić silnik i obrócić szeÅ›ciokÄ…tnÄ… krzywkÄ™ w obu kierunkach, aby ustalić Å›rodkowe poÅ‚ożenie neutralnego zakresu.
  6. DokrÄ™cić nakrÄ™tkÄ™ kontrujÄ…cÄ… w celu zablokowania danej regulacji.
  7. Wyłącz silnik.
  8. UsuÅ„ podpórki i opuść maszynÄ™ na podÅ‚oże. Przeprowadź jazdÄ™ testowÄ…, by upewnić siÄ™, że maszyna nie jedzie, gdy pedaÅ‚ jazdy znajduje siÄ™ w poÅ‚ożeniu neutralnym.

Konserwacja układu chłodzenia

Specyfikacja płynu chłodzącego
Zbiornik pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego jest napeÅ‚niany fabrycznie roztworem 50/50 wody i pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci na bazie glikolu etylenowego.
Ważne  
Należy stosować wyÅ‚Ä…cznie dostÄ™pne na rynku pÅ‚yny chÅ‚odzÄ…ce speÅ‚niajÄ…ce wymagania podane w tabeli Normy dla pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci.
Nie wolno używać w maszynie konwencjonalnego (zielonego) pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego w technologii kwasów nieorganicznych (IAT). Nie wolno mieszać konwencjonalnego pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego z pÅ‚ynem chÅ‚odzÄ…cym o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci.
 
Tabela typów płynu chłodzącego
Typ pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego z glikolem etylenowym
Typ inhibitora korozji
Åšrodek zapobiegajÄ…cy zamarzaniu o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci
Technologia kwasu organicznego (OAT)
Ważne  
Nie należy polegać na kolorze pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego w celu okreÅ›lenia różnicy miÄ™dzy pÅ‚ynem chÅ‚odzÄ…cym w konwencjonalnej (zielonej) technologii kwasu nieorganicznego (IAT) a pÅ‚ynem chÅ‚odzÄ…cym o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci.
Producenci pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego mogÄ… barwić pÅ‚yny chÅ‚odzÄ…ce o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci na jeden z nastÄ™pujÄ…cych kolorów: czerwony, różowy, pomaraÅ„czowy, żółty, niebieski, morski, fioletowy i zielony. Należy użyć pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego zgodnego ze specyfikacjami podanymi w tabeli Normy dla pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci.
 
Normy dla pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego o wydÅ‚użonej żywotnoÅ›ci
ATSM International
SAE International
D3306 oraz D4985
J1034, J814 i 1941
Ważne  
Stężenie płynu chłodzącego powinno być wynosić 50/50 płynu chłodzącego do wodą.
 
  • Zalecenie: W przypadku koncentratu pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego należy wymieszać go z wodÄ… destylowanÄ….
  • Preferowana opcja: Jeżeli woda destylowana nie jest dostÄ™pna, zamiast koncentratu użyj gotowej mieszaniny pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego.
  • Minimalne wymaganie: Jeżeli woda destylowana i gotowa mieszanina pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego nie sÄ… dostÄ™pne, wymieszaj koncentrat z czystÄ… wodÄ… pitnÄ….
Pojemność układu chłodzenia
Pojemność ukÅ‚adu chÅ‚odzenia: okoÅ‚o 5,7 l
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego
Uwaga
Gdy silnik pracuje, bÄ™dÄ…cy pod ciÅ›nieniem pÅ‚yn chÅ‚odzÄ…cy może wydostać siÄ™ na zewnÄ…trz i spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia.
  • Nie odkrÄ™caj korka chÅ‚odnicy, gdy silnik pracuje.
  • Do odkrÄ™cania korka użyj szmatki i wyciÄ…gaj go powoli pozwalajÄ…c wydostać siÄ™ nagromadzonej parze.
 
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. Graphic
    G416239
  4. Należy sprawdzać poziom pÅ‚ynu w zbiorniku wyrównawczym .
    Uwaga: Przy zimnym silniku poziom pÅ‚ynu w ukÅ‚adzie chÅ‚odzenia winien znajdować siÄ™ mniej wiÄ™cej w poÅ‚owie miÄ™dzy górnÄ… i dolnÄ… kreskÄ… zaznaczonÄ… na boku zbiornika.
  5. Jeżeli poziom pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego jest niski, odkręć korek zbiornika wyrównawczego, dolej odpowiedniego pÅ‚ynu do zbiornika, aż poziom pÅ‚ynu chÅ‚odzÄ…cego znajdzie siÄ™ w poÅ‚owie odlegÅ‚oÅ›ci miÄ™dzy oznaczeniami z boku zbiornika, a nastÄ™pnie zakręć korek na zbiorniku.
    Ważne  
    Nie wlewaj nadmiernej ilości płynu do zbiornika wyrównawczego.
     
  6. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
Czyszczenie układu chłodzenia silnika
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. Oczyść komorę silnikową ze wszystkich zanieczyszczeń.
  4. Graphic
    G416240
  5. Zdejmij dolną osłonę chłodnicy .
  6. Dokładnie oczyść obie strony chłodnicy wodą lub sprężonym powietrzem.
  7. Załóż dolną osłonę chłodnicy.
  8. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.

Konserwacja hamulców

Regulacja hamulca postojowego
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Graphic
    G416249
  3. Poluzuj śrubę ustalającą mocującą pokrętło do dźwigni hamulca postojowego .
  4. Obracaj pokrÄ™tÅ‚o do chwili, gdy do przesuniÄ™cia dźwigni bÄ™dzie wymagana siÅ‚a 133 do 178 N.
  5. Dokręć śrubę ustalającą.

Konserwacja paska

Serwisowanie pasków w komorze silnika
Napięcie paska napędu alternatora/wentylatora
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. Graphic
    G416951
  4. Sprawdź naprężenie paska alternatora/wentylatora , naciskajÄ…c na niego w poÅ‚owie odlegÅ‚oÅ›ci miÄ™dzy koÅ‚ami pasowymi alternatora i waÅ‚u korbowego.
    Uwaga: Przy sile 98 N ugiÄ™cie paska powinno wynosić 11 mm.
  5. Jeżeli ugięcia paska jest inne wykonaj poniższą procedurę regulacji jego napięcia:
    1. Poluzuj Å›rubÄ™ mocujÄ…cÄ… wspornik do silnika i Å›rubÄ™ mocujÄ…cÄ… alternator do wspornika.
    2. Å omem wÅ‚ożonym miÄ™dzy alternator i silnik podważ alternator na zewnÄ…trz.
    3. Po uzyskaniu prawidÅ‚owego napiÄ™cia paska dociÄ…gnij Å›ruby mocujÄ…ce alternator do wspornika i wspornik do silnika.
  6. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.
Wymiana paska napędu hydrostatu
  1. Na koniec sprężyny napinającej pasek nałóż klucz nasadowy albo niewielki odcinek rurki.
    Ostrzeżenie
    Podczas wymiany paska napędu hydrostatu zwolnij naprężenie sprężyny, która znajduje się pod dużym obciążeniem. Niewłaściwe zwolnienie nacisku sprężyny grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
    Zachowaj ostrożność podczas zwalniania nacisku sprężyny.
     
  2. NaciÅ›nij koniec sprężyny napinajÄ…cej pasek w dół i wyjmij z wyciÄ™cia w wypuÅ›cie mocowania pompy, a nastÄ™pnie przesuÅ„ koniec sprężyny do przodu.
    Graphic
    G416950
    1. Wypust mocowania pompy
    2. Sprężyna napinająca pasek
    3. Koło pasowe silnika
    4. Pasek napędu
    5. Koło pasowe hydrostatu
  3. Wymień pasek.
  4. Popchnij koniec sprężyny napinajÄ…cej pasek w dół i do wewnÄ…trz i ustaw jÄ… równo z wciÄ™ciem w wypuÅ›cie mocowania pompy.

Konserwacja elementów sterowania

Regulacja szybkości jazdy podczas koszenia
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Graphic
    G416991
  3. Poluzuj przeciwnakrętkę na na śrubie ogranicznika prędkości .
  4. Ustaw Å›rubÄ™ ogranicznika prÄ™dkoÅ›ci w nastÄ™pujÄ…cy sposób:
    Uwaga: Szybkość jazdy podczas koszenia jest fabrycznie ustawiona na 9,7 km/h (6 MPH).
    • Aby zmniejszyć prÄ™dkość jazdy podczas koszenia, obróć Å›rubÄ™ ogranicznika prÄ™dkoÅ›ci w prawo.
    • Aby zwiÄ™kszyć prÄ™dkość jazdy podczas koszenia, obróć Å›rubÄ™ ogranicznika prÄ™dkoÅ›ci w lewo.
  5. Przytrzymaj Å›rubÄ™ ogranicznika i dokręć przeciwnakrÄ™tkÄ™.
  6. Wykonaj przejazd testowy, aby potwierdzić regulację maksymalnej prędkości jazdy podczas koszenia.
Regulacja przepustnicy
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Odepnij zaczep i podnieÅ› pokrywÄ™ silnika.
  3. PrzesuÅ„ dźwigniÄ™ przepustnicy w jej wyciÄ™ciu w panelu operatora do oporu do tyÅ‚u.
  4. Poluzuj złącze linki przepustnicy na ramieniu pompy wtryskowej.
  5. Graphic
    G416992
  6. DociÅ›nij ramiÄ™ pompy wtryskowej do oporu w pozycji biegu jaÅ‚owego i dociÄ…gnij nakrÄ™tkÄ™ mocujÄ…cÄ… linkÄ™.
  7. Poluzuj Å›ruby mocujÄ…ce dźwigniÄ™ przepustnicy w panelu operatora.
  8. Przesuń dźwignię przepustnicy do oporu do przodu.
  9. DosuÅ„ pÅ‚ytkÄ™ oporowÄ… do dźwigni przepustnicy i dociÄ…gnij Å›ruby mocujÄ…ce dźwigniÄ™ w panelu sterowania.
  10. Jeżeli w trakcie pracy dźwignia przepustnicy nie zachowuje ustawionej pozycji, dokręć nakrÄ™tkÄ™ dociskajÄ…cÄ… tarczkÄ™ oporowÄ… do dźwigni z momentem od 5 do 6 N·m.
    Uwaga: Maksymalna siła wymagana do obsługi dźwigni przepustnicy nie powinna przekraczać 89 N.
  11. Zamknij i zatrzaÅ›nij maskÄ™ silnika.

Konserwacja układu hydraulicznego

Specyfikacja oleju hydraulicznego
Zbiornik maszyny jest napeÅ‚niony w fabryce olejem hydraulicznym wysokiej jakoÅ›ci. Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego po pierwszym uruchomieniu silnika. NastÄ™pnie sprawdzać go codziennie.
Zalecany olej hydrauliczny: olej hydrauliczny Toro PX Extended Life, dostÄ™pny w pojemnikach po 19 litrów i beczkach po 208 litrów.
Uwaga: Maszyna pracujÄ…ca z zalecanym zastÄ™pczym olejem wymaga rzadszych wymian oleju i filtrów.
Alternatywne oleje: jeżeli olej hydrauliczny Toro PX Extended Life jest niedostÄ™pny, można użyć tradycyjnych olejów hydraulicznych na bazie ropy naftowej o parametrach, które mieszczÄ… siÄ™ w podanym zakresie dla wszystkich poniższych wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci materiaÅ‚u oraz sÄ… zgodne ze standardami branżowymi. Nie stosuj oleju syntetycznego. Aby okreÅ›lić, jaki produkt bÄ™dzie odpowiedni, skontaktuj siÄ™ z dystrybutorem Å›rodków smarujÄ…cych.
Uwaga: Toro nie ponosi odpowiedzialnoÅ›ci za jakiekolwiek uszkodzenia powstaÅ‚e na skutek wykorzystania niewÅ‚aÅ›ciwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyÅ‚Ä…cznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidÅ‚owÄ… pracÄ™.
Antyzużyciowy pÅ‚yn hydrauliczny o wysokim wskaźniku lepkoÅ›ci/niskiej temperaturze krzepniÄ™cia, ISO VG 46
WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci materiaÅ‚owe:  
  Lepkość, ASTM D445 cSt przy 40°C: 44 do 48
  Wskaźnik lepkoÅ›ci ASTM D2270 140 lub wyższy
  Temperatura krzepniÄ™cia, ASTM D97 od -37°C do -45°C
  Specyfikacje przemysÅ‚owe: Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 lub M-2952-S)
Uwaga: Istnieje wiele bezbarwnych pÅ‚ynów hydraulicznych, dlatego ciężko zauważyć ich wyciek. Czerwony barwnik do oleju hydraulicznego jest dostÄ™pny w butelkach o pojemnoÅ›ci 20 ml. Butelka wystarcza na od 15 do 22 litrów oleju hydraulicznego. Zamów produkt o numerze katalogowym 44-2500 u autoryzowanego dystrybutora Toro.
Ważne  
Olej hydrauliczny Toro Premium Synthetic Biodegradable to jedyny syntetyczny biodegradowalny olej hydrauliczny akceptowany przez firmÄ™ Toro. Jest on kompatybilny z elastomerami używanymi w ukÅ‚adach hydraulicznych Toro i nadaje siÄ™ do szerokiego zakresu warunków temperaturowych. Jest on kompatybilny z konwencjonalnymi olejami mineralnymi, ale w celu osiÄ…gniÄ™cia peÅ‚nej biodegradacji oraz wydajnoÅ›ci należy caÅ‚kowicie oczyÅ›cić ukÅ‚ad hydrauliczny z pÅ‚ynów konwencjonalnych. Olej ten jest dostÄ™pny u autoryzowanych dystrybutorów Toro w pojemnikach o objÄ™toÅ›ci 19 l lub w beczkach o objÄ™toÅ›ci 208 l.
 
Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego
13,2 l
Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego
Zbiornik maszyny jest napeÅ‚niony w fabryce olejem hydraulicznym wysokiej jakoÅ›ci. Olej hydrauliczny najlepiej sprawdzać, gdy jest zimny. Maszyna powinna znajdować siÄ™ w konfiguracji transportowej.
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Graphic
    G417013
  3. Oczyść okolice szyjki i korka wlewu oleju hydraulicznego do zbiornika, po czym odkręć korek.
  4. WyciÄ…gnij bagnet i przetrzyj go czystÄ… szmatkÄ….
  5. WsuÅ„ bagnet w otwór do pomiaru poziomu oleju hydraulicznego, wyciÄ…gnij go i odczytaj poziom oleju.
    Uwaga: Åšlad oleju na bagnecie nie może być odlegÅ‚y od kreski o wiÄ™cej niż 6 mm.
  6. Jeżeli jest niżej, dolej odpowiedniego oleju do znaku maksymalnego poziomu.
    Ważne  
    Nie wlewaj nadmiernej ilości oleju hydraulicznego do zbiornika.
     
  7. Wetknij bagnet na swoje miejsce i zakręć korek wlewu.
Sprawdzanie przewodów i węży hydraulicznych
  1. Sprawdzaj przewody i węże hydrauliczne pod kątem wycieków, zagiętych przewodów, poluzowanych wsporników montażowych, zużycia, poluzowanych złączy, uszkodzeń spowodowanych oddziaływaniem warunków atmosferycznych i środków chemicznych.
    Uwaga: Przed przystąpieniem do eksploatacji wykonaj wszystkie niezbędne naprawy maszyny.
Wymiana oleju hydraulicznego
Ostrzeżenie
Gorący olej hydrauliczny może spowodować mocne poparzenia, grożące śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoÅ›ci konserwacyjnych w ukÅ‚adzie hydraulicznym odczekaj, aż olej hydrauliczny ostygnie.
 
Jeżeli olej zostanie zanieczyszczony, skontaktuj siÄ™ z autoryzowanym dystrybutorem Toro, ponieważ ukÅ‚ad należy przepÅ‚ukać. Zanieczyszczony olej wyglÄ…da na mÄ™tny lub czarny w porównaniu z czystym olejem.
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. OdÅ‚Ä…cz przewód hydrauliczny albo zdemontuj filtr oleju hydraulicznego i spuść olej z ukÅ‚adu do podstawionej wanienki.
    Graphic
    G417014
    1.  KsztaÅ‚tka gÅ‚owicy filtra
    2.  Zacisk przewodu
    3.  Przewód hydrauliczny
    Graphic
    G417015
    1.  Filtr oleju hydraulicznego
    2.  GÅ‚owica filtra
  3. Gdy olej przestanie ściekać podłącz przewód hydrauliczny.
  4. Napełnij zbiornik odpowiednim olejem hydraulicznym.
    Ważne  
    Stosuj tylko zalecane oleje hydrauliczne. Wykorzystanie innych płynów może doprowadzić do uszkodzenia układu.
     
    Graphic
    G417013
    1.  KoÅ‚pak
    2.  Szyjka wlewu (zbiornik oleju hydraulicznego)
    3.  PrÄ™towy wskaźnik poziomu oleju
  5. Wetknij bagnet na swoje miejsce i zakręć korek wlewu.
  6. Uruchom silnik i przy użyciu wszystkich hydraulicznych elementów sterujÄ…cych rozprowadź olej hydrauliczny w caÅ‚ym ukÅ‚adzie.
  7. Sprawdź, czy nie ma wycieków, a nastÄ™pnie wyÅ‚Ä…cz silnik.
  8. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i uzupeÅ‚nij do znaku maksymalnego poziomu na bagnecie.
    Ważne  
    Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika.
     
Wymiana filtra oleju hydraulicznego
Ostrzeżenie
Gorący olej hydrauliczny może spowodować mocne poparzenia, grożące śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoÅ›ci konserwacyjnych w ukÅ‚adzie hydraulicznym odczekaj, aż olej hydrauliczny ostygnie.
 
Stosuj wyłącznie oryginalny filtr Toro (nr części 86-3010).
Ważne  
Zastosowanie innego filtra może spowodować unieważnienie gwarancji na niektóre komponenty.
 
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Graphic
    G417015
  3. Oczyść obszar wokół filtra . Podstaw wanienkÄ™ na olej pod filtr i odkręć go.
  4. Nasmaruj uszczelkÄ™ nowego filtra i napeÅ‚nij filtr olejem hydraulicznym.
  5. Upewnij siÄ™, że miejsce montażu filtra jest czyste. PrzykrÄ™caj filtr, aż uszczelka zetknie siÄ™ z pÅ‚ytkÄ… montażowÄ…; nastÄ™pnie dokręć filtr o dodatkowe 1/2 obrotu.
  6. Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez okoÅ‚o dwie minuty w celu usuniÄ™cia powietrza z ukÅ‚adu. WyÅ‚Ä…cz silnik i sprawdź, czy nie ma wycieków.

Konserwacja zespołu tnącego

Sprawdzanie styku pomiÄ™dzy wrzecionem a nożem dolnym
  1. Regularnie sprawdzamy styk wrzecion z nożem stacjonarnym, nawet jeśli dotychczasowa jakość cięcia była zadowalająca.
    Uwaga: Wrzeciono powinno lekko stykać siÄ™ z nożem dolnym na caÅ‚ej jego dÅ‚ugoÅ›ci.
Ostrzenie zespołów tnących
Ostrzeżenie
ZetkniÄ™cie z zespoÅ‚ami tnÄ…cymi lub innymi poruszajÄ…cymi siÄ™ częściami grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
  • Trzymaj palce, rÄ™ce i odzież z dala od zespołów tnÄ…cych oraz innych części ruchomych.
  • Nigdy nie próbuj obracać zespołów tnÄ…cych rÄ™kÄ… lub nogÄ…, gdy silnik kosiarki jest wÅ‚Ä…czony.
 
Uwaga: Dodatkowe instrukcje i opis procedur ostrzenia na obrotach wstecznych można znaleźć w podrÄ™czniku zatytuÅ‚owanym „Toro Reel Mower Basics (with sharpening guidelines)†(Podstawy obsÅ‚ugi kosiarki wrzecionowej Toro (zawiera wskazówki dotyczÄ…ce ostrzenia), nr kat. 09168SL.
Przygotowanie maszyny
  1. Przygotuj maszynÄ™ do konserwacji.
  2. Wykonaj wstÄ™pnÄ… regulacjÄ™ wzajemnego poÅ‚ożenia wrzeciona i noża dolnego, odpowiedniÄ… dla ostrzenia na obrotach wstecznych; patrz instrukcja obsÅ‚ugi jednostki tnÄ…cej.
  3. Podnieś osłonę konsoli montowaną na magnesie, aby uzyskać dostęp do zblocza kosiarki.
    Graphic
    G353458s
  4. Ustaw dźwigniÄ™ ostrzenia w poÅ‚ożeniu R (ostrzenie na wstecznych obrotach).
    Graphic
    G417036
    1.  PrzeÅ‚Ä…cznik kierunku obrotów wrzecion
    2.  Element sterujÄ…cy prÄ™dkoÅ›ciÄ… wrzecion
Ostrzenie wsteczne wrzecion i noża dolnego
Ostrzeżenie
Zmiana prędkości obrotowej silnika podczas ostrzenia może spowodować zatrzymanie się zespołów tnących, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
  • Nie zmieniaj prÄ™dkoÅ›ci silnika podczas ostrzenia.
  • Należy dokonywać ostrzenia wyÅ‚Ä…cznie na obrotach biegu jaÅ‚owego.
 
Uwaga: Czujnik obecnoÅ›ci operatora w fotelu jest nieaktywny, gdy przeÅ‚Ä…cznik kierunku obrotów wrzecion znajduje siÄ™ w pozycji ostrzenia. Operator nie musi siedzieć w fotelu, ale hamulec postojowy musi być zaÅ‚Ä…czony, aby daÅ‚o siÄ™ uruchomić silnik.
  1. Uruchom silnik i ustaw go w tryb pracy na niskich obrotach biegu jaÅ‚owego.
  2. Przestaw przełącznik napędu zespołów tnących do położenia załączenia.
  3. Za pomocÄ… pÄ™dzla z dÅ‚ugÄ… rÄ™kojeÅ›ciÄ… nanieÅ› Å›rodek do ostrzenia na wrzeciono.
    Niebezpieczeństwo
    Kontakt z ruchomymi elementami tnÄ…cymi grozi Å›mierciÄ… lub poważnymi obrażeniami.
    Aby uniknąć obrażeń ciała, przed przystąpieniem do ostrzenia odsuń się od zespołów tnących.
     
    Ważne  
    Nigdy nie używaj do pędzla na krótkim uchwycie.
     
  4. Jeżeli podczas ostrzenia wstecznego konieczna jest regulacja zespołów tnących, wykonaj następujące czynności:
    1. Przestaw przełącznik napędu zespołów tnących do położenia rozłączenia .
    2. WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    3. Wyreguluj zespoły tnące.
    4. Powtórz kroki od 1 do 3.
  5. Powtórz krok 3 dla wszystkich zespołów tnÄ…cych, które chcesz naostrzyć.
Ostrzenie końcowe
  1. Przestaw przełącznik sterowania zespołów tnących do położenia rozłączenia .
  2. Wyłącz silnik.
  3. Ustaw dźwigniÄ™ ostrzenia wstecznego w poÅ‚ożeniu F (koszenie).
    Ważne  
    W przypadku nieprzestawienia po zakoÅ„czeniu ostrzenia dźwigni ostrzenia do poÅ‚ożenia F (koszenie) zespoÅ‚y tnÄ…ce nie bÄ™dÄ… dziaÅ‚ać prawidÅ‚owo.
     
    Graphic
    G417036
    1. Dźwignia ostrzenia
    2. Pokrętło regulacji obrotów wrzecion
  4. Zamontuj pokrywÄ™ konsoli do konsoli sterowania.
  5. Zmyj Å›rodek ostrzÄ…cy z zespołów tnÄ…cych.
  6. Aby uzyskać bardziej ostrą krawędź tnącą, po wykonaniu operacji ostrzenia, przesuń pilnikiem po przedniej krawędzi ostrza dolnego.
    Uwaga: Pozwoli to usunąć wszelkie zadziory lub chropowatości krawędzi, które mogły powstać na krawędzi tnącej.

Serwisowanie podwozia

Sprawdzanie pasa bezpieczeństwa
  1. Sprawdź pas bezpieczeństwa pod kątem zużycia, nacięć i innych uszkodzeń. Wymień pas(y) bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek element nie działa prawidłowo.
  2. Wyczyść pas bezpieczeństwa w razie potrzeby.

Czyszczenie

Mycie pojazdu
  1. Myj maszynÄ™ wedle potrzeb. Używaj w tym celu czystej wody, ewentualnie z dodatkiem Å‚agodnego Å›rodka myjÄ…cego. MaszynÄ™ można myć szmatÄ….
    Ważne  
    • Do czyszczenia maszyny nie używaj wody sÅ‚onej lub wody z odzysku.
    • Do mycia maszyny nie wolno używać myjek wysokociÅ›nieniowych. Myjki ciÅ›nieniowe mogÄ… uszkodzić instalacjÄ™ elektrycznÄ…, spowodować odklejenie ważnych etykiet lub wypÅ‚ukać niezbÄ™dny smar z punktów tarcia. Unikaj stosowania nadmiernej iloÅ›ci wody, zwÅ‚aszcza w pobliżu panelu sterowania, silnika oraz akumulatora.
    • Nie myj pojazdu przy wÅ‚Ä…czonym silniku. Mycie maszyny przy wÅ‚Ä…czonym silniku mogÅ‚oby spowodować wewnÄ™trzne uszkodzenie silnika.
     

 
 
 
Przechowywanie
 

Przechowywanie maszyny

  1. Zaparkuj maszynÄ™ na równym podÅ‚ożu, opuść jednostki tnÄ…ce, zaÅ‚Ä…cz hamulec postojowy, wyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk.
  2. Gruntownie oczyÅ›cić zespół trakcyjny, zespoÅ‚y tnÄ…ce i silnik.
  3. Sprawdź ciÅ›nienie w oponach.
  4. Sprawdź i prawidÅ‚owo dokręć luźne mocowania.
  5. UzupeÅ‚nij smar lub olej we wszystkich smarowniczkach i osiach obrotu. Wytrzyj nadmiar smaru.
  6. Delikatnie przetrzyj papierem Å›ciernym i zamaluj miejsca porysowane, zardzewiaÅ‚e lub z odÅ‚upanÄ… farbÄ…. UsuÅ„ wgniecenia w metalowej karoserii.
  7. Przeprowadź konserwację akumulatora i kabli w następujący sposób:
    1. UsuÅ„ zaciski z czopów biegunowych akumulatora.
    2. OczyÅ›cić akumulator, klemy i bieguny za pomocÄ… drucianej szczotki i roztworu sody oczyszczonej.
    3. Posmaruj zaciski przewodów i bieguny akumulatora smarem Grafo 112X (nr części Toro 505-47) lub wazelinÄ…, aby zapobiec korozji.
    4. Powoli Å‚aduj akumulator co 60 dni przez 24 godziny, aby uniknąć zasiarczenia siarczkiem oÅ‚owiu.
  8. Przygotuj silnik w nastÄ™pujÄ…cy sposób:
    1. Spuść olej silnikowy z miski olejowej i zakręć korek spustowy.
    2. Zdemontuj filtr oleju i usuÅ„ go. Zamocuj nowy filtr.
    3. Napełnij silnik określonym olejem silnikowym.
    4. Uruchom silnik i pozostaw go na biegu jaÅ‚owym przez dwie minuty.
    5. WyÅ‚Ä…cz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
    6. PrzepÅ‚ucz zbiornik paliwa Å›wieżym i czystym paliwem.
    7. Zabezpiecz wszystkie łączniki układu paliwowego.
    8. DokÅ‚adnie oczyÅ›cić zespół filtra powietrza i przeprowadzić jego konserwacjÄ™.
    9. Zaklej wlot powietrza i wylot ukÅ‚adu wydechowego taÅ›mÄ… odpornÄ… na warunki atmosferyczne.
    10. Sprawdź zabezpieczenie przed zamarzaniem i w razie potrzeby, w zależnoÅ›ci od spodziewanej temperatury minimalnej, dolej roztworu wody i glikolu etylenowego w stosunku 50/50 jako substancji zapobiegajÄ…cej zamarzaniu.

Przechowywanie akumulatora

Jeżeli maszyna ma być przechowywana przez ponad 30 dni, wyjmij akumulator i caÅ‚kowicie go naÅ‚aduj. NaÅ‚adowany akumulator można przechowywać na półce lub w maszynie. Jeżeli akumulator ma być przechowywany w maszynie, jego kable winny pozostać niepodÅ‚Ä…czone. Przechowuj akumulator w chÅ‚odzie, aby uniknąć szybkiego samorozÅ‚adowania. Aby zapobiec zamarzniÄ™ciu akumulatora dbaj, aby zawsze byÅ‚ w peÅ‚ni naÅ‚adowany. Ciężar wÅ‚aÅ›ciwy w caÅ‚kowicie naÅ‚adowanym akumulatorze wynosi od 1,265 do 1,299.

 
 
 
Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
 

Używanie standardowego modułu sterowania (SCM – Standard Control Module)

ModuÅ‚ SCM to hermetycznie zamkniÄ™te urzÄ…dzenie elektroniczne o uniwersalnej budowie, pasujÄ…ce do każdej konfiguracji kosiarki. DziÄ™ki swym elementom półprzewodnikowym i mechanicznym moduÅ‚ pozwala monitorować sygnaÅ‚y elektryczne z zabezpieczeÅ„ zapewniajÄ…cych bezpiecznÄ… eksploatacjÄ™ kosiarki i sterować okreÅ›lonymi funkcjami kosiarki.
ModuÅ‚ monitoruje stan wejść: pedaÅ‚ jazdy w pozycji neutralnej, stan hamulca postojowego, stan napÄ™du hydraulicznego, silnik uruchomiony, kierunek obrotów wrzecion, za wysoka temperatura. ModuÅ‚ wystawia sygnaÅ‚y wyjÅ›ciowe: wÅ‚Ä…cz napÄ™d hydrauliczny (PTO), wÅ‚Ä…cz rozrusznik (START), uaktywnij elektrozawór (ETR).
ModuÅ‚ dzieli siÄ™ na część obsÅ‚ugujÄ…cÄ… sygnaÅ‚y wejÅ›ciowe i część obsÅ‚ugujÄ…cÄ… sygnaÅ‚y wyjÅ›ciowe. SygnaÅ‚y wejÅ›ciowe i wyjÅ›ciowe sÄ… identyfikowane zielonymi diodami LED na pÅ‚ytce drukowanej.
SygnaÅ‚em wejÅ›ciowym „ silnik uruchomiony†jest napiÄ™cie 12 VDC. Na wszystkich innych wejÅ›ciach sygnaÅ‚em jest zwarcie linii do masy. Z każdym wejÅ›ciem jest stowarzyszona dioda LED, która zapala siÄ™ w obecnoÅ›ci danego sygnaÅ‚u. ObserwujÄ…c stan diod LED można Å‚atwiej odszukać przyczynÄ™ diagnozowanego problemu.
SygnaÅ‚y wyjÅ›ciowe pojawiajÄ… siÄ™, gdy sÄ… speÅ‚nione odpowiednie kombinacje warunków wejÅ›ciowych. Trzy sygnaÅ‚y wyjÅ›ciowe to: wÅ‚Ä…cz napÄ™d hydrauliczny (PTO), uaktywnij elektrozawór (ETR), uruchom silnik (START). Z każdym wyjÅ›ciem jest stowarzyszona dioda LED monitorujÄ…ca stan odpowiedniego przekaźnika i sygnalizujÄ…ca obecność napiÄ™cia na jednym z trzech wyjść.
UkÅ‚ady wyjÅ›ciowe nie okreÅ›lajÄ… integralnoÅ›ci urzÄ…dzeÅ„ wyjÅ›ciowych, zatem wyszukiwanie przyczyn diagnozowanych problemów obejmuje inspekcjÄ™ stanu diod sygnalizacyjnych oraz konwencjonalne sprawdzanie stanu tych urzÄ…dzeÅ„ i integralnoÅ›ci ich okablowania. SÅ‚użą do tego pomiary impedancji odÅ‚Ä…czonych elementów, pomiary rezystancji kabli (odÅ‚Ä…czonych od moduÅ‚u SCM) lub testowe pobudzanie okreÅ›lonych komponentów.
ModuÅ‚ SCM nie jest przystosowany do poÅ‚Ä…czenia z Å¼adnym zewnÄ™trznym komputerem ani urzÄ…dzeniem narÄ™cznym, nie można go przeprogramować ani nie rejestruje sporadycznie pojawiajÄ…cych siÄ™ sygnałów awarii.
Naklejka umieszczona na module SCM zawiera wyłącznie symboliczny opis diod LED. Trzy symbole opisujące diody sygnalizujące wyjścia są obwiedzione wyróżniającą obwódką. Pozostałe symbole opisują diody sygnalizujące stan wejść. Symbole objaśniono na ilustracji poniżej.
Graphic
G417043
  1. Wejścia
  2. Ostrzenie wrzecion
  3. Wysoka temperatura
  4. W fotelu
  5. Przełącznik PTO
  6. Hamulec postojowy wyłączony
  7. Bieg jałowy
  8. Włącz napęd PTO
  9. Uruchom silnik
  10. Uaktywnij elektrozawór ETR
  11. Zasilanie
  12. Wyjścia
RozwiÄ…zywanie problemów ze standardowym moduÅ‚em sterowania (SCM)
  1. Określ czy problem dotyczy napędu (PTO), rozruchu (START), czy elektrozaworu (ETR).
  2. Obróć kluczyk w stacyjce do pozycji zapÅ‚on i sprawdź, czy zapaliÅ‚a siÄ™ czerwona kontrolka LED.
  3. Przestaw wszystkie przeÅ‚Ä…czniki wejÅ›ciowe i sprawdź, że wszystkie kontrolki LED zmieniÅ‚y swój stan.
  4. Ustaw urzÄ…dzenia wejÅ›ciowe w pozycjach odpowiednich dla osiÄ…gniÄ™cia zamierzonego stanu wyjÅ›ciowego. Odpowiednie pozycje urzÄ…dzeÅ„ wejÅ›ciowych można okreÅ›lić, posiÅ‚kujÄ…c siÄ™ poniższÄ… tabelÄ… zależnoÅ›ci logicznych.
  5. Jeżeli jedna z diod wyjÅ›ciowych LED zapala siÄ™ bez uaktywnienia odpowiedniej dla niej funkcji wyjÅ›ciowej, sprawdź wchodzÄ…ce w grÄ™ kable, poÅ‚Ä…czenia i podzespoÅ‚y. Należy naprawić uszkodzone elementy.
  6. Jeżeli oczekiwana dioda wyjściowa LED nie zapala się, sprawdź oba bezpieczniki.
  7. Jeżeli oczekiwana dioda wyjÅ›ciowa LED nie zapala siÄ™, mimo iż wejÅ›cia znajdujÄ… siÄ™ w odpowiednich stanach, podÅ‚Ä…cz inny moduÅ‚ SCM i sprawdź, czy bÅ‚Ä…d nie zniknie.
    Uwaga: Każdy wiersz w poniższej tabeli zależnoÅ›ci logicznych identyfikuje wymagane stany wejść i wyjść dla każdej okreÅ›lonej funkcji produktu. Funkcje produktu sÄ… wymienione w lewej kolumnie. Symbolami oznaczono okreÅ›lone warunki obwodów elektrycznych: pod napiÄ™ciem, zwarty z masÄ…, rozwarty.
    Schemat logiczny
    SYGNAÅ Y WEJÅšCIOWE
    SYGNAÅ Y WYJÅšCIOWE
    Funkcja
    Zasilanie podane
    PedaÅ‚ jazdy w pozycji neutralnej
    Silnik uruchomiony
    Hamulec zaciągnięty
    Napęd hydrauliczny włączony
    Operator w fotelu
    Za wysoka temperatura
    Ostrzenie wrzecion
    Uruchom silnik
    Uaktywnij elektrozawór ETR
    Włącz napęd PTO
    Uruchomienie silnika
    —
    —
    +
    O
    O
    —
    O
    O
    +
    +
    O
    Praca (zespoły tnące wyłączone)
    —
    —
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    O
    +
    O
    Praca (zespoły tnące uaktywnione)
    —
    O
    O
    —
    O
    —
    O
    O
    O
    +
    O
    Koszenie
    —
    O
    O
    —
    —
    —
    O
    O
    O
    +
    +
    Ostrzenie wrzecion
    —
    —
    O
    O
    —
    O
    O
    —
    O
    +
    +
    Za wysoka temperatura
    —
    O
    —
    O
    O
    O
    • (–) – tak oznaczono obwody zwarte do masy – odpowiednie diody Å›wiecÄ… siÄ™.
    • (O) – tak oznaczono obwody odÅ‚Ä…czone od masy lub nieaktywne – odpowiednie diody nie Å›wiecÄ… siÄ™.
    • (+) – tak oznaczono obwody pod napiÄ™ciem (cewka sprzÄ™gÅ‚a, elektrozawór, sygnaÅ‚ wejÅ›ciowy „silnik uruchomiony†) – odpowiednie diody Å›wiecÄ… siÄ™.
    • ( ) – tak oznaczono obwody niebiorÄ…ce udziaÅ‚u w realizacji danej funkcji.
    Aby rozpocząć poszukiwanie przyczyn problemów, obróć kluczyk w stacyjce nie uruchamiajÄ…c silnika. Ustal, która funkcja nie dziaÅ‚a i zajrzyj do tabeli zależnoÅ›ci logicznych. Po kolei sprawdź stan każdej diody LED wejÅ›cia i upewnij siÄ™, czy jej stan odpowiada stanowi okreÅ›lonemu w tabeli.
    Jeżeli wszystkie diody wejÅ›ciowe sÄ… w prawidÅ‚owym stanie, sprawdź stan diod wyjÅ›ciowych. Jeżeli dioda wyjÅ›ciowa jest zapalona lecz odpowiednie urzÄ…dzenie wyjÅ›ciowe nie jest uaktywnione, zmierz napiÄ™cie dochodzÄ…ce do tego urzÄ…dzenia, sprawdź ciÄ…gÅ‚ość jego obwodów po odÅ‚Ä…czeniu go od maszyny i potencjaÅ‚ jego masy (masa „pÅ‚ywajÄ…ca†). Zakres koniecznych napraw bÄ™dzie uzależniony od wyników powyższych pomiarów.