Mantenimiento
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Seguridad en el mantenimiento
Cuidado
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el sistema hidráulico auxiliar, baje el accesorio, ponga el freno de estacionamiento (si está instalado), apague el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, almacenamiento o reparación.
-
Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
-
No permita que personas que no hayan recibido formación realicen mantenimiento en la máquina.
-
Utilice caballetes para apoyar los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada; consulte Alivio de presión hidráulica.
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación; consulte Uso del interruptor de desconexión de la batería.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
-
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier calcomanía desgastada o deteriorada.
-
No manipule los dispositivos de seguridad.
-
Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina.
-
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Toro.
-
Si alguna operación de mantenimiento o reparación requiere que los brazos de carga estén en posición elevada, bloquee los brazos en la posición elevada usando el/los bloqueo(s) del/de los cilindro(s) hidráulico(s).
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Cada 1000 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada 3000 horas |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Cada 2 años |
|
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento
Uso de los bloqueos de los cilindros
Advertencia
Los brazos de carga pueden bajarse accidentalmente cuando están en posición elevada, aplastando a cualquier persona que se encuentre debajo de ellos.
Instale los bloqueos de los cilindros antes de realizar cualquier operación de mantenimiento que requiera que los brazos de carga estén elevados.
Instalación de los bloqueos de los cilindros
-
Retire el accesorio.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Afloje el pomo que fija el bloqueo del cilindro al brazo de carga.
-
Deslice el bloqueo del cilindro sobre la varilla del cilindro de elevación.
-
Repita los pasos 4 y 6 en el otro lado de la máquina.
-
Baje los brazos de carga lentamente hasta que los bloqueos de los cilindros toquen los cuerpos de los cilindros y los extremos de las varillas.
-
Fije el bloqueo de la válvula de carga; consulte Bloqueo de la válvula de carga.
Retirada y almacenamiento de los bloqueos de los cilindros
Important: Retire los bloqueos de los cilindros de las varillas y sujételos en la posición de almacenamiento antes de operar la máquina.
-
Arranque el motor.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire los pasadores que fijan los bloqueos del cilindro.
-
Retire los bloqueos del cilindro de las varillas del cilindro de elevación.
-
Inserte los pasadores en los bloqueos.
-
Coloque los bloqueos del cilindro en los brazos de carga con los pasadores de anilla debajo de los bloqueos y fije cada bloqueo con un pomo.
-
Baje los brazos de carga.
Acceso a los componentes internos
Advertencia
Si abre o retira una cubierta, un capó, o una rejilla con el motor en marcha, podría tocar alguna pieza en movimiento y sufrir graves lesiones.
Antes de abrir una cubierta, un capó o una rejilla, apague el motor, retire la llave del interruptor y deje que el motor se enfríe.
Cómo abrir el capó
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó con la llave de cierre y pulse el botón para liberar el cierre.
-
Levante el capó para abrirlo
Cierre del capó
-
Baje el capó.
-
Pulse el cierre hacia abajo para asegurar el capó.
-
Cierre el capó con la llave de cierre.
Retirada de la cubierta trasera
-
Retire los 2 pernos que fijan la parte superior de la cubierta trasera.
-
Levante la cubierta para sacarla de las ranuras en el soporte del radiador.
Retirada de la placa inferior
-
Retire los 2 pernos que fijan la placa inferior
-
Retire la placa inferior.
Retirada de la cubierta delantera
-
Eleve los brazos de carga y fíjelos con los bloqueos de los cilindros.
-
Afloje los 2 pernos que sujetan la cubierta delantera a la máquina.
-
Deslice la cubierta para separarla de la máquina.
-
Al instalar la cubierta, apriete los pernos a 41 N∙m.
Retirada del conjunto de cubierta delantera
-
Eleve los brazos de carga y fíjelos con los bloqueos de los cilindros.
-
Abra el capó.
-
Retire los 4 pernos que fijan el conjunto de cubierta a la máquina.
-
Retire el conjunto de cubierta.
Retirada de las rejillas laterales
-
Abra el capó.
-
Deslice la rejilla para sacarla de las ranuras delanteras y traseras.
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Limpie con un trapo los puntos de engrase.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase.
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente)
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
-
Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Comprobación del limpiador de aire
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó.
-
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire.
Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada.
-
Compruebe el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas.
-
Revise el filtro del limpiador de aire y el elemento de seguridad cuando se le indique.
Important: No revise en exceso el filtro de aire.
-
Asegúrese de que la tapa esté bien asentada y de que haga un buen sello con la carcasa del limpiador de aire.
Mantenimiento del limpiador de aire
Note: Si la junta de espuma de la cubierta está dañada, sustitúyala.
Important: Evite utilizar aire a alta presión, porque podría hacer que la suciedad penetrara a través del filtro al conducto de admisión.
Important: No limpie el filtro usado para evitar daños en el medio filtrante.
Important: No utilice un filtro dañado.
Important: No aplique presión al centro flexible del filtro.
Mantenimiento del aceite de motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 250 horas |
|
Especificaciones de aceite del motor
El motor se suministra con aceite en el cárter; sin embargo, es necesario comprobar el nivel de aceite antes y después de la primera puesta en marcha del motor.
Capacidad del cárter: 5,2 litros con el filtro
Aceite de motor recomendado: aceite de motor Toro Premium
Si se utiliza otro aceite, utilice un aceite de motor de alta calidad bajo en cenizas que cumpla o supere las siguientes especificaciones:
-
Categoría de servicio API CJ-4 o superior
-
Categoría de servicio ACEA E6
-
Categoría de servicio JASO DH-2
Important: El uso de un aceite de motor que no sea de clasificación API CJ-4 o superior, ACEA E6 o JASO DH-2 puede hacer que el filtro de partículas diésel se obture o puede provocar daños en el motor.
Utilice el siguiente grado de viscosidad de aceite del motor:
-
SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas)
-
SAE 15W-40 (por encima de -18 °C)
Note: Su distribuidor Toro autorizado dispone de aceite de motor Toro Premium.
Comprobación del nivel de aceite del motor
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Retire la rejilla lateral izquierda.
-
Limpie la zona alrededor de la varilla de aceite y el tapón de llenado de aceite.
-
Compruebe el nivel de aceite y añada más si es necesario.
Important: No llene excesivamente el cárter de aceite; si el nivel de aceite del cárter es demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
-
Cierre el capó.
Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro
-
Retire todos los accesorios.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos.
Note: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Drene el aceite por debajo de la plataforma.
Cuidado
Los componentes estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.
Tenga cuidado de evitar cualquier contacto con los componentes calientes mientras cambia el aceite y/o el filtro.
-
Apriete el tapón de vaciado a entre 46 y 56 N∙m.
-
Abra el capó.
-
Retire la rejilla izquierda; consulte Retirada de las rejillas laterales.
-
Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite.
-
Cambie el filtro de aceite.
-
Retire el tapón de llenado de aceite y vierta lentamente aproximadamente el 80 % de la cantidad especificada de aceite a través de la tapa de la válvula.
-
Compruebe el nivel de aceite.
-
Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue al orificio superior de la varilla.
-
Vuelva a colocar el tapón de llenado.
-
Instale la rejilla izquierda.
-
Cierre el capó.
Mantenimiento del catalizador de oxidación diésel (DOC) y del filtro de hollín
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 3000 horas |
|
Si se muestran los fallos (Comprobar motor spn 3251 fmi 0), (Comprobar motor spn 3720 fmi 0) o (Comprobar motor spn 3720 fmi 16) en el InfoCenter, limpie el filtro de hollín siguiendo los pasos indicados a continuación:
-
Consulte la sección sobre Motor en el Manual de mantenimiento para obtener información sobre el montaje y el desmontaje del catalizador de oxidación diésel y el filtro de hollín del DPF.
-
Consulte a su distribuidor Toro autorizado si desea más información sobre el mantenimiento o las piezas de sustitución del catalizador de oxidación diésel o el filtro de hollín.
-
Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para que restablezca la ECU del motor después de instalar un DPF limpio.
Mantenimiento del sistema de combustible
Peligro
En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Consulte Seguridad del combustible para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Vaciado del separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Coloque un envase bajo el separador de agua.
-
Afloje la válvula de vaciado de la parte inferior del cartucho del filtro y deje que se vacíe el agua.
-
Apriete la válvula de vaciado.
Sustitución del filtro del separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta trasera; consulte Retirada de la cubierta trasera.
-
Limpie el área donde se monta el filtro del separador de agua.
-
Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje.
-
Lubrique la junta del cartucho del filtro nuevo con aceite limpio.
-
Llene el cartucho con combustible.
-
Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje y, a continuación, gírelo media vuelta más.
-
Instale la cubierta trasera.
Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Compruebe que los tubos y las conexiones del sistema de combustible no están deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas. Apriete cualquier conexión que esté floja y póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado si necesita ayuda para reparar tubos de combustible dañados.
Cómo cambiar el filtro de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó.
-
Limpie la zona de montaje del filtro de combustible.
-
Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje.
-
Lubrique la junta del cartucho del filtro nuevo con aceite limpio.
-
Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje y, a continuación, gírelo media vuelta más.
-
Purgue el sistema de combustible; consulte Purga del sistema de combustible.
-
Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de combustible alrededor de la cabeza del filtro.
-
Cierre el capó.
Purga del sistema de combustible
El sistema de combustible debe purgarse antes de arrancar el motor si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes:
-
Arranque inicial de una máquina nueva
-
El motor ha dejado de funcionar debido a falta de combustible.
-
Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible (por ejemplo, sustitución del filtro).
-
Gire la llave a la posición de MARCHA.
-
Deje que la bomba de combustible funcione durante dos minutos antes de arrancar la máquina.
Drenaje del depósito o de los depósitos de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para que drene y limpie el depósito o los depósitos de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad del sistema eléctrico
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación; consulte Alivio de presión hidráulica.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
-
El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
-
Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería los cigarrillos, las chispas y las llamas.
Uso del interruptor de desconexión de la batería
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó.
-
Gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición de ENCENDIDO o APAGADO para realizar lo siguiente:
-
Para que la máquina reciba energía eléctrica, gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido horario hasta la posición de ENCENDIDO .
-
Para que la máquina deje de recibir energía eléctrica, gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido antihorario hasta la posición de APAGADO.
-
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Retirada de la batería
Advertencia
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
-
Retire todos los accesorios.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire el conjunto de cubierta delantera; consulte Retirada del conjunto de cubierta delantera.
-
Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. Guarde las fijaciones.
-
Levante la cubierta de goma del cable positivo (rojo).
-
Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería. Guarde las fijaciones.
-
Retire las tuercas de orejeta, las varillas y la correa.
-
Retire la batería.
Carga de la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1.265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C.
-
Retire la batería de la máquina; consulte Retirada de la batería.
-
Cargue la batería durante 4 a 8 horas a un ritmo de 3 a 4 A. No cargue la batería en exceso.
-
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería.
Limpieza de la batería
Note: Mantenga limpios los bornes y toda la caja de la batería, porque una batería sucia se descarga lentamente.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la batería de la máquina; Retirada de la batería.
-
Lave toda la caja con una solución de bicarbonato y agua.
-
Enjuague la batería con agua clara.
-
Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N.º 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
-
Instale la batería; consulte Instalación de la batería.
Instalación de la batería
Advertencia
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
-
Coloque la batería sobre la bandeja de la batería y fíjela con la correa, las tuercas de orejeta y las varillas.
-
Con las fijaciones que retiró antes, conecte el cable positivo (rojo) de la batería en el borne positivo (+) de la batería.
-
Deslice el protector de borne rojo sobre el borne positivo de la batería.
-
Con las fijaciones que retiró antes, conecte el cable negativo (negro) en el borne negativo (-) de la batería.
-
Instale el conjunto de cubierta delantera.
Mantenimiento de una batería de recambio
La batería original no requiere mantenimiento. Consulte las instrucciones del fabricante de la batería respecto al mantenimiento de una batería de recambio.
Arranque externo de la máquina
Advertencia
El arranque de la batería con cables puente puede producir gases explosivos.
No fume cerca de la batería y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
-
Retire la cubierta delantera; consulte Retirada de la cubierta delantera.
-
Compruebe si hay signos de corrosión en los bornes de la batería y límpielos antes de realizar un arranque externo de la batería. Asegúrese de que las conexiones están apretadas.
Cuidado
La corrosión o las conexiones sueltas pueden causar picos de tensión no deseados en cualquier momento del procedimiento de arranque externo.
No intente realizar un arranque externo de la máquina con bornes de la batería sueltos o con corrosión; de lo contrario, se pueden producir daños en el motor.
Peligro
Cualquier intento de realizar un arranque externo de una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.
No realice un arranque externo de una batería descargada si existe cualquiera de estas condiciones.
-
Asegúrese de que la batería externa sea de plomo-ácido, que se encuentre en perfecto estado, esté totalmente cargada y sea de 12,6 V o más.
Note: Utilice cables de puente del tamaño correcto, que no sean demasiado largos para reducir la caída de tensión entre los dos sistemas. Asegúrese de que los cables están codificados por color o etiquetados con la polaridad correcta.
Advertencia
Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos.
-
Protéjase los ojos y el rostro de las baterías en todo momento.
-
No se incline sobre las baterías.
Note: Asegúrese de que los tapones de ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación, si los hay, de ambas baterías. Además, asegúrese de que las máquinas no se tocan y de que ambos sistemas eléctricos están desconectados y tienen la misma tensión nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra.
-
-
Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada que está conectado al motor de arranque o al solenoide, según se indica en Figura 82.
-
Conecte el otro extremo del cable del puente positivo (+) al terminal positivo de la batería en la otra máquina.
-
Conecte un extremo del cable del puente negativo (-) al borne negativo de la batería en la otra máquina.
-
Conecte el otro extremo del cable del puente negativo (-) a un punto de puesta a tierra, como un perno sin pintar o un larguero del chasis.
-
Arranque el motor en la otra máquina. Déjelo funcionar durante unos minutos, luego arranque su motor.
-
Retire los cables en el orden inverso de la conexión.
-
Instale la cubierta delantera.
Mantenimiento de los fusibles
El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
A | X | X | Joystick | Alimentación de accesorio | Accesorio | Alimentación técnica | Claxon | |||||
(5 A) | (20 A) | (10 A) | (7,5 A) | (10 A) | ||||||||
B | X | X | X | X | TDM 2002 | Nivelación automática | Alimentación técnica | Luces/USB | ||||
(10 A) | (10 A) | (7,5 A) | (15 A) | |||||||||
C | X | X | X | X | Telemática | X | X | Alimentación técnica | Alimentación del sistema | |||
(10 A) | (7,5 A) | (15 A) | ||||||||||
D | X | X | X | (Relé) | (Relé) | (Relé) | ||||||
E | X | X | X |
Note: Si la máquina no arranca, podría estar fundido el fusible del circuito principal o del panel de control/relé.
Mantenimiento del sistema de transmisión
Mantenimiento de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 50 horas |
|
Limpieza de las orugas
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Con el cazo instalado y orientado hacia abajo, bájelo al suelo para que la parte delantera de la unidad de tracción se levante unos centímetros del suelo.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Usando una manguera de agua o una lavadora a presión, retire la suciedad de cada conjunto de oruga.
Important: Solamente lave con agua a alta presión la zona de las orugas. No utilice un sistema de lavado a alta presión para limpiar el resto de la unidad de tracción. No utilice agua a alta presión entre la rueda motriz y la unidad de tracción, porque podría dañar las juntas del motor. El lavado a alta presión puede dañar el sistema eléctrico y las válvulas hidráulicas, o eliminar grasa.
Important: Asegúrese de limpiar completamente las ruedas de rodaje, la rueda delantera, la rueda trasera y el piñón de arrastre. Las ruedas de rodaje deben rodar libremente cuando están limpias.
Comprobación y ajuste de la tensión de las orugas
Eleve/apoye 1 lado de la máquina y, con el peso de la oruga, compruebe que el espacio entre la parte inferior del reborde de la rueda de rodaje y la oruga es de 19 mm. Si no es así, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Eleve el lateral de la máquina que está ajustando, de modo que la oruga no toque el suelo.
-
Afloje los pernos de la cubierta trasera y retírela.
-
Afloje la tuerca autoblocante y gire el tornillo tensor en sentido horario, hasta que la flexión de la oruga sea de 19 mm.
-
Apriete la contratuerca.
-
Instale la cubierta y apriete los pernos.
-
Repita el procedimiento en la otra oruga.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que la flexión de la oruga es de 19 mm. Ajústelo si es necesario.
Cómo cambiar las orugas
Retirada de las orugas
-
Retire todos los accesorios.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y asegúrese de que solo 1 mitad de piñón está acoplada con la oruga.
-
Baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Eleve la máquina del suelo, de modo que la parte inferior de la oruga esté al menos a 10,2 cm levantada del suelo. Apoye la máquina con caballetes.
Note: Utilice caballetes con capacidad suficiente para el peso de su máquina.
Advertencia
Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y pueden dar lugar a lesiones graves.
Utilice caballetes para apoyar la máquina.
-
Afloje los pernos de la cubierta trasera y retírela.
-
Afloje la tuerca autoblocante y gire el tornillo tensor para liberar la tensión.
-
Retire el segmento del piñón de arrastre que no esté acoplado con la oruga.
Important: Si no retira el segmento del piñón, puede que sea difícil instalar una nueva oruga sin dañarla.
-
Arranque la máquina y quite el freno de estacionamiento.
-
Mueva el control de tracción hacia delante hasta que la otra mitad del piñón de arrastre no esté acoplada con la oruga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la oruga del bastidor de la oruga, el cubo de la transmisión y, a continuación, la rueda delantera.
Instalación de las orugas
-
Coloque la nueva oruga alrededor de la rueda delantera.
-
Presione la oruga debajo y entre las ruedas de rodaje y colóquela alrededor de la rueda trasera.
-
Arranque el motor y quite el freno de estacionamiento.
-
Mueva el control de tracción hacia delante hasta que la mitad del piñón de arrastre se acople con la oruga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Aplique sellador de roscas en los pernos de la mitad del piñón de arrastre que retiró e instale la otra mitad del piñón. Apriete los pernos a entre 80 y 99 N∙m.
-
Ajuste el tornillo tensor hasta que la flexión de la oruga sea de 19 mm.
-
Apriete la contratuerca.
-
Instale la cubierta y apriete los pernos.
-
Repita el procedimiento para sustituir la otra oruga.
-
Baje la máquina al suelo.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que la tensión de la oruga sea correcta; consulte Comprobación y ajuste de la tensión de las orugas.
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Seguridad del sistema de refrigeración
-
La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos.
-
Una descarga de refrigerante caliente bajo presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves.
-
Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de retirar el tapón del radiador.
-
Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor.
-
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Limpieza de la rejilla del radiador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido.
Comprobación del nivel de refrigerante del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
-
Retire la llave del interruptor y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión.
Note: El nivel del refrigerante debe estar entre o encima de las marcas en el lateral del depósito.
-
Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y añada una mezcla al 50 % de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Important: No llene demasiado el depósito de expansión.
-
Instale el tapón del depósito de expansión.
Cómo cambiar el refrigerante del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie el refrigerante del motor cada año.
Si necesita añadir refrigerante del motor, consulte Comprobación del nivel de refrigerante del motor.
Mantenimiento de las correas
Comprobación de la tensión de la correa del alternador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
-
Aplique una fuerza de 44 N en la correa del alternador, en el punto intermedio entre las poleas.
-
Si la flexión no es de 10 mm, afloje los pernos de montaje del alternador.
-
Aumente o reduzca la tensión de la correa del alternador.
-
Apriete los pernos de montaje.
-
Compruebe la flexión de la correa de nuevo para asegurarse de que sea correcta.
Mantenimiento del sistema de control
Ajuste de los controles
Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de PUNTO MUERTO del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición hacia adelante a velocidad máxima.
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para que ajuste los controles de la máquina.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o de boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda la presión del sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
Alivio de presión hidráulica
Para aliviar la presión hidráulica mientras el motor está en marcha, desengrane el sistema hidráulico auxiliar y baje totalmente y retraiga los brazos de carga.
Para aliviar la presión mientras el motor está apagado, cambie el joystick entre las posiciones hacia delante para bajar los brazos de carga.
Especificación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 1000 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada 2 años |
|
Capacidad del depósito hidráulico: 44,7 litros
Utilice solamente uno de los fluidos siguientes en el sistema hidráulico:
-
Fluido hidráulico/de transmisión Toro Premium Tractor (consulte a su servicio técnico autorizado si desea más información)
-
Fluido hidráulico Toro PX Extended Life (consulte a su servicio técnico autorizado si desea más información)
-
Si ninguno de los fluidos Toro anteriores no está disponible, puede utilizar otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo. Las especificaciones de todas las propiedades materiales deben estar dentro de los intervalos citados a continuación, y el fluido debe cumplir las normas industriales citadas. Consulte a su proveedor de fluido hidráulico para determinar si el fluido cumple estas especificaciones.
Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones.
Propiedades de materiales Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40 °C: 55 a 62 cSt a 100 °C: 9,1 a 9,8 Índice de viscosidad ASTM D2270: 140 a 152 Punto de descongelación, ASTMD97 -37 °C a -43 °C Normas industriales API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 y Volvo WB-101/BM Note: Muchos fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el fluido del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros de fluido hidráulico. Solicite la pieza N.º 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro.
Comprobación del nivel de fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Important: Utilice siempre el tipo correcto de fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las especificaciones dañarán el sistema hidráulico. Consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Retire todos los accesorios.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Levante el soporte.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de llenado.
-
Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe el nivel de fluido en la varilla.
Note: El nivel del fluido debe estar entre las marcas de la varilla.
-
Si el nivel es bajo, añada fluido suficiente para que llegue al nivel correcto.
-
Coloque el tapón de llenado.
-
Baje el soporte.
Cambio de los filtros hidráulicos
Important: No utilice un filtro de aceite para automóviles, de lo contrario se pueden producir graves daños en el sistema hidráulico.
-
Retire todos los accesorios.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Retire la cubierta delantera; consulte Retirada de la cubierta delantera.
-
Coloque un recipiente debajo del filtro y cambie el filtro.
-
Limpie cualquier fluido derramado.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema.
-
Apague el motor y compruebe que no hay fugas.
-
Compruebe el nivel de fluido del depósito hidráulico; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico y añada fluido para que el nivel llegue a la marca de la varilla.
Important: No llene demasiado el depósito.
-
Instale la cubierta delantera.
-
Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga.
Cambio del fluido hidráulico
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Coloque un recipiente grande con capacidad para 57 litros debajo del tapón de vaciado en el depósito hidráulico.
-
Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite al recipiente.
-
Cuando el aceite deje de fluir, coloque y apriete el tapón de vaciado.
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
-
Llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico; consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe el nivel de fluido hidráulico y añada fluido para llenar el depósito, si es necesario; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
Mantenimiento de la cargadora
Apriete de los tornillos de ajuste de los brazos de carga
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Compruebe el apriete siempre que los brazos de carga inferiores traqueteen.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
En cada brazo de carga, afloje los tornillos de fijación en los 4 tornillos de ajuste.
-
Apriete los tornillos de ajuste a 27 N∙m.
-
Compruebe que la longitud de los tornillos de ajuste que sobresalen de los brazos sea igual a cada lado.
-
Aplique fijador de roscas de resistencia media a los tornillos de fijación y apriételos hasta que entren en contacto con los tornillos de ajuste.
Important: No apriete en exceso los tornillos de fijación, de lo contrario puede dañar las roscas de los tornillos de ajuste.
Limpieza
Eliminación de residuos
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó.
-
Limpie cualquier residuo de las rejillas delantera y laterales.
-
Retire cualquier residuo del limpiador de aire.
-
Elimine cualquier acumulación de residuos en el motor y en las aletas del enfriador de aceite con un cepillo o un soplador.
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Limpie cualquier residuo del orificio del capó, el silenciador, los protectores térmicos y la rejilla del radiador (en su caso).
-
Cierre el capó.
Cómo lavar la máquina
Cuando lave la máquina a presión, haga lo siguiente:
-
Lleve equipos de protección personal apropiados para la lavadora a presión.
-
Mantenga colocados todos los protectores en la máquina.
-
Evite dirigir el agua hacia los componentes electrónicos.
-
Evite dirigir el agua hacia los bordes de las pegatinas.
-
Pulverice el exterior de la máquina solamente. No pulverice directamente en los orificios de la máquina.
-
Pulverice únicamente las partes sucias de la máquina.
-
Utilice una boquilla de 40 grados o más. Las boquillas de 40 grados suelen ser blancas.
-
Mantenga la punta de la lavadora a presión a una distancia mínima de 60 cm de la superficie a lavar.
-
Utilice únicamente lavadoras con una presión inferior a 137,9 bar y un caudal inferior a 7,6 litros por minuto.
-
Cambie cualquier pegatina que esté dañada o que se esté despegando.
-
Engrase todos los puntos de engrase después del lavado; consulte Engrasado de la máquina.
Limpieza del chasis
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula suciedad y residuos que deben ser eliminados. Abra el capó e inspeccione frecuentemente la zona debajo del motor con una linterna. Cuando la acumulación de residuos llegue a tener una profundidad de 2,5–5 cm, limpie el chasis.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
-
Eleve la parte delantera de la máquina de manera que la máquina quede inclinada hacia atrás.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la placa inferior; consulte Retirada de la placa inferior.
-
Retire el conjunto de cubierta delantera; consulte Retirada del conjunto de cubierta delantera.
-
Pulverice agua sobre el chasis para eliminar la suciedad y los residuos.
Note: El agua se drenará por la parte trasera de la máquina.
Important: No pulverice agua sobre el motor.
-
Engrase la máquina; consulte Engrasado de la máquina.
-
Instale la placa inferior.
-
Instale el conjunto de cubierta delantera.
-
Baje la máquina.