Úvod

Tento stroj je navrhnutý primárne na výkop drážok v pôde, do ktorých sa ukladajú káble a potrubie pre rôzne aplikácie. Okrem hĺbenia pôdy nie je určený na rezanie dreva ani iného materiálu. Používanie tohto výrobku na iné ako určené použitie môže byť nebezpečné pre vás a okolostojacich. Neupravujte stroj ani nadstavce.

Tento stroj smú používať, servisovať a opravovať len odborníci oboznámení s jeho vlastnosťami a s príslušnými bezpečnostnými postupmi.

Tento stroj používajte pri okolitej teplote od –7 °C do 38 °C. Informácie o nariadeniach týkajúcich sa používania stroja pri extrémnej teplote vám poskytne autorizovaný servisný predajca.

Pozorne si prečítajte tieto informácie s cieľom oboznámiť sa, ako správne prevádzkovať a udržiavať produkt a tiež ako predchádzať zraneniam a poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu.

Navštívte stránku www.Toro.com, kde môžete získať bezpečnostné a prevádzkové školiace materiály, informácie o príslušenstve či pomoc pri hľadaní predajcu, prípadne registrácii svojho produktu.

Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnosti Toro alebo doplňujúce informácie, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo stredisko služieb zákazníkom spoločnosti Toro a pripravte si číslo modelu a sériové číslo svojho produktu. Na Obrázok 1 je znázornené miesto na produkte s číslom modelu a sériovým číslom. Čísla napíšte do poskytnutého priestoru.

Important: Pomocou mobilného zariadenia môžete naskenovať kód QR na štítku so sériovým číslom (ak sa nachádza na stroji) a získate tak prístup k informáciám o záruke, náhradných dieloch a k ďalším informáciám o výrobku.

g272571

Táto príručka identifikuje potenciálne riziká. Bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom (Obrázok 2), ktorý signalizuje, že v prípade nedodržania odporúčaných opatrení môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

g000502

V tejto príručke sa používajú na zvýraznenie informácií dve slová. Dôležité upriamuje pozornosť na špeciálne mechanické informácie a Poznámka zdôrazňuje všeobecné informácie, ktorým treba venovať osobitnú pozornosť.

Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode.

V prípade používania alebo prevádzkovania motora v akomkoľvek lesnom, krovinovom alebo trávnatom prostredí ak nie je vybavený zachytávačom iskier, ako je uvedené v časti 4442, ktorý je udržiavaný v efektívnom prevádzkyschopnom stave alebo motorom skonštruovaným, vybaveným a udržiavaným tak, aby sa predchádzalo požiaru, ide o porušenie Kalifornského zákonníka pre verejné zdroje 4442 alebo 4443.

Priložená používateľská príručka k motoru obsahuje informácie o Agentúre na ochranu životného prostredia USA (EPA) a kalifornskej smernici týkajúcej sa kontroly emisií – emisné systémy, údržba a záruka. Náhradné diely si môžete objednať od výrobcu motora.

Important: Ak používate stroj s motorom Toro nepretržite vo výške nad 1 500 m, skontrolujte, či bola nainštalovaná súprava High Altitude Kit na používanie vo vysokej nadmorskej výške, aby stroj spĺňal nariadenia o emisiách CARB/EPA. Súprava High Altitude Kit zvyšuje výkon stroja a zároveň zabraňuje zaneseniu zapaľovacej sviečky, tvrdému štartu a zvýšeným emisiám. Po nainštalovaní súpravy pripevnite štítok pre vysokú nadmorskú výšku vedľa sériového štítka na stroji. Správnu súpravu High Altitude Kit a štítok pre vysokú nadmorskú výšku na váš stroj získate od autorizovaného servisného predajcu. Najbližšieho predajcu nájdete na našej webovej lokalite www.Toro.com alebo sa obráťte na oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Toro na číslach uvedených vo vyhlásení o systéme čistenia výfukových plynov.Pri opätovnom spustení motora pod 1 500 m odstráňte súpravu z motora a obnovte jeho pôvodné výrobné nastavenia. Neprevádzkujte motor konvertovaný na prácu vo vysokej nadmorskej výške pri nižšej nadmorskej výške. Mohlo by dôjsť k jeho prehriatiu a poškodeniu.Ak si nie ste istí, či bol stroj konvertovaný na použitie vo vysokej nadmorskej výške, pozrite si nasledujúci štítok.

decal127-9363

Dôležité upozornenie

KALIFORNIE

Dôležité upozornenie, poučka 65

Výfukový plyn z tohto výrobku obsahuje chemikálie, ktoré sú v štáte Kalifornia známe tým, že spôsobujú rakovinu, vrodené poruchy alebo iné reprodukčné poškodenie.

Vývody batérie, zvorky a s nimi súvisiace príslušenstvo obsahujú olovo a jeho zlúčeniny, čiže chemické látky, ktoré sú v štátě Kalifornia známe ako látky vyvolávajúce rakovinu a negatívne ovplyvňujúce reprodukciu. Po manipulácii s batériou si riadne umyte ruky.

Používanie tohto produktu môže spôsobiť vystavenie pôsobeniu chemických látok, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo poškodzujú reprodukčné orgány.

Bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nebezpečie

V pracovnom priestore sa môžu pod zemou nachádzať inžinierske siete. Ak do nich zakopnete, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.

Dajte označiť podzemné vedenia na pozemku alebo v pracovnom priestore a v takýchto označených oblastiach nekopte. Na účely označenia pozemku sa obráťte na miestnu značkovaciu službu alebo príslušnú energetickú spoločnosť (v Spojených štátoch amerických môžete napríklad zavolať na číslo 811, prípadne v Austrálii na číslo 1100 a obrátiť sa na celonárodnú značkovaciu službu).

Tento produkt môže amputovať ruky a nohy. Vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k vážnemu poraneniu alebo usmrteniu.

  • Podzemné inžinierske siete a ďalšie objekty na pozemku alebo v pracovnom priestore majú byť označené. V takýchto označených priestoroch nekopte.

  • Rukami ani chodidlami sa nepribližujte k pohybujúcim sa zubom, vrtáku či iným častiam.

  • Okolostojaci a domáce zvieratá sa nesmú nachádzať v blízkosti stroja.

  • Pred naštartovaním motora si prečítajte túto používateľskú príručku a oboznámte sa s jej obsahom.

  • Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti alebo nevyškolené osoby.

  • Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty a ostatné bezpečnostné ochranné zariadenia na stroji na mieste a funkčné.

  • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

  • Pred vykonávaním servisu, tankovaním alebo vyčistením stroj zastavte, vypnite motor a vyberte kľúč.

Nesprávne používanie alebo údržba tohto stroja môže mať za následok zranenie. S cieľom vyhnúť sa potenciálnemu zraneniu dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a vždy venujte pozornosť bezpečnostnému výstražnému symbolu Graphic, ktorý znamená Upozornenie, Varovanie alebo Nebezpečenstvo – osobné bezpečnostné pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.

Bezpečnostné a inštrukčné štítky

Graphic

Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový.

decalbatterysymbols
decal93-6686
decal93-7814
decal93-9084
decal100-4650
decal107-8495

Štítok 131-1097 je určený len pre stroje s motorom značky Toro.

decal131-1097
decal133-8062
decal138-7107
decal138-7154
decal139-1271

Štítok 137-3882 je určený len pre modely TRX-250.

decal137-3882

Štítok 138-7155 je určený len pre modely TRX-300.

decal138-7155

Štítok 161-7275 je určený len pre modely 22983HD a 22984HD.

decal161-7275
decal99-9952
decal138-7104

Štítok 138-7105 je určený len pre modely TRX-250.

decal138-7105

Štítok 138-7106 je určený len pre modely TRX-300

decal138-7106

Nastavenie

Montáž rámu a reťaze

Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:

Rám (predáva sa samostatne)1
Reťaz (predáva sa samostatne)1

Important: K dispozícii je niekoľko konfigurácií veľkosti rámu a reťaze. Poraďte sa s autorizovaným servisným predajcom a získajte vhodný rám a reťaz podľa vašich požiadaviek.

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zatiahnite parkovaciu brzdu.

  2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  3. Demontujte skrutku, 2 sedlové podložky a maticu zaisťujúce špirálový vrták a demontujte vrták (Obrázok 4).

    Note: Príchytky si odložte na neskoršie použitie.

    g011470
  4. Z bočných strán rámu demontujte 2 skrutky, matice a dvojité podložky (Obrázok 4).

  5. Uvoľnite nastavovaciu a poistnú maticu (Obrázok 4).

  6. Posuňte rám nad rameno na poháňacej hlave.

  7. Namontujte 2 skrutky, matice a dvojité podložky, ktoré ste v kroku 4 demontovali z rámu a ramena, no neuťahujte ich.

  8. Ak nie je spojená reťaz, články spojte stlačením vidlicového čapu dodaného s reťazou v článkoch alebo pomocou kladiva.

    Important: Ak chcete predísť ohnutiu článkov reťaze, pri spájaní pomocou kladiva umiestnite pod a medzi články bloky.

  9. Vidlicový čap zaistite sponkovou závlačkou dodanou s reťazou.

  10. Hĺbiacu reťaz oviňte okolo hnacieho hriadeľa vrtáka a hnacieho reťazového kolesa, pričom zaistite, aby hĺbiace zuby smerovali dopredu na vrchnom oblúku.

  11. Vrchný oblúk reťaze dajte na miesto na ráme drážkovača a potom reťaz oviňte okolo valca na konci rámu.

  12. Nastavovaciu skrutku zaskrutkujte do rámu a otáčajte ju, kým na spodnom oblúku reťaze nevznikne vôľa 3,8 až 6,3 cm.

  13. Zaskrutkujte poistnú maticu na nastavovaciu skrutku a pevne ju utiahnite na ráme.

  14. 2 skrutky a matice zaisťujúce rám utiahnite momentom 183 až 223 N·m.

  15. Špirálový vrták namontujte pomocou skrutky, 2 sedlových podložiek a matice, ktoré ste predtým demontovali.

  16. Skrutku a maticu utiahnite momentom 101 N·m.

Kontrola hladiny kvapaliny

Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu motorového oleja a hladinu hydraulickej kvapaliny. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich častiach:

Nabitie batérie

Nabite batériu. Ďalšie informácie nájdete v časti Nabitie batérie.

Súčasti stroja

g251307

Pred naštartovaním motora a prevádzkou stroja sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami (Obrázok 6).

Ovládací panel

g251305

Indikátor poruchy elektronickej riadiacej jednotky

Len stroje značky Kohler

Elektronická riadiaca jednotka neustále monitoruje prevádzku systému EFI.

Ak sa v systéme zistí problém alebo porucha, rozsvieti sa indikátor poruchy (Obrázok 6).

Indikátor poruchy je červený a nachádza sa na paneli konzoly.

Keď sa rozsvieti indikátor poruchy, vykonajte úvodné kontroly pri riešení problémov.

Ak sa vykonaní týchto kontrol problém nevyrieši, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu a požiadajte ho o ďalšiu diagnostiku a servis motora.

Kľúčový spínač

Kľúčový spínač, ktorý sa používa na spustenie a vypnutie motora, má 3 polohy: VYPNUTé, BEH a ŠTART. Pozrite si časť Naštartovanie motora.

Páka škrtiacej klapky

Presunutím tohto ovládacieho prvku dopredu zvýšite otáčky motora a presunutím dozadu ich znížite.

Páčka sýtiča

Len motory značky Toro

Pred naštartovaním studeného motora posuňte páčku sýtiča dopredu. Po naštartovaní motora regulujte sýtič, aby motor bežal hladko. Čo najskôr posuňte páčku sýtiča úplne dozadu.

Note: Zahriaty motor vyžaduje minimálne použitie sýtiča alebo žiadne.

Hodinové počítadlo

Hodinové počítadlo zobrazuje počet prevádzkových hodín, ktoré boli zaznamenané na stroji.

Referenčná tyč

Pri jazde so strojom použite referenčnú tyč ako držiak a pákový bod na ovládanie stroja. Pre zaistenie plynulej, kontrolovanej prevádzky, počas prevádzky stroja z referenčnej páky neskladajte obe ruky.

Ovládacie prvky trakcie

  • Pre pohyb dopredu posuňte obe ovládacie prvky trakcie dopredu (Obrázok 7).

    g258529
  • Pre pohyb dozadu posuňte ovládacie prvky trakcie dozadu (Obrázok 8).

    Important: Pri cúvaní sledujte prekážky za sebou a udržiavajte ruky na referenčnej tyči.

    g258530
  • Pre odbočenie vpravo posuňte ľavý ovládací prvok trakcie dopredu (Obrázok 9).

    g258532
  • Pre odbočenie vľavo posuňte pravý ovládací prvok trakcie dopredu (Obrázok 10).

    g258531
  • Ak chcete zastaviť stroj, uvoľnite ovládacie prvky trakcie.

Note: Čím viac posuniete ovládač trakcie do akéhokoľvek smeru, tým rýchlejšie sa bude pohybovať stroj v tomto smere.

Páka zdvihnutia rámu

Ak chcete spustiť rám, pomaly posúvajte páku dopredu (Obrázok 11).

Ak chcete zdvihnúť rám, pomaly posúvajte páku dozadu (Obrázok 11).

g258811

Zámok zdvihnutia rámu

Zámok zdvihnutia rámu zaisťuje páku zdvihnutia rámu, takže ju nemôžete zatlačiť dopredu. Pomáha to zabezpečiť, že počas údržby nikto náhodne nespustí rám. Rám zaistite pomocou zámku, vždy keď budete potrebovať zastaviť stroj so zdvihnutým rámom.

Ak chcete nastaviť zámok, zdvihnite ho tak, aby odkryl otvor v ovládacom paneli a otočte ho doprava pred páku zdvihnutia rámu a potom zatlačte nadol do uzamknutej polohy (Obrázok 12).

g251304

Páčka na ovládanie funkcií drážkovača

Ak chcete hĺbiť s drážkovačom, otočte páku dozadu a stiahnite ju nadol k referenčnej tyči (Obrázok 13, číslo 1).

Ak chcete spustiť spätný chod hlavy drážkovača, otočte páku dozadu a potom ju posuňte doľava do vrchného otvoru (Obrázok 13, číslo 2).

Po uvoľnení sa páka automaticky vráti do neutrálnej polohy (Obrázok 13, číslo 3) a zastaví sa reťaz.

g261593

Páka parkovacej brzdy

  • Ak chcete zatiahnuť parkovaciu brzdu, potiahnite páku brzdy dozadu a nahor (Obrázok 14).

  • Ak chcete uvoľniť parkovaciu brzdu, potiahnite páku dozadu a nadol (Obrázok 14).

g251303

Note: Parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Šírka86 cm
Dĺžka so 70 cm rámom210 cm
Dĺžka s 91,4 cm rámom235 cm
Dĺžka so 122 cm rámom283 cm
Výška117 cm
Hmotnosť modelov 22983, 22983G a 22983HD501 kg
Hmotnosť modelov 22984 a 22984HD505 kg

* 91,4 cm rameno a reťaz pridávajú k uvedenej hmotnosti približne 27 kg.

Nadstavce/príslušenstvo

K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Ak chcete získať zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti Toro alebo navštívte lokalitu www.Toro.com.

Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovať platnosť bezpečnostnej certifikácie stroja, používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt.

Obsluha

Note: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe.

Important: Pred prevádzkou stroja skontrolujte hladiny kvapalín a odstráňte nečistoty zo stroja. Uistite sa, že sa v oblasti nenachádzajú ľudia ani úlomky. Musíte tiež poznať a mať označené umiestnenie všetkých inžinierskych sietí.

Pred prevádzkou

Bezpečnosť pred prevádzkou

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Podzemné inžinierske siete a ďalšie objekty na pozemku alebo v pracovnom priestore majú byť označené. V označených priestoroch nekopte. Všimnite si umiestnenie neoznačených objektov a stavieb, ako sú podzemné skladovacie nádrže, studne a systémy septikov.

  • Skontrolujte priestor, v ktorom budete zariadenie používať.

    • Vyhodnoťte terén, aby ste zistili, aké príslušenstvo a doplnky sú potrebné na riadne a bezpečné vykonávanie práce.

    • Odstráňte všetky nečistoty.

    • Pred spustením stroja zabezpečte, aby sa v priestore nenachádzali okolostojaci.

    • Ak niekto vstúpi do priestoru, zastavte stroj.

  • Oboznámte sa s bezpečnou prevádzkou zariadenia, ovládacími prvkami operátora a bezpečnostnými označeniami.

    • Majiteľ zodpovedá za školenie všetkých operátorov a mechanikov.

    • Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali alebo servis vykonávali deti alebo nevyškolené osoby. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek operátora alebo vyžadovať certifikované školenie.

    • Naučte sa, ako sa stroj rýchlo zastavuje a ako sa rýchlo vypína motor.

    • Skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú ovládače prítomnosti prevádzkovateľa, bezpečnostné spínače a štíty. Ak nefungujú správne, stroj nepoužívajte.

    • Nájdite oblasti, v ktorých môže dôjsť k pritlačeniu, označené na stroji a nadstavcoch a nepribližujte sa k nim rukami ani nohami.

    • Pred opustením prevádzkovej polohy stroj zastavte, vypnite motor a vyberte kľúč.

Bezpečnosť pri manipulácii s palivom

  • Pri manipulácii s palivom postupujte extrémne opatrne. Palivo je horľavé a jeho výpary sú výbušné.

  • Zahaste všetky cigarety, cigary, fajky a ďalšie zdroje vznietenia.

  • Používajte len schválenú nádobu na palivo.

  • Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani neplňte palivovú nádrž so spusteným alebo horúcim motorom.

  • Nedopĺňajte ani nevypúšťajte palivo v uzatvorenom priestore.

  • Neskladujte stroj ani nádobu na palivo na miestach, kde sa vyskytuje otvorený oheň, iskry alebo zapaľovací plamienok, napríklad na ohrievači vody alebo inom spotrebiči.

  • Ak rozlejete palivo, nepokúšajte sa naštartovať motor. Zabráňte vzniku akéhokoľvek zdroja vznietenia, kým sa výpary neodvetrajú.

  • Neplňte nádoby vo vozidle, na kamióne alebo na prívese s plastovou vložkou. Nádoby pred naplnením vždy postavte na zem, ďaleko od vozidla.

  • Odstráňte zariadenie z kamióna alebo prívesu a natankujte ho, pokiaľ je stále na zemi. Ak to nie je možné, radšej natankujte zariadenie z prenosnej nádoby ako z trysky dávkovača paliva.

  • Udržujte trysku dávkovača paliva v kontakte s okrajom palivovej nádrže alebo kanistra po celý čas tankovania. Nepoužívajte zariadenie na zamknutie otvorenia trysky.

Dopĺňanie paliva

Odporúčané palivo

  • Najlepšie výsledky dosiahnete používaním čistého čerstvého (menej ako 30 dní starého) bezolovnatého benzínu s oktánovým číslom 87 alebo vyšším (podľa metódy klasifikácie (R + M)/2).

  • Etanol: benzín s obsahom až 10 % etanolu alebo 15 % MTBE (metyltercbutyléter) je prijateľný. Etanol a MTBE nie sú rovnaké látky. Benzín s 15 % etanolu (E15) nie je schválený na používanie. Nikdy nepoužívajte benzín, ktorý obsahuje viac ako 10 % etanolu, napríklad E15 (obsahuje 15 % etanolu), E20 (obsahuje 20 % etanolu) alebo E85 (obsahuje až 85 % etanolu). Používanie neschváleného benzínu môže spôsobiť problémy s výkonom alebo poškodenie motora, na ktoré sa nemusí vzťahovať záruka.

  • Nepoužívajte benzín s obsahom metanolu.

  • V zimnom období neuskladňujte palivo v palivovej nádrži ani v palivových kanistroch bez použitia palivového stabilizátora.

  • Do benzínu nepridávajte olej.

Použitie stabilizátora/kondicionéra

Používajte palivový stabilizátor/kondicionér, aby zostalo palivo dlhšie čerstvé. Riaďte sa pri tom pokynmi výrobcu palivového stabilizátora.

Important: Nepoužívajte palivá obsahujúce metanol alebo etanol.

Do čerstvého paliva pridajte stabilizátor/kondicionér paliva v množstve stanovenom jeho výrobcom.

Plnenie palivovej nádrže

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

  2. Vypnite motor, vyberte kľúč a nechajte motor vychladnúť.

  3. Vyčistite priestor okolo uzáveru palivovej nádrže a zložte ho (Obrázok 15).

    g251914
  4. Palivo dolievajte do nádrže, kým je hladina 6 až 13 mm pod spodnou časťou plniaceho hrdla.

    Important: Tento priestor v nádrži umožňuje expanziu paliva. Nenapĺňajte palivovú nádrž úplne doplna.

  5. Bezpečne namontujte uzáver palivovej nádrže. Otáčajte ním, kým neklikne.

  6. Poutierajte všetko rozliate palivo.

Vykonávanie dennej údržby

Každý deň pred naštartovaním stroja vykonajte postupy pred každým použitím/každodennej údržby uvedené v časti .

Počas prevádzky

Bezpečnosť počas prevádzky

Všeobecné bezpečnostné pokyny

  • Rukami ani chodidlami sa nepribližujte k pohybujúcim sa zubom, reťazi, vrtáku či iným častiam.

    • Okolostojaci a domáce zvieratá sa počas prevádzky stroja nesmú nachádzať v jeho blízkosti. Nikdy neprevážajte osoby.

    • Noste vhodný odev vrátane ochranných okuliarov, dlhých nohavíc, pevnej protišmykovej obuvi a ochrany sluchu.

    • Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľný odev ani voľné šperky.

    • Ak niekto vstúpi do pracovného priestoru, prestaňte hĺbiť.

  • Stroj sa počas prevádzky pohybuje dozadu – pri používaní stroja sledujte okolie.

    • Stroj používajte len v priestoroch, v ktorých má operátor dostatok voľného priestoru na bezpečné manévrovanie.

    • Dávajte pozor na prekážky vo svojej bezprostrednej blízkosti. Ak nedávate pozor na okolie, nedodržanie primeranej vzdialenosti od stromov, stien a ďalších prekážok pri cúvaní so strojom môže spôsobiť poranenie.

    • Pred cúvaním sa pozrite dozadu a dole, aby ste sa uistili, že máte voľnú cestu.

  • Práca so strojom si vyžaduje maximálnu pozornosť. Nerozptyľujte sa žiadnym spôsobom, v opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu majetku.

  • Nikdy netrhajte ovládacími prvkami trakcie a zdvíhania rámu, ale používajte plynulý pohyb.

  • Majiteľ alebo používateľ môže predchádzať nehodám, ktoré môžu spôsobiť zranenie alebo poškodenie majetku, a je zodpovedný za takéto nehody.

  • Nepracujte so strojom ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.

  • Stroj prevádzkujte len pri dobrom osvetlení.

  • Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sú všetky pohony v neutrálnej polohe, a zatiahnite parkovaciu brzdu. Motor štartujte len z pozície operátora.

  • Pri prechode do neprehľadných oblastí, kríkov, stromov alebo iných objektov, ktoré by mohli obmedziť viditeľnosť, buďte opatrní.

  • Keď nekopete, zastavte hĺbiacu reťaz.

  • Ak narazíte na predmet, vypnite motor, vyberte kľúč a skontrolujte stroj. Pred pokračovaním v prevádzke vykonajte všetky nevyhnutné opravy.

  • Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretom priestore.

  • Nikdy nenechávajte bežať stroj bez dozoru. Pred opustením pozície operátora vykonajte nasledujúce opatrenia:

    • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu.

    • Spustite rám na zem.

    • Zatiahnite parkovaciu brzdu.

    • Vypnite motor a vyberte kľúč.

  • Pred jazdou pod akýmikoľvek objektmi skontrolujte voľný priestor vo výške prejazdu (t. j. elektrické vedenia, konáre a vchody) a zabráňte kontaktu s nimi.

  • Nepracujte so strojom, ak hrozia blesky.

  • Používajte len nadstavce a príslušenstvo schválené spoločnosťou Toro.

Bezpečnosť na svahu

  • Pri vychádzaní na kopec alebo schádzaní z kopca stroj prevádzkujte s prednou stranou smerujúcou do kopca.

  • Zdvíhanie rámu na svahu má vplyv na stabilitu stroja. Na svahoch udržujte rám v spustenej polohe.

  • Svahy sú hlavným faktorom pri nehodách súvisiacich so stratou ovládania a pri prevrátení, ktoré môžu mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie. Pri ovládaní stroja na svahu alebo nerovnom teréne sa musí postupovať mimoriadne opatrne.

  • Zaveďte vlastné postupy a pravidlá pre prácu na svahoch. Tieto postupy musia zahŕňať prieskum miesta, aby sa určilo, ktoré svahy sú bezpečné pre prevádzku stroja. Pri vykonávaní prieskumu sa vždy riaďte zdravým rozumom a dobrým úsudkom.

  • Na svahoch spomaľte a dbajte na zvýšenú opatrnosť. Terénne podmienky môžu ovplyvniť stabilitu stroja.

  • Vyhýbajte sa štartovaniu alebo zastavovaniu stroja na svahu.

  • Na svahoch sa vyhnite zatáčaniu. Ak musíte zabočiť, so strojom zatáčajte pomaly a udržiavajte ťažší koniec nasmerovaný do kopca.

  • Na svahu sa vždy pohybujte pomaly a plynulo. Nevykonávajte náhle zmeny rýchlosti alebo smeru.

  • Ak máte pocit, že je ovládanie stroja na svahu neisté, prestaňte pracovať.

  • Dávajte si pozor na diery, vyjazdené koľaje alebo hrby, pretože nerovný terén môže spôsobiť prevrátenie stroja. Vysoká tráva môže skryť prekážky.

  • Pri práci na mokrom povrchu postupujte opatrne. Znížená trakcia môže spôsobiť šmýkanie.

  • Vyhodnoťte oblasť, aby ste zabezpečili, že zem je dostatočne stabilná na podoprenie stroja.

  • Pri práci so strojom postupujte opatrne pri nasledovných:

    • poklesy,

    • priekopy,

    • násypy,

    • vodné útvary.

    Stroj sa môže náhle prevrátiť, keď pás prejde cez okraj alebo sa okraj zosype. Udržiavate bezpečnú vzdialenosť medzi strojom a každým nebezpečným miestom.

  • Ak sa stroj začne prevracať, pustite ovládacie prvky a odíďte od stroja.

  • Nadstavce demontujte alebo pridávajte na rovnom podklade.

  • Stroj neparkujte na úbočí ani na svahu.

Naštartovanie motora

  1. Presuňte páku škrtiacej klapky uprostred medzi polohy POMALY a RýCHLO (Obrázok 16).

    g251917
  2. V prípade motorov značky Toro vykonajte nasledujúce kroky:

    1. Presuňte páčku sýtiča do polohy ZAPNUTé (Obrázok 16).

      Note: Zahriaty alebo horúci motor nemusí vyžadovať použitie sýtiča.

    2. Otočte kľúč do polohy ZAPNUTé (Obrázok 16). Po naštartovaní motora uvoľnite kľúč.

    3. Postupne vyťahujte páčku sýtiča do polohy VYPNUTé (Obrázok 16). Ak sa motor zastaví alebo nereaguje, znova aktivujte sýtič, kým sa motor nezahreje.

  3. V prípade motorov značky Kohler otočte kľúč do polohy ZAPNUTé (Obrázok 16). Po naštartovaní motora uvoľnite kľúč.

  4. Presuňte páku škrtiacej klapky do požadovanej polohy (Obrázok 16).

    Important: Ak používate motor pri vysokých otáčkach, keď je hydraulický systém studený (t. j. keď je teplota okolitého vzduchu na bode mrazu alebo nižšia), mohlo by dôjsť k poškodeniu hydraulického systému. Pri štartovaní motora v chladných podmienkach ho nechajte bežať v strednej polohe škrtiacej klapky 2 až 5 minút pred presunutím škrtiacej klapky do polohy RýCHLO.

    Note: Ak je vonkajšia teplota pod bodom mrazu, skladujte stroj v garáži, aby ste ho udržali teplejší a aby sa zjednodušilo štartovanie.

Jazda so strojom

Na posun stroja používajte ovládacie prvky trakcie. Čím viac posuniete ovládacie prvky trakcie do akéhokoľvek smeru, tým rýchlejšie sa bude pohybovať stroj v tomto smere. Ak chcete stroj zastaviť, uvoľnite ovládacie prvky trakcie.

Výstraha

Pri cúvaní môžete naraziť do statických objektov alebo okolostojacich osôb a spôsobiť tak vážne zranenie alebo smrť.

Pozerajte sa dozadu, sledujte prekážky alebo okolostojace osoby a udržiavajte ruky na referenčnej tyči.

Ovládací prvok škrtiacej klapky reguluje otáčky motora, ktoré sa merajú ako otáčky za minútu. Najlepší výkon dosiahnete posunutím páky škrtiacej klapky do polohy RýCHLO. Polohu škrtiacej klapky však môžete používať na prevádzku pri nižších otáčkach.

Vypnutie motora

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

  2. Presuňte páku škrtiacej klapky do polohy POMALY (Obrázok 16).

  3. Ak bol motor veľmi zaťažený alebo je horúci, pred otočením kľúča do polohy VYPNUTé ho nechajte jednu minútu bežať na voľnobehu.

    Note: Pomôže to ochladiť motor pred vypnutím. V prípade núdze môžete motor vypnúť ihneď.

  4. Otočte kľúč do polohy VYPNUTé a vyberte ho.

    Výstraha

    Dieťa alebo nevyškolená osoba by sa mohla pokúsiť prevádzkovať stroj a mohlo by dôjsť k zraneniu.

    Pri odchode zo stroja, aj keď len na pár sekúnd, vyberte kľúč zo spínača.

Výkop drážky

  1. Naštartujte motor, zdvihnite rám, presuňte páku škrtiacej klapky do polohy RýCHLO a presuňte stroj do priestoru výkopu drážky.

    Important: Pred hĺbením nechajte stroj na niekoľko minút zahriať.

  2. Potiahnutím páčky na ovládanie funkcií drážkovača k referenčnej tyči aktivujte drážkovač.

  3. Bez toho, aby ste posúvali ovládacie prvky trakcie, pomaly spúšťajte rám a reťaz na zem do požadovanej hĺbky.

  4. Keď je rám drážkovača na zemi v uhle 45° až 60°, pomaly posuňte stroj dozadu a prehĺbte drážku.

    Note: Pri hĺbení sa pojazdová rýchlosť automaticky zníži.

  5. Po dokončení zdvihnite rám z drážky a zastavte drážkovač.

Provozné tipy

  • Pred hĺbením drážok odstráňte z oblasti všetky odpadky, konáre a skaly, aby ste predišli poškodeniu stroja.

  • Drážky vždy začnite hĺbiť pri najnižšej možnej pojazdovej rýchlosti. Ak to podmienky dovolia, zvýšte rýchlosť. Ak sa spomalí rýchlosť reťaze, znížte pojazdovú rýchlosť, aby sa reťaz pohybovala najvyššou rýchlosťou. Pri hĺbení drážok neotáčajte pásy.

  • Pri hĺbení drážok vždy používajte plný plyn (maximálne otáčky motora).

  • Drážky hĺbte vždy dozadu (t. j. pri cúvaní).

  • Drážky hĺbte s reťazou v uhle 45° až 60°, aby ste dosiahli najlepšie výsledky.

  • Drážku vyhĺbite rýchlejšie, keď budete ovládať hĺbku pravidelným nastavovaním rámu.

  • Ak sa drážkovač zasekne v zemine, otočte smer pohybu reťaze naopak. Po uvoľnení reťaze zmeňte smer jej pohybu a pokračujte v hĺbení drážok.

  • Ak potrebujete vyhĺbenú drážku vyčistiť lepšie, ako to umožňuje drážkovač, od svojho predajcu si môžete kúpiť nadstavec na dočisťovanie. Nadstavec na dočisťovanie sa montuje na hlavu drážkovača a pri hĺbení čistí drážky.

  • Ak chcete zvýšiť kvalitu drážok s hĺbkou menej ako 61 cm, používajte 61 cm rám.

  • Používajte správnu reťaz vzhľadom na podmienky povrchu, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

    Typ pôdyOdporúčaný typ reťaze
    PiesčitáReťaz na zeminu (konfigurujte so zubami navyše na dosiahnutie vyššej rýchlosti hĺbenia, poraďte sa s autorizovaným servisným predajcom)
    Piesčitá ílovitá/ílovitáReťaz na zeminu
    Mokrý a lepkavý ílReťaz na zeminu
    Tvrdé zeminy: suchý íl a udupaná pôdaKombinovaná reťaz
    Skalnatá pôda/štrkReťaz na skaly

Po prevádzke

Bezpečnosť po prevádzke

  • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, odpojte hydraulické systémy drážkovača, spustite rám, zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. Pred nastavením, servisom, čistením alebo skladovaním počkajte, kým sa nezastaví všetok pohyb, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Očistite usadeniny z nadstavcov, pohonov, tlmičov a motora, aby ste predchádzali vzniku požiaru. Odstráňte rozliaty olej alebo palivo.

  • Všetky diely udržujte v dobrom stave a technické vybavenie dotiahnuté.

  • Pri nakladaní a vykladaní stroja do vlečky alebo kamiónu buďte opatrní.

Pripevnenie stroja pri preprave

Important: Stroj nepoužívajte ani na ňom nejazdite po cestách. Pri nakladaní a vykladaní stroja do vlečky alebo kamiónu buďte opatrní.

  1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

  2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

  3. Stroj na prívese zaistite reťazami alebo popruhmi zaistenými v zväzovacích/zdvíhacích slučkách v prednej a zadnej časti stroja (Obrázok 17 a Obrázok 18). Postupujte podľa miestnych vyhlášok pre prívesy a požiadaviek na zväzovanie.

    g251915
    g251916

Zdvíhanie stroja

Stroj môžete zdvíhať použitím zväzovacích/zdvíhacích slučiek ako zdvíhacích bodov (Obrázok 17 a Obrázok 18).

Údržba

Note: Určite ľavú a pravú stranu stroja pri normálnej prevádzkovej polohe.

Výstraha

Ak necháte kľúč v zapaľovaní, iná osoba by mohla náhodne naštartovať motor a vážne zraniť vás alebo iné okolostojace osoby.

Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte kľúč zo zapaľovania a odpojte káble zo zapaľovacích sviečok. Káble odložte nabok, aby sa náhodne nedostali do kontaktu so zapaľovacími sviečkami.

Bezpečnosť pri údržbe

  • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, odpojte hydraulické systémy drážkovača, spustite rám, zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kľúč. Pred nastavením, čistením, skladovaním alebo opravou počkajte, kým sa nezastaví všetok pohyb, a nechajte stroj vychladnúť.

  • Odstráňte rozliaty olej alebo palivo.

  • Nevyškolený personál nesmie vykonávať servis stroja.

  • V prípade potreby podpory komponentov použite stojany.

  • Opatrne uvoľnite tlak z komponentov s uloženou energiou.

  • Pred vykonaním akejkoľvek opravy odpojte batériu.

  • Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Pokiaľ je to možné, nevykonávajte nastavovanie pri spustenom motore.

  • Všetky diely udržujte v dobrom stave a technické vybavenie dotiahnuté. Vymeňte všetky opotrebované alebo poškodené nálepky.

  • Nemanipulujte s bezpečnostnými zariadeniami.

  • Používajte iba originálne náhradné diely Toro.

Odporúčaný harmonogram údržby

Servisný intervalPostup pri údržbe
Po prvých 5 hodinách
  • Motory značky Toro – vymeňte motorový olej a filter.
  • Po prvých 50 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Namažte stroj.(Namažte okamžite po každom umytí.)
  • Skontrolujte vzduchový filter.
  • Motory značky Kohler – skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Motory značky Toro – skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Skontrolujte stav pásov a vyčistite ich.
  • Vyskúšajte parkovaciu brzdu.
  • Skontrolujte stav hĺbiacich zubov a opotrebované alebo poškodené zuby vymeňte.
  • Skontrolujte uvoľnenie spojovacích prvkov.
  • Po každom použití
  • Odstráňte zo stroja nečistoty.
  • Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hladinu elektrolytu v batérii(len náhradné batérie).
  • Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny.
  • Skontrolujte, či hĺbiaca reťaz nie je nadmerne opotrebovaná a či je správne napnutá.
  • Po každých 40 hodinách prevádzky
  • Namažte puzdro drážkovača.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte motorový olej(v prašnom alebo piesočnatom prostredí to robte častejšie).
  • Motor značky Toro – vymeňte motorový olej a olejový filter.(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Motory značky Toro – skontrolujte zapaľovacie sviečky.
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Skontrolujte tesnosť hydraulických potrubí, či nie sú uvoľnené armatúry, zlomené potrubie, uvoľnené montážne podpery, opotrebenie a chemické poškodenie alebo poškodenie vplyvom počasia, a v prípade potreby ich opravte.
  • Po každých 150 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – skontrolujte vonkajší vzduchový filter.
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte filter motorového oleja(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Motory značky Toro – skontrolujte vôľu ventilu.
  • Motory značky Toro – vymeňte zapaľovacie sviečky.
  • Vymeňte palivový filter.
  • Vymeňte hydraulický filter.
  • Po každých 250 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte a namažte kolesá vozidla.
  • Po každých 300 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte vonkajší vzduchový filter(v prašnom alebo piesočnatom prostredí to robte častejšie).
  • Motory značky Kohler – skontrolujte vnútorný vzduchový filter.
  • Motory značky Toro – vymeňte vzduchový filter(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Po každých 400 hodinách prevádzky
  • Vymeňte hydraulickú kvapalinu.
  • Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler– vymeňte alebo vyčistite zapaľovacie sviečky a upravte odtrh.
  • Po každých 600 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte vnútorný vzduchový filter.
  • Po každých 1500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte všetky pohyblivé hydraulické hadice.
  • Každý rok alebo pred uskladnením
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Skontrolujte a nastavte napnutie reťaze.
  • Opravte odlúpenú farbu.
  • Important: V prípade motorov Kohler nájdete ďalšie postupy údržby v používateľskej príručke k motoru.

    Postupy pred údržbou stroja

    Zloženie dosky krytu

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

      Dôležité upozornenie

      Pod krytom sa nachádza otočný hriadeľ, ktorý sa pri prevádzke stroja pohybuje a môžu sa doň zachytiť prsty, ruky, voľné vlasy a oblečenie, čo môže spôsobiť vážne zranenie, amputáciu alebo smrť.

      Skôr než zložíte kryt, vždy vypnite motor a počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivé časti.

    3. Postupne uvoľňujte 3 skrutky zaisťujúce dosku krytu na ráme, kým sa kryt neuvoľní (Obrázok 19).

      g258957
    4. Posuňte dosku krytu k pravej časti stroja a potom ju vytiahnite ponad skrutky a zo stroja.

    5. Ak chcete pred prevádzkou stroja nasadiť dosku krytu, zasuňte dosku na miesto a utiahnite 3 predtým uvoľnené skrutky (Obrázok 19).

    Zloženie spodného štítu

    Note: Príchytky na krytoch tohto stroja sú navrhnuté tak, aby na kryte zostali aj po demontáži. Otočením o niekoľko otáčok uvoľnite všetky príchytky na všetkých krytoch tak, aby boli kryty voľné, no stále zostali pripevnené. Potom ich uvoľnite úplne, aby sa kryty demontovali. Zabránite tým náhodnému odskrutkovaniu skrutiek z príchytiek.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Postupne uvoľňujte 2 skrutky zaisťujúce spodný štít, kým sa štít neuvoľní (Obrázok 20).

      g325558
    4. Štít vytiahnite dozadu a zo stroja.

    5. Ak chcete pred prevádzkou stroja nasadiť štít, zasuňte spodný štít na stroj tak, aby sa nachádzal na všetkých 4 zarážkach, a zaistite ho 2 predtým uvoľnenými skrutkami.

      Note: Možno budete musieť zdvihnúť spodný štít, aby ste mali istotu, že je zaistený na predných zarážkach.

      g325557

    Mazanie

    Mazanie stroja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Namažte stroj.(Namažte okamžite po každom umytí.)
  • Typ maziva: Univerzálne mazivo.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Namazané časti vyčistite handrou.

    4. Ku každej armatúre pripojte mazaciu pištoľ (Obrázok 22 až Obrázok 24).

    5. Načerpajte mazivo do spojov tak, aby mazivo začalo vytekať z ložísk (približne 3 čerpania).

    6. Utrite prebytočné mazivo.

    g007821
    g007822
    g007823

    Mazanie puzdra drážkovača

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 40 hodinách prevádzky
  • Namažte puzdro drážkovača.
  • Typ maziva: Univerzálne mazivo.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Handričkou vyčistite mazaciu armatúru puzdra drážkovača a pripojte k nej mazaciu pištoľ (Obrázok 25).

      g008334
    4. Mazivo do armatúry pumpujte dovtedy, kým nezačne vytekať z mazacieho ventilu vedľa armatúry.

    5. Utrite prebytočné mazivo.

    Údržba motoru

    Bezpečnosť pri práci s motorom

    • Pred kontrolou oleja alebo pridávaním oleja do kľukovej skrine vypnite motor.

    • Nemeňte nastavenie regulátora motora ani nezvyšujte počet otáčok motora.

    • Ruky, nohy, tvár, odev a ostatné časti tela nepribližujte k tlmiču výfuku ani iným horúcim povrchom.

    Identifikácia motora

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte vzduchový filter.
  • Pomocou nasledujúceho obrázka identifikujte motor, ktorý máte, a potom si v nižšie uvedenej časti pozrite informácie o servise (Obrázok 26).

    g252303

    Servis motora značky Kohler

    Údržba vzduchového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 150 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – skontrolujte vonkajší vzduchový filter.
  • Po každých 300 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte vonkajší vzduchový filter(v prašnom alebo piesočnatom prostredí to robte častejšie).
  • Motory značky Kohler – skontrolujte vnútorný vzduchový filter.
  • Po každých 600 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte vnútorný vzduchový filter.
  • Note: V extrémne prašnom alebo piesočnatom pracovnom prostredí filtre kontrolujte častejšie.

    Vybratie filtrov

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Uvoľnite západky na vzduchovom filtri a vytiahnite kryt prívodu vzduchu z telesa vzduchového filtra (Obrázok 27).

    4. Vyčistite mriežku a kryt prívodu vzduchu.

    5. Nasaďte kryt prívodu vzduchu a zaistite ho západkami (Obrázok 27).

      g012996
    6. Uvoľnite západky na vzduchovom filtri a vytiahnite kryt čističa vzduchu z telesa čističa vzduchu (Obrázok 28).

    7. Vyčistite vnútorné časti krytu čističa vzduchu pomocou natlakovaného vzduchu.

    8. Jemne vysuňte vonkajší filter z tela vzduchového filtra (Obrázok 28).

      Note: Vyhnite sa klepaniu filtra o bočné steny telesa.

    9. Vnútorný filter odstráňte len vtedy, ak ho chcete vymeniť.

      Important: Nikdy sa nepokúšajte čistiť vnútorný filter. Ak je bezpečnostný filter znečistený, potom je vonkajší filter poškodený. Vymeňte oba filtre.

      g012997

    Kontrola filtrov

    1. Skontrolujte vnútorný filter. Ak je znečistený, vymeňte vnútorný aj vonkajší filter.

      Important: Nepokúšajte sa čistiť vnútorný filter. Ak je vnútorný filter znečistený, potom je vonkajší filter poškodený.

    2. Pohľadom do filtra oproti jasnému svetlu na vonkajšej časti filtra skontrolujte, či vonkajší filter nie je poškodený. Ak je vonkajší filter znečistený, ohnutý alebo poškodený, vymeňte ho.

      Note: Otvory vo filtri sa javia ako jasné bodky. Vonkajší filter nečistite.

    Vloženie filtrov

    Important: Ak chcete predísť poškodeniu motora, vždy používajte motor s oboma vzduchovými filtrami a nasadeným krytom.

    1. Pri inštalácii nových filtrov skontrolujte každý filter, či sa nepoškodil pri preprave.

      Note: Nepoužívajte poškodený filter.

    2. Ak vymieňate vnútorný filter, opatrne ho zasuňte do telesa filtra (Obrázok 28).

    3. Opatrne zasuňte vonkajší filter cez bezpečnostný filter (Obrázok 28).

      Note: Uistite sa, že je vonkajší filter pevne nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na jeho vonkajší okraj.

      Important: Nestláčajte mäkké vnútorné časti filtra.

    4. Nasaďte kryt vzduchového filtra a zaistite ho západkami (Obrázok 27).

    Servis motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Motory značky Kohler – skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte motorový olej(v prašnom alebo piesočnatom prostredí to robte častejšie).
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler – vymeňte filter motorového oleja(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Špecifikácie motorového oleja

    Objem oleja: s výmenou filtra 1,9 l, bez výmeny filtra 1,6 l

    Viskozita: pozrite si tabuľku nižšie.

    g017552

    Kontrola hladiny motorového oleja

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    g194611

    Výmena motorového oleja

    1. Naštartujte motor a nechajte ho bežať 5 minút. Tým sa olej zohreje a ľahšie vytečie.

    2. Stroj zaparkujte tak, aby bola vypúšťacia strana o niečo nižšie ako opačná strana a zaistilo sa tak úplné vytečenie oleja.

    3. Spustite rám a zatiahnite parkovaciu brzdu.

    4. Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanú pohybovať.

    5. Vymeňte olej (Obrázok 31).

      g261614g032754
    6. Pomaly nalejte približne 80 % špecifikovaného množstva oleja do plniaceho otvoru a potom opatrne dolievajte až po značku Plné na mierke (Obrázok 32).

      g194610
    7. Naštartujte motor a prejdite na rovný povrch.

    8. Znova skontrolujte hladinu oleja.

    Výmena filtra motorového oleja

    1. Vypustite olej z motora; pozri Výmena motorového oleja.

    2. Vymeňte filter motorového oleja (Obrázok 33).

      Note: Pri použití kľúča na olejový filter môžete v otvore znázornenom na Obrázok 34 použiť račňový nadstavec.

      g027477
      g261616

      Note: Presvedčte sa, či tesnenie olejového filtra dosadlo na motor, a potom otočte olejový filter ešte o ¾ otáčky.

    3. Naplňte kľukovú skriňu novým olejom správneho typu; pozri Špecifikácie motorového oleja.

    Servis zapaľovacích sviečok

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 500 hodinách prevádzky
  • Motory značky Kohler– vymeňte alebo vyčistite zapaľovacie sviečky a upravte odtrh.
  • Pred inštaláciou zapaľovacích sviečok sa presvedčte, či je medzi stredovou a postrannou elektródou správna vzduchová medzera. Na demontáž a montáž zapaľovacích sviečok použite kľúč na zapaľovacie sviečky a vzduchovú medzeru skontrolujte a upravte pomocou hrúbkomera alebo škáromera. V prípade potreby nainštalujte nové zapaľovacie sviečky.

    Typ zapaľovacej sviečky: Champion® XC12YC alebo ekvivalent

    Vzduchová medzera: 0,76 mm

    Demontáž zapaľovacích sviečok

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vyhľadajte a demontujte zapaľovacie sviečky, ako je znázornené na Obrázok 35.

      g252320g027478

    Kontrola zapaľovacích sviečok

    Important: Zapaľovacie sviečky nečistite. Ak majú zapaľovacie sviečky tmavý povlak, opotrebované elektródy či olejový film alebo sú prasknuté, vždy ich vymeňte.

    Ak vidíte na izolačnom prvku svetlohnedú alebo sivú farbu, motor funguje správne. Čierny povlak na izolačnom prvku zvyčajne signalizuje znečistenie vzduchového filtra.

    Upravte medzeru na 0,75 mm.

    g206628

    Montáž zapaľovacej sviečky

    g028109

    Servis motora značky Toro

    Údržba vzduchového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 300 hodinách prevádzky
  • Motory značky Toro – vymeňte vzduchový filter(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Vybratie filtra

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Uvoľnite západky na vzduchovom filtri a vytiahnite kryt čističa vzduchu z telesa čističa vzduchu (Obrázok 38).

      g004318
    4. Vyčistite vnútorné časti krytu čističa vzduchu pomocou natlakovaného vzduchu.

    5. Opatrne vysuňte filter z telesa čističa vzduchu (Obrázok 38).

      Note: Vyhnite sa klepaniu filtra o bočné steny telesa.

    Kontrola filtra

    Pohľadom do filtra oproti jasnému svetlu na vonkajšej časti filtra skontrolujte, či filter nie je poškodený. Ak je filter znečistený, ohnutý alebo poškodený, vymeňte ho.

    Note: Otvory vo filtri sa javia ako jasné bodky. Filter nečistite.

    Vloženie filtra

    Important: Ak chcete predísť poškodeniu motora, vždy používajte motor so vzduchovým filtrom a nasadeným krytom.

    1. Pri inštalácii nového filtra skontrolujte, či sa nepoškodil pri preprave.

      Note: Nepoužívajte poškodený filter.

    2. Opatrne zasuňte filter do telesa vzduchového filtra (Obrázok 39).

      Note: Uistite sa, že je filter pevne nasadený tak, že počas inštalácie zatlačíte na jeho vonkajší okraj.

      Important: Nestláčajte mäkké vnútorné časti filtra.

    3. Nasaďte kryt vzduchového filtra a zaistite ho západkami (Obrázok 39).

    Servis motorového oleja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 5 hodinách
  • Motory značky Toro – vymeňte motorový olej a filter.
  • Pri každom použití alebo denne
  • Motory značky Toro – skontrolujte hladinu motorového oleja.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Motor značky Toro – vymeňte motorový olej a olejový filter.(častejšie v znečistenom alebo prašnom prostredí).
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Motory značky Toro – skontrolujte vôľu ventilu.
  • Parametre motorového oleja

    Typ oleja: detergentný olej (servisná klasifikácia API SF, SG, SH, SJ alebo SL)

    Kapacita kľukovej skrine: 2,4 l s olejovým filtrom

    Viskozita: pozrite si tabuľku nižšie.

    g029683

    Kontrola hladiny motorového oleja

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    g194611

    Výmena motorového oleja a olejového filtra

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vypustite olej z motora (Obrázok 41).

      g272603g029570
    4. Vymeňte filter motorového oleja (Obrázok 42).

      Note: Presvedčte sa, či tesnenie olejového filtra dosadlo na motor, a potom otočte filter ešte o ¾ otáčky.

      g027477
    5. Pomaly nalejte približne 80 % špecifikovaného množstva oleja do plniaceho otvoru a potom opatrne dolievajte až po značku Plné na mierke (Obrázok 43).

      g193530
    6. Použitý olej zlikvidujte v recyklačnom stredisku.

    Servis zapaľovacích sviečok

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Motory značky Toro – skontrolujte zapaľovacie sviečky.
  • Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Motory značky Toro – vymeňte zapaľovacie sviečky.
  • Pred inštaláciou zapaľovacej sviečky sa presvedčte, či je medzi stredovou a postrannou elektródou správna vzduchová medzera. Na demontáž a montáž zapaľovacej sviečky použite kľúč na zapaľovacie sviečky a vzduchovú medzeru skontrolujte a upravte pomocou hrúbkomera alebo škáromera. V prípade potreby nainštalujte novú zapaľovaciu sviečku.

    Typ: Champion® RN9YC alebo NGK® BPR6ES

    Medzera: 0,75 mm

    Demontáž zapaľovacích sviečok

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vyhľadajte a demontujte zapaľovacie sviečky, ako je znázornené na Obrázok 33.

      g252453g027478

    Kontrola zapaľovacích sviečok

    Important: Zapaľovacie sviečky nečistite. Ak majú zapaľovacie sviečky tmavý povlak, opotrebované elektródy či olejový film alebo sú prasknuté, vždy ich vymeňte.

    Ak vidíte na izolačnom prvku svetlohnedú alebo sivú farbu, motor funguje správne. Čierny povlak na izolačnom prvku zvyčajne signalizuje znečistenie vzduchového filtra.

    Upravte medzeru na 0,75 mm.

    g206628

    Montáž zapaľovacích sviečok

    g273509

    Údržba palivového systému

    Nebezpečie

    Za určitých podmienok je palivo extrémne horľavé a veľmi výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže popáliť vás a iné osoby a môže spôsobiť poškodenie majetku.

    Úplný zoznam bezpečnostných opatrení týkajúcich sa paliva nájdete v časti Bezpečnosť pri manipulácii s palivom.

    Používanie ventilu odpojenia prívodu paliva

    Ventil odpojenia prívodu paliva zatvorte pri preprave, údržbe a skladovaní. Dbajte na to, aby bol ventil odpojenia prívodu paliva otvorený pri štartovaní motora.

    g252489

    Vypúšťanie palivovej nádrže

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otočte ventil odpojenia prívodu paliva do zatvorenej polohy (Obrázok 47).

    4. Súčasne stlačte konce hadicovej svorky na bočnej strane ventilu s motorom a zasuňte ju nahor do palivového potrubia smerom od ventilu (Obrázok 47).

    5. Vytiahnite palivové potrubie z ventilu (Obrázok 47).

    6. Otvorte ventil odpojenia prívodu paliva a nechajte palivo vytiecť do kanistra na palivo alebo do záchytnej nádoby.

      Note: V prípade potreby môžete teraz vymeniť palivový filter. Pozrite si časť Výmena palivového filtra.

    7. Nainštalujte palivové potrubie na ventil odpojenia prívodu paliva. Posuňte hadicovú svorku blízko k ventilu a zaistite palivové potrubie.

    8. Poutierajte všetko rozliate palivo.

    Výmena palivového filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Vymeňte palivový filter.
  • Znečistený filter po demontáži z palivového potrubia nikdy nemontujte späť.

    Note: Všimnite si, ako je nainštalovaný palivový filter, aby ste podľa toho správne nainštalovali nový filter.

    Note: Poutierajte všetko rozliate palivo.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Otočte ventil odpojenia prívodu paliva do zatvorenej polohy (Obrázok 47).

    4. Vymeňte palivový filter (Obrázok 48).

      g033082
    5. Otočte ventil odpojenia prívodu paliva do otvorenej polohy (Obrázok 47).

    6. Skontrolujte, či nedochádza k úniku paliva, a v prípade potreby únik opravte.

    7. Poutierajte všetko rozliate palivo.

    Údržba elektrického systému

    Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom

    • Pred opravovaním stroja odpojte batériu. Najskôr odpojte záporný a potom kladný pól. Najprv pripojte kladný a potom záporný pól.

    • Batériu nabíjajte v otvorenom a dobre vetranom priestore, v ktorom sa nevyskytujú iskry ani plamene. Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte nabíjačku. Používajte ochranný odev a používajte izolované nástroje.

    • Kyselina v batérii je jedovatá a môže spôsobiť popáleniny. Vyhnite sa kontaktu s pokožkou, očami a odevom. Pri práci s batériou chráňte svoju tvár, oči a oblečenie.

    • Plyny z batérie môžu explodovať. Udržujte cigarety, iskry a plameň mimo batérie.

    Údržba batérie

    Napätie: 12 V s 350 A (studený štart) pri teplote –18 °C.

    Dôležité upozornenie

    Svorky batérie alebo kovové nástroje by mohli spôsobiť skrat cez kovové komponenty a iskrenie. Iskry môžu spôsobiť explóziu plynov batérie s následným poranením osôb.

    • Pri demontáži alebo montáži batérie nedovoľte, aby sa póly batérie dotkli kovových častí stroja.

    • Nedovoľte, aby kovové nástroje spôsobili skrat medzi svorkami akumulátora a kovovými časťami stroja.

    Vybratie batérie

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Zdvihnite čierny gumený kryt na zápornom kábli. Odpojte záporný kábel batérie od záporného (–) pólu batérie (Obrázok 49).

      g008335
    4. Vysuňte červený terminálny svorník z kladného (červeného) pólu batérie. Potom zložte kladný (červený) kábel batérie (Obrázok 49).

    5. Demontujte dosku úchytu, skrutky v tvare písmena J a poistné matice zaisťujúce batériu (Obrázok 49). Odstráňte batériu.

    Nabitie batérie

    Dôležité upozornenie

    Pri nabíjaní batérie sa vytvárajú plyny, ktoré môžu explodovať.

    Nikdy nefajčite v blízkosti batérie a udržiavajte iskry a plamene mimo batérie.

    Important: Batériu vždy udržiavajte úplne nabitú (hodnota mernej hustoty 1,265). Zvlášť dôležité je to na zabránenie poškodenia batérie pri teplote nižšej ako 0 °C.

    1. Vyberte batériu zo stroja. Pozrite si časť Vybratie batérie.

    2. Batériu nabíjajte štyri až osem hodín pri prúde 3 až 4 A (Obrázok 50). Batériu neprebíjajte.

      g003792
    3. Ak je batéria úplne nabitá, odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky a potom odpojte vodiče nabíjačky od kolíkov batérie (Obrázok 50).

    Čistenie batérie

    Note: Udržujte svorky a celý kryt batérie čisté, pretože znečistená batéria sa pomaly vybíja.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vyberte batériu zo stroja; Vybratie batérie.

    4. Celé puzdro umyte roztokom v pomere 4 diely vody a 1 diel zažívacej sódy.

    5. Ak sú batérie skorodované, vyčistite ich čističom batérií alebo roztokom v pomere 4 diely vody a 1 diel zažívacej sódy.

    6. Opláchnite batériu čistou vodou.

    7. Kolíky batérie a káblové konektory natrite mazivom Grafo 112X (po celom povrchu) (číslo dielu Toro 505-47) alebo vazelínou, aby sa zabránilo korózii.

    8. Nainštalujte batériu. Pozrite si časť Inštalácia batérie.

    Inštalácia batérie

    1. Pomocou upevňovacích prvkov, ktoré ste predtým odmontovali, pripevnite kladný (červený) kábel batérie ku kladnej (+) svorke batérie (Obrázok 49).

    2. Nasuňte červený terminálny svorník na kladný pól batérie.

    3. Pomocou predtým odstránených upevňovacích prvkov namontujte záporný (čierny) kábel batérie k zápornému (–) pólu batérie (Obrázok 49).

    4. Zaistite batériu pomocou tyče a krídlových matíc (Obrázok 49).

    Important: Uistite sa, že sa káble batérie nedotýkajú žiadnych ostrých hrán ani navzájom.

    Servis náhradnej batérie

    Originálna batéria nevyžaduje údržbu ani servis. Nasledujúce postupy sú určené na servis náhradnej batérie.

    Nebezpečie

    Elektrolyt batérie obsahuje kyselinu sírovú, ktorá je v prípade konzumácie smrteľne jedovatá a spôsobuje vážne popáleniny.

    • Nepite elektrolyt a vyhnite sa kontaktu s pokožkou, očami alebo odevom. Používajte ochranné okuliare na ochranu vašich očí a gumové rukavice na ochranu rúk.

    • Akumulátor napĺňajte na mieste, kde je vždy k dispozícii čistá voda na opláchnutie pokožky.

    Kontrola hladiny elektrolytu v batérii

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hladinu elektrolytu v batérii(len náhradné batérie).
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Pozrite sa na bočnú stranu batérie. Elektrolyt musí siahať po vrchnú čiaru (Obrázok 51). Nedovoľte, aby hladina elektrolytu klesla pod spodnú čiaru (Obrázok 51).

      g000537
    4. Ak je hladina elektrolytu nízka, doplňte požadované množstvo destilovanej vody. Pozrite si časť Doplnenie vody do batérie.

    Doplnenie vody do batérie

    Najvhodnejší čas na doplnenie destilovanej vody do batérie je tesne pred prevádzkou stroja. Voda sa tak dôkladne premieša s roztokom elektrolytu.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Vyberte batériu zo stroja. Pozrite si časť Vybratie batérie.

      Important: Do batérie nikdy nedopĺňajte destilovanú vodu, kým je batéria namontovaná na stroji. Elektrolyt by sa mohol rozliať na ďalšie časti a spôsobiť koróziu.

    4. Vyčistite vrchnú časť batérie papierovou utierkou.

    5. Demontujte z batérie odvzdušňovacie uzávery (Obrázok 51).

    6. Pomaly dolievajte destilovanú vodu do každého článku batérie, kým nebude hladina elektrolytu siahať po vrchnú čiaru (Obrázok 51) na puzdre batérie.

      Important: Batériu neprepĺňajte. Elektrolyt (kyselina sírová) môže spôsobiť vážnu koróziu a poškodenie podvozka.

    7. Po naplnení článkov batérie počkajte 5 až 10 minút. V prípade potreby dolejte destilovanú vodu, kým nebude hladina elektrolytu siahať po vrchnú čiaru (Obrázok 51) na puzdre batérie.

    8. Nasaďte ventilačné uzávery batérie.

    Výmena poistiek

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Na pravej strane stroja demontujte skrutku a získajte prístup k panelu (Obrázok 52).

      g259092
    4. Vymeňte všetky vypálené poistky (Obrázok 53).

      g259093
    5. Nasaďte prístupový panel a zaistite ho skrutkou (Obrázok 52).

    Údržba hnacej sústavy

    Servis pásov

    Čistenie pásov

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte stav pásov a vyčistite ich.
  • Skontrolujte, či pásy nie sú nadmerne opotrebované a pravidelne ich čistite. Ak sú pásy opotrebované, vymeňte ich.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Pomocou vodnej hadice alebo tlakového čističa odstráňte nečistoty zo všetkých pásových systémov.

    Important: Pri používaní vysokotlakového čističa postupujte opatrne, pretože môže poškodiť štítky, motor a elektrické a hydraulické systémy a môže tiež odstrániť mazivo. Uistite sa, že sú uzáver palivovej nádrže a zátka plniaceho otvoru oleja/mierka bezpečne zaistené, aby sa voda nedostala do motora. Vodu udržujte mimo dosahu elektrických prvkov a hydraulických ventilov.

    Important: Uistite sa, že ste úplne vyčistili kolesá vozidla a hnacie koleso (Obrázok 54). Kolesá vozidla sa musia po vyčistení voľne otáčať.

    g007832

    Kontrola a nastavenie napnutia pásov

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po prvých 50 hodinách
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte a upravte napnutie pásu.
  • Ak chcete skontrolovať napnutie všetkých pásov, do stredu pásu medzi predné koleso vozidla a hnacie koleso umiestnite 20,4 kg závažie. Pás by sa nemal ohnúť o viac ako 0,6 až 1 cm. V opačnom prípade nastavte napnutie pásov pomocou nasledujúceho postupu:

    g007833
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Uvoľnite poistnú maticu na napínacej skrutke pásu a upínacie skrutky na napínacom ramene (Obrázok 56).

      g007825
    4. Napínaciu skrutku utiahnite momentom 32,5 až 40 N∙m a utiahnite pás (Obrázok 56).

    5. Uistite sa, že sa pás po umiestnení 20,4 kg závažia vychyľuje o menej ako 0,6 až 1 cm. Podľa potreby nastavte uťahovací moment nastavovacej skrutky.

    6. Dotiahnite poistnú maticu.

    7. Upínacie skrutky utiahnite momentom 102 N∙m.

    Výmena pásov

    Ak sú pásy výrazne opotrebované, vymeňte ich.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Zdvihnite a podoprite bočnú stranu jednotky, na ktorej sa bude pracovať, aby bol pás zdvihnutý 7,6 až 10 cm od zeme.

    4. Vyberte napínaciu skrutku a poistnú maticu (Obrázok 56).

    5. Uvoľnite upínacie skrutky (Obrázok 56).

    6. Posuňte predné koleso vozidla čo najviac dozadu (Obrázok 57).

      g007835
    7. Začnite s odstraňovaním pásu v hornej časti predného kolesa vozidla, stiahnite ho z kolesa otáčaním pásu smerom dopredu.

      Note: Možno budete musieť demontovať predné vonkajšie koleso vozidla. Ak ho chcete demontovať, demontujte poistný krúžok a uzáver zo stredu kolesa vozidla (Obrázok 58). Potom demontujte skrutku a tesnenie zo stredu kolesa a vytiahnite koleso zo stroja.

      g242269
    8. Keď je pás zložený z kolesa vozidla, odstráňte ho zo stroja (Obrázok 57).

    9. Začnite s hnacím kolesom, naviňte nový pás okolo kolesa a uistite sa, že sú výstupky na páse umiestnené medzi dištančnými rozperami na kolese (Obrázok 57).

    10. Zatlačte pás pod a medzi zadné a stredné kolesá vozidla (Obrázok 57).

    11. Začnite spodnou časťou predného kolesa vozidla a namontujte pás okolo kolesa otáčaním pásu dozadu a súčasným zatláčaním výstupkov do kolesa.

    12. Ak ste demontovali predné vonkajšie koleso vozidla, teraz ho namontujte pomocou predtým demontovanej skrutky a tesnenia. Skrutku utiahnite momentom 102 N∙m a potom podľa pokynov v časti Kontrola a mazanie kolies vozidla vyčistite, namažte a namontujte uzáver a poistný krúžok.

    13. Namontujte napínaciu skrutku a poistnú maticu.

    14. Napínaciu skrutku utiahnite momentom 32,5 až 40 N∙m a utiahnite pás.

    15. Uistite sa, že sa pás po umiestnení 20,4 kg závažia vychyľuje o menej ako 0,6 až 1 cm. Podľa potreby nastavte uťahovací moment nastavovacej skrutky.

    16. Dotiahnite poistnú maticu.

    17. Upínacie skrutky utiahnite momentom 102 N∙m.

    18. Spustite stroj na zem.

    19. Pri výmene ďalšieho pásu opakujte celý postup.

    Kontrola a mazanie kolies vozidla

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 250 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte a namažte kolesá vozidla.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Demontujte pásy. Pozrite si časť Výmena pásov.

    4. Demontujte poistný krúžok a uzáver z kolesa vozidla (Obrázok 59).

      g013416
    5. Skontrolujte mazivo pod uzáverom a okolo tesnenia (Obrázok 59). Ak je znečistené, zrnité alebo minuté, odstráňte všetko mazivo, vymeňte tesnenie a doplňte nové mazivo.

    6. Uistite sa, či sa kolesá vozidla na ložisku voľne otáčajú. Ak je koleso vozidla zamrznuté, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu a požiadajte ho o výmenu.

    7. Umiestnite namazaný uzáver kolesa vozidla na hlavu skrutky (Obrázok 59).

    8. Zaistite uzáver kolesa vozidla poistným krúžkom (Obrázok 59).

    9. Kroky 4 až 8 zopakujte na všetkých 12 kolesách vozidla.

    10. Namontujte pásy. Pozrite si časť Výmena pásov.

    Údržba bŕzd

    Skúška parkovacej brzdy

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Vyskúšajte parkovaciu brzdu.
    1. Zatiahnite parkovaciu brzdu. Pozrite si časť Páka parkovacej brzdy.

    2. Naštartujte motor.

    3. Pomaly sa pokúste jazdiť so strojom dopredu alebo dozadu.

    4. Ak sa stroj pohybuje, požiadajte o servis autorizovaného servisného predajcu.

    Údržba hydraulického systému

    Bezpečnosť pri práci s hydraulickým systémom

    • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vstreknutú kvapalinu musí lekár chirurgicky odstrániť v priebehu niekoľkých hodín.

    • Pred natlakovaním hydraulického systému skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté.

    • Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom.

    • Na zisťovanie únikov hydraulickej kvapaliny používajte kartón alebo papier.

    • Pred vykonaním ľubovoľnej práce na hydraulickom systéme uvoľnite z hydraulického systému všetok tlak.

    Špecifikácie hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 100 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte tesnosť hydraulických potrubí, či nie sú uvoľnené armatúry, zlomené potrubie, uvoľnené montážne podpery, opotrebenie a chemické poškodenie alebo poškodenie vplyvom počasia, a v prípade potreby ich opravte.
  • Po každých 1500 hodinách prevádzky
  • Vymeňte všetky pohyblivé hydraulické hadice.
  • Objem hydraulickej nádrže: 23 l

    V hydraulickom systéme používajte len jednu z nasledujúcich kvapalín:

    • Prémiový prevodový olej/hydraulická kvapalina od spoločnosti Toro pre traktory (ďalšie informácie vám poskytne autorizovaný servisný predajca)

    • Hydraulická kvapalina predlžujúca životnosť od spoločnosti Toro PX (ďalšie informácie vám poskytne autorizovaný servisný predajca)

    • Ak nie je k dispozícii žiadna z vyššie uvedených kvapalín od spoločnosti Toro, môžete použiť inú univerzálnu hydraulickú kvapalinu pre traktory, musí však ísť len o bežné výrobky na báze ropy. Špecifikácie musia zodpovedať rozsahu uvedenému v zozname pre všetky nasledujúce vlastnosti materiálu a kvapalina musí spĺňať uvedené priemyselné normy. Informácie o tom, či kvapalina spĺňa tieto špecifikácie, vám poskytne dodávateľ hydraulickej kvapaliny.

      Note: Spoločnosť Toro nebude niesť zodpovednosť za škody spôsobené použitím nevhodných náhradných produktov. Používajte preto len produkty od renomovaných výrobcov, ktorí ručia za svoje odporúčania.

      Vlastnosti materiálu
      Viskozita, ASTM D445cSt pri 40 °C: 55 až 62
      cSt pri 100 °C: 9,1 až 9,8
      Index viskozity, ASTM D2270140 až 152
      Bod tuhnutia, ASTM D97–37 až –43 °C
      Priemyselné normy
      API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 a Volvo WB-101/BM

      Note: Mnoho hydraulických kvapalín je takmer bezfarebných, takže je ťažké zistiť netesnosti. K dispozícii je prísada do systémovej hydraulickej kvapaliny s červeným farbivom dodávaná vo fľašiach s objemom 20 ml. Jedna fľaša postačuje na 15 – 22 l hydraulickej kvapaliny. Objednajte si od autorizovaného servisného predajcu diel č. 44-2500.

    Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny.
  • Pozrite si časť Špecifikácie hydraulickej kvapaliny.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Pozrite sa do sklenenej bubliny na pravej strane stroja. Ak v bubline nevidíte hydraulickú kvapalinu, podľa tohto postupu doplňte kvapalinu.

      g007808
    4. Zložte dosku krytu. Pozrite si časť Zloženie dosky krytu.

    5. Vyčistite priestor okolo plniaceho hrdla nádrže hydraulickej kvapaliny a pomocou imbusu zložte uzáver a filter z plniaceho hrdla (Obrázok 61).

      g007839
    6. Ak je hladina nízka, dopĺňajte kvapalinu, kým nebude viditeľná v sklenenej bubline.

    7. Nasaďte na plniace hrdlo uzáver a filter a utiahnite skrutku na vrchnej časti momentom 13 až 15,5 N·m.

    8. Nasaďte dosku krytu. Pozrite si časť Zloženie dosky krytu.

    Výmena hydraulického filtra

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 200 hodinách prevádzky
  • Vymeňte hydraulický filter.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Zložte dosku krytu. Pozrite si časť Zloženie dosky krytu.

    4. Vyberte a zlikvidujte starý filter (Obrázok 62).

      g007839
    5. Nainštalujte náhradný hydraulický filter a uzáver plniaceho hrdla (Obrázok 62) a utiahnite skrutku na vrchnej časti momentom 13 až 15,5 N·m.

    6. Utrite rozliatu kvapalinu.

    7. Nasaďte vrchný kryt.

    Výmena hydraulickej kvapaliny

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 400 hodinách prevádzky
  • Vymeňte hydraulickú kvapalinu.
    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Nechajte stroj úplne vychladnúť.

    4. Zdvihnite stroj a podoprite ho zdvihákmi s nosnosťou vhodnou pre stroj.

    5. Zložte dosku krytu. Pozrite si časť Zloženie dosky krytu.

    6. Zložte spodný štít. Pozrite si časť Zloženie spodného štítu.

    7. Zložte uzáver plniaceho hrdla a filter hydraulickej nádrže (Obrázok 62).

    8. Umiestnite pod vypúšťaciu zátku vypúšťaciu nádobu s objemom 37,8 l.

    9. Demontujte vypúšťaciu zátku a nechajte hydraulickú kvapalinu vytiecť do nádoby (Obrázok 63).

      g325556
    10. Po dokončení namontujte vypúšťaciu zátku.

      Note: Použité oleje likvidujte v certifikovanom recyklačnom stredisku.

    11. Naplňte nádrž hydraulickej kvapaliny hydraulickou kvapalinou. Pozrite si časť Špecifikácie hydraulickej kvapaliny.

    12. Nainštalujte hydraulický filter a uzáver plniaceho hrdla (Obrázok 62) a utiahnite skrutku na vrchnej časti momentom 13 až 15,5 N·m.

    13. Naštartujte motor a nechajte ho bežať po dobu niekoľkých minút.

    14. Vypnite motor.

    15. Skontrolujte úroveň hydraulickej kvapaliny, a ak je to potrebné, doplňte ju. Pozrite si časť Kontrola hladiny hydraulickej kvapaliny.

    16. Utrite rozliatu kvapalinu.

    17. Nasaďte vrchný kryt a spodný štít.

    18. Spustite stroj nadol.

    Údržba drážkovača

    Výmena hĺbiacich zubov

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Pri každom použití alebo denne
  • Skontrolujte stav hĺbiacich zubov a opotrebované alebo poškodené zuby vymeňte.
  • Z dôvodu vysokej miery opotrebovania budete musieť hĺbiace zuby pravidelne meniť.

    Ak chcete vymeniť jeden zub, demontujte skrutky, ktoré ho zaisťujú, a potom na rovnaké miesto namontujte nový zub. Skrutky zaisťujúce zub utiahnite momentom 37 až 45 N∙m.

    Kontrola a nastavenie hĺbiacej reťaze a rámu

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každých 25 hodinách prevádzky
  • Skontrolujte, či hĺbiaca reťaz nie je nadmerne opotrebovaná a či je správne napnutá.
    • Skontrolujte každé oko reťaze, či nie je nadmerne opotrebované, napríklad oká, ktoré viac nedržia zuby.

    • Skontrolujte spodnú časť rámu, či nie je opotrebovaná.

    • Rám drážkovača umiestnite do vodorovnej polohy so zemou a uistite sa, že je medzi spodnou časťou rámu a vrchnou časťou spodného oblúka reťaze medzera 3,8 až 6,3 cm. Ak nie je, nastavte napnutie reťaze.

      Important: Reťaz neuťahujte nadmerne. Nadmerné napnutie reťaze môže poškodiť komponenty pohonu.

    Ak chcete vymeniť opotrebovanú reťaz, prevráťte alebo vymeňte opotrebovaný rám, prípadne nastavte napnutie reťaze podľa nasledujúceho postupu:

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    3. Ak vymieňate reťaz alebo prevraciate či vymieňate rám, vykonajte tieto kroky:

      1. Odskrutkujte 2 skrutky a matice, ktoré zaisťujú rám na ramene drážkovača (Obrázok 63).

        g287009
      2. Uvoľnite poistnú maticu na nastavovacej skrutke v ráme.

      3. Uvoľňujte nastavovaciu skrutku, kým nebude možné demontovať reťaz z rámu.

      4. Demontujte reťaz z hnacieho reťazového kolesa.

      5. Ak je reťaz potrebné vymeniť, demontujte skrutku a maticu zaisťujúce špirálový vrták a demontujte vrták a reťaz.

      6. Demontujte rám, otočte ho tak, aby bola spodná časť hore (alebo rám vymeňte, ak ste ho už otáčali) a znova namontujte rám.

      7. Znova namontujte matice, skrutky a podložky, ktoré zaisťujú rám.

      8. Ak montujete novú reťaz, oká spojte stlačením vidlicového čapu dodaného s reťazou v článkoch alebo pomocou kladiva. Potom vidlicový čap zaistite závlačkou dodanou s reťazou.

        Important: Ak chcete predísť ohnutiu článkov reťaze, pri spájaní pomocou kladiva umiestnite pod a medzi články bloky.

      9. Namontujte reťaz na hnacie reťazové koleso a predný valec.

      10. Ak ste demontovali špirálový vrták, namontujte ho pomocou skrutky a matice, ktoré ste predtým demontovali. Skrutku a maticu utiahnite momentom 102 N∙m.

      11. Prejdite na krok 6 a dokončite nastavenie.

    4. Uvoľnite 2 skrutky a matice, ktoré zaisťujú rám na ramene drážkovača.

    5. Uvoľnite poistnú maticu zaisťujúcu nastavovaciu skrutku.

    6. Nastavovaciu skrutku podľa potreby otáčajte dovnútra alebo von, aby ste dosiahli požadované napnutie.

    7. Dotiahnite poistnú maticu.

    8. 2 skrutky a matice zaisťujúce rám utiahnite momentom 183 až 223 N∙m.

    Výmena hnacieho reťazového kolesa

    Časom sa hnacie reťazové koleso opotrebuje, a to najmä pri používaní v piesčitých alebo ílovitých zeminách. V takom prípade sa začne hĺbiaca reťaz zošmykovať. Ak sa reťaz zošmykuje, nasledujúcim spôsobom vymeňte hnacie reťazové koleso:

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu a zatiahnite parkovaciu brzdu.

    2. Drážkovač zdvihnite niekoľko centimetrov nad zem.

    3. Vypnite motor a vyberte kľúč.

    4. Demontujte špirálový vrták (Obrázok 65).

      g007842
    5. Uvoľnite 2 skrutky a matice, ktoré zaisťujú rám na ramene drážkovača.

    6. Uvoľnite poistnú maticu na nastavovacej skrutke v ráme.

    7. Uvoľňujte nastavovaciu skrutku, kým nebude možné demontovať reťaz z rámu.

    8. Demontujte reťaz z hnacieho reťazového kolesa.

    9. Demontujte 6 skrutiek zaisťujúcich hnacie reťazové koleso (Obrázok 65).

    10. Demontujte a zlikvidujte hnacie reťazové koleso (Obrázok 65).

    11. Vyčistite montážny povrch reťazového kolesa na drážkovači (Obrázok 65).

    12. Nasuňte nové reťazové koleso na hriadeľ Obrázok 65.

      Important: Z pravej strany drážky by malo byť vidno šípku na prednej strane reťazového kolesa a mala by ukazovať v smere hodinových ručičiek. Ak to tak nie je, otočte reťazové koleso naopak.

    13. Rukou pevne zaskrutkujte 6 skrutiek do reťazového kolesa (Obrázok 65).

    14. Pomaly začnite uťahovať skrutky po obvode reťazového kolesa, kým nebudú všetky utiahnuté momentom 129 až 155 N∙m.

      Important: Každú skrutku najskôr utiahnite len do polovice. Takto prejdite všetkých 6 skrutiek, potom sa ku každej postupne vráťte a utiahnite ju.

    15. Reťaz oviňte okolo hnacieho hriadeľa vrtáka a hnacieho reťazového kolesa, pričom zaistite, aby zuby smerovali dopredu na vrchnom oblúku.

    16. Vrchný oblúk reťaze dajte na miesto na ráme drážkovača a potom reťaz oviňte okolo valca na konci rámu.

    17. Nastavovaciu skrutku zaskrutkujte do rámu a otáčajte ju, kým na spodnom oblúku reťaze nevznikne vôľa 3,8 až 6,3 cm.

    18. Zaskrutkujte poistnú maticu na nastavovaciu skrutku a pevne ju utiahnite na ráme.

    19. 2 skrutky a matice zaisťujúce rám utiahnite momentom 183 až 223 N∙m.

    20. Špirálový vrták namontujte pomocou skrutky a matice, ktoré ste predtým demontovali.

      Note: Skrutku a maticu utiahnite momentom 102 N∙m.

    Čistenie

    Odstránenie nečistôt zo stroja

    Servisný intervalPostup pri údržbe
    Po každom použití
  • Odstráňte zo stroja nečistoty.
  • Important: Pri používaní vysokotlakového čističa postupujte opatrne, pretože môže poškodiť štítky, motor a elektrické a hydraulické systémy a môže tiež odstrániť mazivo. Uistite sa, že sú uzáver palivovej nádrže a zátka plniaceho otvoru oleja/mierka bezpečne zaistené, aby sa voda nedostala do motora. Vodu udržujte mimo dosahu elektrických prvkov a hydraulických ventilov.

    Important: Používanie motora s blokovanými mriežkami, znečistenými či upchatými rebrami chladiaceho systému či demontovanými chladiacimi krytmi bude mať za následok poškodenie motora z dôvodu prehriatia.

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu (ak je súčasťou výbavy) a spustite rám.

    2. Vypnite motor, vyberte kľúč a počkajte, kým motor nevychladne.

    3. Odstráňte nečistoty z čističa vzduchu.

    4. Kefou alebo dúchadlom odstráňte všetky nečistoty nahromadené na motore a tlmiči výfuku.

      Important: Uprednostňuje sa odstránenie nečistôt ich vyfúkaním ako umytím. Ak používate vodu, udržujte ju mimo dosahu elektrických prvkov a hydraulických ventilov. Nepoužívajte na motore vysokotlakové čistiace nástroje.

    5. Vyčistite chladič oleja od nečistôt.

    Uskladnenie

    1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, zatiahnite parkovaciu brzdu a spustite rám.

    2. Vypnite motor, vyberte kľúč a počkajte, kým motor nevychladne.

    3. Z vonkajších častí celého stroja, najmä z motora, odstráňte nečistoty a hlinu. Odstráňte nečistoty a plevy z vonkajších častí hlavy valcov motora a plášťa dúchadla.

      Important: Stroj môžete umývať jemným čistiacim prostriedkom a vodou. Na umývanie stroja nepoužívajte tlak. Vyhnite sa nadmernému používaniu vody, najmä v blízkosti ovládacieho panela, motora, hydraulických čerpadiel a motorov.

    4. Vykonajte servis čističa vzduchu. Pozrite si časť Údržba motoru.

    5. Namažte stroj; pozrite si časť Mazanie.

    6. Vymeňte olej kľukovej skrine; pozri Údržba motoru.

    7. Vyberte zapaľovaciu sviečku a skontrolujte jej stav. Pozrite si časť Údržba motoru.

    8. Na skladovanie dlhšie ako 30 dní pripravte stroj takto:

      1. Do čerstvého paliva v nádrži pridajte stabilizátor/kondicionér. Dodržte pokyny na zmiešanie od výrobcu stabilizátora paliva. Nepoužívajte stabilizátor na báze alkoholu (etanolu ani metanolu).

      2. Naštartujte motor a upravené palivo sa do palivového systému dostane za 5 minút.

      3. Vypnite motor, nechajte ho vychladnúť a pomocou čerpadla vypustite palivovú nádrž.

      4. Naštartujte motor a nechajte ho v prevádzke, kým sa nezastaví.

      5. Zapojte sýtič.

      6. Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým ho už nebude možné znova naštartovať.

      7. Palivo zlikvidujte správnym spôsobom. Recyklujte podľa miestnych predpisov.

      Important: Palivo obsahujúce stabilizátor/kondicionér neskladujte dlhšie, ako odporúča výrobca stabilizátora paliva.

    9. Po vybratí zapaľovacej sviečky z motora nalejte do otvoru na zapaľovaciu sviečku 2 polievkové lyžice motorového oleja.

    10. Na otvor na zapaľovaciu sviečku umiestnite handru na zachytenie kvapiek oleja a potom pomocou štartéra alebo rukoväti navíjacieho štartéra roztočte motor, čím sa olej distribuuje dovnútra valca.

    11. Namontujte zapaľovaciu sviečku, no nepripájajte k nej kábel.

    12. Nabite batériu; pozrite si časť Nabitie batérie.

    13. Skontrolujte a upravte napnutie pásu; pozrite si časť Kontrola a nastavenie napnutia pásov.

    14. Skontrolujte a nastavte napnutie hĺbiacej reťaze. Pozrite si časť Kontrola a nastavenie hĺbiacej reťaze a rámu.

    15. Skontrolujte a dotiahnite všetky príchytky. Opravte alebo vymeňte všetky poškodené diely.

    16. Všetky poškriabané alebo nenatreté kovové povrchy natrite farbou od autorizovaného servisného predajcu.

    17. Stroj skladujte v čistej a suchej garáži alebo skladovacom priestore. Vyberte kľúč zo spínacej skrinky a odložte ho na dobre zapamätateľnom mieste.

    18. Stroj zakryte, aby ste ho chránili, a udržiavajte ho v čistote.

    Odstraňovanie závad

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Štartér nenaštartujte motor.
    1. Batéria je vybitá.
    2. Elektrické pripojenia sú skorodované alebo uvoľnené.
    3. Relé alebo spínač je poškodený.
    1. Nabite batériu alebo ju vymeňte.
    2. Skontrolujte správnosť kontaktov elektrického zapojenia.
    3. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor neštartuje, štartuje ťažko alebo sa zastavuje.
    1. Palivová nádrž je prázdna.
    2. Uzatvárací ventil paliva je uzavretý.
    3. Ovládacie prvky nie sú v neutrálnej polohe.
    4. Nie je zapnutý sýtič.
    5. Znečistený vzduchový filter.
    6. Drôt zapaľovacej sviečky je uvoľnený alebo odpojený.
    7. Zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo obsahuje nesprávnu medzeru.
    8. Nečistoty, voda alebo staré palivo v palivovom systéme.
    1. Naplňte nádrž čerstvým palivom.
    2. Otvorte uzatvárací ventil paliva.
    3. Presuňte ovládacie prvky do neutrálnej polohy.
    4. Presuňte páku sýtiča úplne dopredu.
    5. Vyčistite alebo vymeňte vložky vzduchového filtra.
    6. Na zapaľovaciu sviečku nainštalujte kábel.
    7. Namontujte novú zapaľovaciu sviečku so správnym odtrhom.
    8. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor stráca výkon.
    1. Zaťaženie motora je príliš vysoké.
    2. Znečistený vzduchový filter.
    3. Nízka hladina oleja v kľukovej skrini.
    4. Rebrá chladiaceho systému a prieduchy pod plášťom dúchadla motora sú upchaté.
    5. Zapaľovacia sviečka obsahuje jamky, je znečistená alebo obsahuje nesprávnu medzeru.
    6. Nečistoty, voda alebo staré palivo v palivovom systéme.
    1. Znížte rýchlosť jazdy.
    2. Vyčistite alebo vymeňte vložky vzduchového filtra.
    3. Skontrolujte a doplňte olej v kľukovej skrini.
    4. Odstráňte všetky prekážky z rebier chladiaceho systému a prieduchov.
    5. Namontujte novú zapaľovaciu sviečku so správnym odtrhom.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Motor sa prehrieva.
    1. Zaťaženie motora je príliš vysoké.
    2. Nízka hladina oleja v kľukovej skrini.
    3. Rebrá chladiaceho systému a prieduchy pod plášťom dúchadla motora sú upchaté.
    1. Znížte rýchlosť jazdy.
    2. Skontrolujte a doplňte olej v kľukovej skrini.
    3. Odstráňte všetky prekážky z rebier chladiaceho systému a prieduchov.
    Dochádza k abnormálnym vibráciám.
    1. Uvoľnené montážne skrutky motora.
    1. Utiahnite montážne skrutky motora.
    Stroj nejazdí.
    1. Parkovacia brzda je zatiahnutá.
    2. Nízka hladina hydraulickej kvapaliny.
    3. Ťažné ventily sú otvorené.
    4. Hydraulický systém je poškodený.
    1. Uvoľnite parkovaciu brzdu.
    2. Skontrolujte a doplňte hydraulickú kvapalinu.
    3. Zatvorte ťažné ventily.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Reťaz sa neotáča.
    1. V spodnej časti zubu hnacieho reťazového kolesa sa nahromadil piesok alebo nečistoty.
    2. Hĺbiaca reťaz je príliš napnutá.
    3. Koncové ložisko rámu drážkovača je poškodené.
    4. Hnací systém drážkovača je poškodený.
    5. Hydraulický systém je upchatý, kontaminovaný alebo poškodený.
    1. Otáčajte reťaz dozadu a uvoľnite napnutie reťaze.
    2. Nastavte napnutie hĺbiacej reťaze.
    3. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    5. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Drážkovač nehĺbi dostatočne rýchlo.
    1. Hĺbiace zuby sú opotrebované.
    2. Používate nevhodnú reťaz pre daný typ zeminy.
    3. Hydraulický systém je prehriaty.
    4. Hydraulický systém je upchatý, kontaminovaný alebo poškodený.
    1. Vymeňte hĺbiace zuby.
    2. Vyhodnoťte typ zeminy a v prípade potreby reťaz vymeňte.
    3. Vypnite ho a nechajte ho vychladnúť.
    4. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    Rozsvietil sa indikátor poruchy (len stroje značky Kohler).
    1. Motor je príliš horúci.
    2. V palivovej nádrži je staré palivo.
    3. Ventil odpojenia prívodu paliva nie je úplne otvorený.
    4. Znečistený vzduchový filter.
    5. Batéria nie je nabitá.
    6. Používajú sa nesprávne palivové filtre alebo sú znečistené.
    7. Prípojky elektronickej riadiacej jednotky snímačov a vstrekovačov paliva nie sú správne zaistené.
    8. V batérii je nízke napätie.
    9. Poistka je vypálená.
    1. Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť.
    2. Použite nové palivo.
    3. Otvorte uzatvárací ventil paliva.
    4. Uistite sa, že sú vzduchový filter a predčistič čisté. V prípade potreby ich vymeňte.
    5. Nabite alebo vymeňte batériu.
    6. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    7. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
    8. Uistite sa, že je batéria úplne nabitá.
    9. Skontrolujte a vymeňte všetky vypálené poistky.