Pulverizador Multi Pro® 1750

O ecrã InfoCenter mostra informações sobre a sua máquina, como o estado de funcionamento, vários diagnósticos e outras informações sobre a máquina. Existem vários ecrãs. Pode alternar entre os ecrãs, a qualquer momento, premindo o botão de retroceder e utilizando os botões direcionais cima/baixo.
Graphic
G471371s
  1. Luz indicadora
  2. Sensor de luminosidade do ecrã
  3. Botão de navegação cima
  4. Botão para retroceder
  5. Botão de navegação diminuir/esquerda
  6. Botão de navegação baixo
  7. Botão de navegação aumentar/direita
  8. Tecla Enter
Nota: O objetivo de cada botão pode mudar, dependendo do que é requerido no momento. Cada botão tem a indicação de um ícone apresentando a função atual.
Ícones do ecrã InfoCenter
Image
Menu
Image
Depósito vazio (menos de 10% do volume)
Image
Deslizar para cima/baixo
Image
Depósito baixo (10% a 29% do volume)
Image
Deslizar para a esquerda/direita
Image
Depósito meio cheio (30% a 69% do volume)
Image
Ecrã anterior
Image
Depósito cheio (70% a 100% do volume)
Image
Diminuir o valor
Image
Aumentar o volume do depósito em 1 galão
Image
Aumentar o valor
Image
Aumentar o volume do depósito em 10 galões
Image
Aceitar
Image
Aumentar o volume do depósito em 25 litros
Image
Guardar
Image
A rampa está desligada
Image
Código PIN
Image
A rampa está ligada
Image
Sair do menu (de avarias)
Image
Limpar todas as áreas
Image
Tensão da bateria
Image
Área ativa limpa
Image
O travão de estacionamento está engatado.
Image
Áreas pulverizadas
Image
Sente-se no banco.
Image
Ecrã de todas as áreas
Image
Conta-horas
Image
Image
Navegar para uma área de pulverização
Image
Bloqueado
Image
Bloqueio do travão
Image
Bloqueio do acelerador
Image
Bloqueio de velocidade
   

Visão geral dos menus

Para aceder ao sistema de menus do InfoCenter, prima o botão de retrocesso quando está no ecrã principal. Será redirecionado para o menu principal. Consulte as tabelas seguintes para obter uma sinopse das opções disponíveis dos menus.
Image Protegido sob os menus protegidos acessível apenas inserindo o PIN.
Menu principal
Item do menu
Descrição
Calibração
O menu Calibração auxilia na calibração do fluxímetro e do sensor de velocidade; consulte o Manual do utilizador do seu Multi Pro.
Definições
O menu Definições permite-lhe personalizar e alterar as variáveis de configuração do ecrã.
Definições da máquina
O menu Definições da máquina permite-lhe configurar as variáveis da máquina.
Manutenção
O menu Manutenção contém informações sobre a máquina, como as horas de utilização e avarias da máquina.
Diagnósticos
O menu Diagnósticos apresenta o estado de cada interruptor, sensor e controlos de saída da máquina. Pode utilizar este menu para solucionar determinados problemas, uma vez que o informa rapidamente que controlos da máquina estão ligados e quais estão desligados.
Acerca
O menu Acerca indica o número do modelo, número de série e versão de software da sua máquina.
Calibração
Item do menu
Descrição
Velocidade de teste
Define a velocidade de teste para calibração.
Flow Cal (Calibração de fluxo)
Calibra o fluxímetro.
Speed Cal (Calibração de velocidade)
Calibra o sensor de velocidade.
Use Flow Cal Default (Utilizar a calibração de fluxo padrão)
Repõe a calibração de fluxo para a média padrão calculada, não o volume real.
Use Speed Cal Default (Utilizar a calibração de velocidade padrão)
Repõe a calibração de velocidade para a média padrão calculada, não a velocidade real.
Definições
Item do menu
Descrição
Introduzir PIN
Permite a uma pessoa (superintendente/mecânico) autorizada pela sua empresa com o código PIN aceder aos menus protegidos.
Retroiluminação
Controla o brilho do ecrã LCD..
Idioma
Controla o idioma utilizado no ecrã*.
Unidades
Controla as sistema de unidades utilizado no ecrã (imperial ou métrico).
Menus protegidos Image
Dá acesso aos menus protegidos.
Proteger definições Image
Permite alterar as definições das definições protegidas.
Definições da máquina
Item do menu
Descrição
Tank Alert
Define o alerta de volume de depósito reduzido.
Ajuda à subida de declives
Ativa ou desativa a função de ajuda à subida de declives
GeoLink Image
Opção de navegação por satélite
Left Boom Image
Ajusta a largura da secção esquerda.
Center Boom Image
Ajusta a largura da secção central.
Right Boom Image
Ajusta a largura da secção direita.
Reset Defaults Image
Repõe os valores predefinidos.
Manutenção
Item do menu
Descrição
Faults
O menu Faults contém uma lista das avarias recentes da máquina. Consulte o Manual de manutenção ou o seu distribuidor autorizado da Toro para mais informações acerca do menu Faults e as respetivas informações.
Hours
Indica o número total de horas que a máquina, o motor e tomada de força estiveram a funcionar, bem como o número de horas que a máquina foi transportada e quando deve efetuar a manutenção.
Flow rate Image
Indica a taxa de fluxo atual.
Flow Cal ValueImage
Apresenta o multiplicador atual utilizado para calcular a diferença entre o fluxo assumido e o fluxo calibrado.
Speed Cal ValueImage
Apresenta o multiplicador atual utilizado para calcular a diferença entre a velocidade assumida e a velocidade calibrada.
Diagnostics
Item do menu
Descrição
Pumps
Acede às opções de entradas da bomba, lavagem momentânea e lavagem programada.
Booms
Acede às entradas, qualificações e saídas das rampas.
Bloqueio do acelerador
Acede às entradas e saídas do bloqueio do acelerador.
Engine Run
Acede às entradas e saídas do funcionamento do motor.
Acerca
Item do menu
Descrição
Model
Indica o número do modelo da máquina.
SN
Indica o número de série da máquina.
S/W Revision
Indica a revisão de software do controlador principal.
InfoCenter S/W Revision Image
Indica a revisão de software do InfoCenter.
ICAN Bus Image
Indica o barramento CAN.

Menus protegidos

Algumas definições de configuração existentes são ajustáveis dentro das Definições do ecrã. Para bloquear estas definições, utilize o Menu protegido.
Nota: No ato de entrega, a palavra-passe é programada pelo seu distribuidor.
Acesso aos menus protegidos
Nota: O PIN por defeito vindo de fábrica para a sua máquina é 0000 ou 1234.
Se tiver alterado o PIN e se esquecer do mesmo, entre em contacto com o distribuidor autorizado da Toro para obter ajuda.
    Graphic
    G510565
  1. A partir do Menu principal, percorra até ao menu Definições e prima o botão de seleção.
  2. Graphic
    G510564
  3. Nas Definições, percorra até Introduzir PIN e prima o botão de seleção .
  4. Para introduzir o PIN, prima os botões de navegação cima/baixo até surgir o primeiro dígito correto e depois prima o botão direito para avançar para o próximo dígito. Repita este passo até introduzir o último dígito.
  5. Prima o botão de seleção .
    Nota: Se o ecrã aceitar o código PIN e o menu protegido for desbloqueado, a palavra “PIN�? aparecerá no canto superior direito do ecrã.
  6. Para bloquear o menu protegido, rode a chave para a posição Off (desligar) e depois para a posição On (ligar).
Ver e alterar as definições do menus protegidos
  1. Nas Definições, deslize até Proteger definições.
  2. Para ver e alterar as definições sem introduzir um PIN, utilize o botão de seleção para alterar Proteger definições para Image Off (desligar).
  3. Para ver e alterar as definições com um PIN, utilize o botão de seleção para alterar Proteger definições para Image On (ligar), e rode a chave para a posição Off (desligar) e depois para a posição On (ligar).

Configuração do alerta do depósito do pulverizador

    Graphic
    G511350
  1. Selecione Definições da máquina.
  2. Selecione Tank Alert.
  3. Utilize os botões de direção para introduzir a quantidade mínima no depósito quando o alerta é mostrado durante a operação do pulverizador.

Configuração das larguras da rampa

  1. Selecione Definições da máquina.
  2. Selecione a rampa que gostaria de atualizar.
  3. Utilize os botões de direção para alterar a largura das rampas em incrementos de 2,5 cm.

Reposição das definições

Definição
Valor predefinido
Test Speed (velocidade de teste)
0,0
Hill Assist (ajuda a subir declives)
Ativado
Spray Tank Alert (alerta do depósito do pulverizador)
1 gal/L
L Boom (rampa esquerda)
203 cm
C Boom (rampa central)
152 cm
R Boom (rampa direita)
203 cm
  1. Selecione Definições da máquina.
  2. Selecione Reset defaults.

Introduzir o volume do depósito do pulverizador

Nota: Alterar o volume irá repor o alerta do depósito.
    Graphic
    G511620
  1. Prima a tecla Enter para navegar para a direita.
    O ecrã irá mostrar o volume do depósito atual.
  2. Prima o botão para aumentar ou diminuir o volume do depósito.
    1. Prima os botões de direção cima/baixo para avançar ±10 (para unidades do sistema imperial) ou ±25 (para unidades do sistema métrico).
    2. Prima os botões de direção esquerda/direita para alterar o volume em incrementos de 1 unidade.

Os ecrãs Total Area (área total) e Sub Area (subárea)

Estes ecrãs mostram:
  • Área pulverizada (acres, hectares ou 1000 pés2)
  • Volume pulverizado (galões EUA ou litros)
As informações de área e volume acumulam até que as reponha.
Pode utilizar uma subárea individual para cada tarefa de pulverização. Pode utilizar até 20 subáreas.
Nota: Certifique-se de que navega para a subárea em que está a trabalhar antes de iniciar a pulverização. A subárea mostrada no ecrã é a subárea ativa para a acumulação de cobertura.
Repor os dados dos ecrãs Total Area (área total) e Total Volume (volume total)
    Graphic
    G511618
  1. Prima o botão Retroceder para navegar para o ecrã Total Area.
  2. Prima o botão Direita para repor os dados do ecrã Total Area.
    Nota: Repor os dados da área total e do volume total no ecrã da área total repõe todos os dados de cada subárea.
Repor os dados dos ecrãs Sub Area (subárea) e Total Volume (volume total)
    Graphic
    G511619
  1. Prima o botão Retroceder para navegar para o ecrã Sub Area.
  2. Prima o botão Cima para repor os dados da subárea
Avisos
Os avisos surgem automaticamente no ecrã do InfoCenter quando uma função da máquina exige uma ação adicional. Por exemplo, se tentar iniciar o motor enquanto pressiona o pedal de tração, surge um ecrã de aviso a indicar que o pedal de tração tem de estar na posição Neutral (ponto-morto).
Prima qualquer botão do ecrã para limpar o aviso.
200
Arranque evitado interruptor da bomba ativo
201
Arranque evitado não está em ponto morto
202
Arranque evitado operador fora do banco
203
Arranque evitado pedal do acelerador não está na posição inicial
204
Arranque evitado engate do arranque com tempo expirado
205
O travão de estacionamento está engatado
206
Arranque da bomba evitado rampa ativa
207
Arranque da bomba evitado rpm do motor elevadas
208
Bloqueio do acelerador/velocidade evitado bomba não ativa
209
Bloqueio do acelerador evitado travão de mão não está engatado
210
Bloqueio de velocidade evitado operador fora do banco ou travão de mão não está engatado
211
Bloqueio do acelerador/velocidade evitado embraiagem ou travão de mão engatado
212
Alerta de baixo volume do depósito
213
Bomba de lavagem ligada
220
Calibração do sensor de fluxo
221
Calibração do sensor de fluxo encha água no depósito e introduza o volume que encheu
222
Calibração do sensor de fluxo ligue a bomba
223
Calibração do sensor de fluxo ligue todas as rampas
224
Calibração do sensor de fluxo calibração iniciada
225
Calibração do sensor de fluxo calibração concluída
226
Calibração do sensor de fluxo a sair do modo de calibração
231
Calibração do sensor de velocidade
232
Calibração do sensor de velocidade encha o depósito de água limpa; carregue em seguinte
233
Calibração do sensor de velocidade encha o pulverizador até metade com água; carregue em seguinte
234
Calibração do sensor de velocidade introduza a distância de calibração; carregue em seguinte
235
Calibração do sensor de velocidade marque e conduza a distância introduzida com as secções do pulverizador desligadas
236
Calibração do sensor de velocidade calibração do sensor de velocidade em curso
237
Calibração do sensor de velocidade calibração do sensor de velocidade concluída
238
Calibração do sensor de fluxo desligue as rampas
241
Calibração fora dos limites, utilizando o padrão
Códigos de avaria
A lista abaixo identifica os códigos de avaria que são gerados pelo Controlador Eletrónico para identificar uma avaria do sistema elétrico que tenha ocorrido durante o funcionamento da máquina.
Se o visualizador apresentar avarias, entre em contacto com o seu representante de assistência autorizado.
Código
Descrição
1
O CET está avariado
2
Um ou mais dos fusíveis de saída (7,5 A) do CET está avariado
3
O relé ou ligação do circuito da alimentação está avariado
4
O sistema de carga ou ligação do circuito está avariado
5
O relé de arranque ou ligação do circuito está avariado
6
O circuito do relé de corte está avariado
7
O acelerador da bomba de pulverização ou ligação do circuito está avariado
8
A luz do indicador da bomba de pulverização ou ligação do circuito está avariada
9
O bloqueio do acelerador ou a ligação do circuito está avariado
10
O indicador do bloqueio do acelerador ou a ligação do circuito está avariado
11
O acionador da válvula da rampa principal ou a ligação do circuito está avariado
12
O relé da bomba de lavagem, a bomba de lavagem opcional ou ligação do circuito está avariado
13
O solenoide de manutenção do travão ou a ligação do circuito está avariado
14
O software do InfoCenter não é reconhecido pelo CET
15
O interruptor de pressão do travão ou a ligação do circuito está avariado (o circuito está fechado embora o pedal do travão tenha sido libertado)
16
O sensor de posição inicial do travão de serviço ou acelerador ou a ligação do circuito está avariado (o circuito está aberto embora o pedal do travão ou do acelerador tenha sido libertado)
17
Tempo limite do arrancador (o arrancador foi engatado durante mais de 30 segundos)
Entradas e saídas de diagnósticos
Os diagnósticos são utilizados para solucionar problemas de funcionamento da máquina e assegurar que os componentes e ligações estão a funcionar corretamente.
Parâmetros das bombas
Entradas
Saídas
Interruptor da bomba
Main Pump (bomba principal)
Momentary Rinse (lavagem momentânea)
Rinse Pump (lavar bomba)
Timed Rinse (lavagem programada)
Throttle Home (acelerador reduzido)
Timer (temporizador)
Parâmetros das rampas
Entradas
Saídas
Left Boom (rampa esquerda)
Master boom (rampa mestre)
Center Boom (rampa esquerda)
Right boom (rampa direita)
Master boom (rampa mestre)
Parâmetros do motor
Entradas
Saídas
Key Start (arranque à chave)
OK Run (funcionamento)
Key Run (funcionamento com chave)
Engine Output (potência do motor)
Neutral (ponto-morto)
Seat or Parking Brake (banco ou travão de estacionamento)
Pump Off (bomba desligada)
Parâmetros de bloqueio do acelerador
Entradas
Saídas
Throttle/Speed Lock Switch (interruptor de bloqueio do acelerador/velocidade)
Throttle/Speed Lock (bloqueio do acelerador/velocidade)
Neutral (ponto-morto)
Parking Brake (travão de estacionamento)
Main Pump (bomba principal)
Clutch Off (desligar embraiagem)