Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная машина управляется идущим оператором и предназначена для коммерческого использования профессиональными наемными операторами. Машина предназначена прежде всего для аэрации больших площадей на ухоженных газонах в парках, на полях для гольфа, спортивных площадках и коммерческих территориях. Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Внимательно прочтите данное Руководство, чтобы знать, как правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Посетите веб-сайт www.Toro.com для получения информации о технике безопасности при работе с изделием, обучающих материалов по эксплуатации изделия, информации о принадлежностях, а также для получения помощи в поисках дилера или для регистрации вашего изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание — привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание — выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
За дополнительную плату можно установить искрогаситель, если этого требуют местные, государственные или федеральные правила и нормы. Если вам потребуется искрогаситель, обратитесь в сервисный центр официального дилера. Оригинальные искрогасительные устройства компании Toro аттестованы Лесной службой Министерства сельского хозяйства США (USDA).
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию о требованиях Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Запасные части можно заказать у изготовителя двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы этого изделия содержат химические вещества, которые вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Полюсные выводы аккумуляторной батареи, клеммы, и сопутствующие принадлежности содержат свинец и соединения свинца - химические вещества, которые в штате Калифорния расцениваются как вызывающие рак и нарушающие репродуктивную функцию. После работы с этими элементами необходимо мыть руки.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Нарушение правил работы с данным изделием может стать причиной травм. Во избежание тяжелых травм следует всегда соблюдать все правила техники безопасности.
Перед запуском двигателя прочтите и усвойте содержание настоящего Руководства оператора.
При работе на данной машине следует быть предельно внимательным. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества запрещается отвлекаться во время работы.
Запрещается помещать руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Запрещается эксплуатировать данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Следите, чтобы во время движения машина находилась на достаточном расстоянии от людей.
Держитесь подальше от отверстий вокруг зубьев. Следите, чтобы домашние животные и посторонние лица находились на безопасном расстоянии от машины.
Запрещается допускать детей в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины.
Перед техническим обслуживанием, заправкой топливом или очисткой припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Нарушение правил
эксплуатации или
технического обслуживания
машины может привести
к травме. Чтобы
снизить вероятность
травмирования,
следует выполнять
правила техники
безопасности и
всегда обращать
внимание на символы,
предупреждающие
об опасности (, которые
имеют следующее
значение: «Осторожно!»,
«Предупреждение!»
или «Опасно!» –
указания по обеспечению
личной безопасности.
Несоблюдение данных
инструкций может
стать причиной
травмы или гибели.
![]() |
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. При отсутствии или повреждении наклейки следует установить новую наклейку. |
Note: Передняя часть машины расположена там, где находится рукоятка управления, и это является нормальным рабочим положением оператора. Правая и левая сторона определяются относительно направления движения машины, которая следует за оператором.
Note: Чтобы поднять вал аэратора после распаковки машины, отпустите штангу аэрации и запустите двигатель; см. Пуск двигателяиПоднятие вала аэратора для получения дополнительной информации.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Колесо в сборе | 2 |
Note: По возможности используйте для подъема задней части машины подъемное устройство. Используйте проушины в корпусах подшипников вала аэратора в качестве точек крепления подъемного устройства (Рисунок 3).
В задней части машины снимите 4 зажимные гайки, которые крепят заднюю часть машины к кронштейнам транспортного поддона.
Установите колесо в сборе на каждую ступицу заднего колеса с помощью 4 зажимных гаек (Рисунок 4).
Затяните зажимные гайки с моментом от 61 до 75 Н∙м.
Повторите действия, описанные в пунктах 1 – 3, на другой стороне машины.
Стравите давление из всех шин до 0,83 бар.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Рукоятка управления | 1 |
Контргайка (½ дюйма) | 3 |
Вставьте шпильки на конце рукоятки управления в отверстия в рулевом рычаге (Рисунок 5).
Note: Попросите другого человека помочь удерживать рукоятку управления.
Наверните фланцевую контргайку (½ дюйма) на каждую из 3 шпилек.
Затяните фланцевые контргайки с моментом от 91 до 113 Н∙м.
Поверните рукоятку управления вверх и зафиксируйте ее штифтом фиксатора (Рисунок 6).
Проложите фитинг троса тормоза под нижней частью швеллера рукоятки управления(Рисунок 7).
Подсоедините фитинг троса тормоза с помощью шплинтуемого штифта и закрепите фитинг на штифте с помощью шайбы и шплинта.
Проложите 6-штыревой разъем и 12-штыревой разъем жгута проводов машины через уплотнительную втулку в швеллере рукоятки управления (Рисунок 8).
Вставьте 12-штыревой разъем жгута проводов машины в 12-гнездовой разъем жгута проводов рукоятки управления (Рисунок 9).
Вставьте 6-штыревой разъем жгута проводов машины в 6-гнездовой разъем жгута проводов рукоятки управления.
Вставьте вставной держатель жгута проводов машины в отверстие в швеллере рукоятки управления(Рисунок 10).
Вставьте вставной держатель жгута проводов машины в отверстие направляющего кронштейна.
Прикрепите жгут проводов машины к швеллеру рукоятки управления с помощью кабельной стяжки через прорези в швеллере (Рисунок 11).
Закрепите жгут проводов машины на направляющем кронштейне с помощью кабельной стяжки через прорези в кронштейне.
Расположите крышку рукоятки управления так, чтобы небольшой вырез на крышке был направлен вверх (Рисунок 12).
Совместите отверстия в крышке с отверстиями в швеллере рукоятки управления.
Прикрепите крышку к штанге рукоятки с помощью 6 самонарезающих винтов (¼ дюйма).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Болт (¼ x 1 дюйм) | 2 |
Фланцевая гайка (5/16 дюймов) | 2 |
Электролит аккумулятора содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным ядом и вызывает тяжелые ожоги.
Не допускайте попадания электролита на кожу, в глаза и на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Снимайте, заряжайте и устанавливайте аккумулятор в месте, где всегда есть чистая вода для промывки кожи.
При зарядке аккумулятора выделяются взрывоопасные газы.
Никогда не курите около аккумулятора и не допускайте появления искр или пламени поблизости от него.
Клеммы аккумулятора или металлические инструменты могут закоротить на металлические компоненты машины, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте прикосновения его клемм к металлическим частям машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумулятора металлическими инструментами на металлические части машины.
Неправильное подключение кабелей к аккумулятору может вызвать искрение, что приведет к повреждению машины и кабелей. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Разблокируйте и откройте дверцу аккумуляторного отсека (Рисунок 13).
Извлеките батарею из аккумуляторного отсека.
Для зарядки аккумулятора используйте зарядное устройство с силой тока от 3 до 4 А.
Когда аккумулятор зарядится, отсоедините зарядное устройство от электророзетки и штырей аккумулятора.
Установите аккумулятор в поддон в аккумуляторном отсеке (Рисунок 14). Расположите аккумулятор так, чтобы клеммы были направлены наружу.
Прикрепите аккумулятор к основанию отсека с помощью прижимного стержня, 2 J-образных стержней, 2 плоских шайб и 2 барашковых гаек.
Закрепите положительный кабель (красный) на положительной (+) клемме аккумулятора с помощью каретного болта и гайки.
Наденьте на положительную клемму резиновый колпачок.
Закрепите отрицательный кабель (черный) на отрицательной (–) клемме аккумулятора с помощью каретного болта и гайки.
Закройте и зафиксируйте дверцу аккумуляторного отсека.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Замок фиксатора | 2 |
Самонарезающий болт | 2 |
Стопорная шайба с внутренним зубом | 2 |
Если данная машина налаживается для применения в странах Европейского союза (ЕС), установите замок фиксатора капота на задний капот, как указано ниже, чтобы соответствовать нормам ЕС.
Снимите задний капот.
Установите замок на фиксатор капота (Рисунок 15) с помощью самонарезающего болта (всего 2 шт.).
С помощью плоскогубцев и гаечного ключа наверните внутреннюю стопорную шайбу на каждый болт (от 1 до 2 витков резьбы), чтобы прикрепить болты к капоту.
Повторите действия, описанные в пунктах 2 – 3, на другой стороне капота.
Установите задний капот.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Трос | 1 |
Закладная заклепка | 1 |
Болт (¼ x 1 дюйм) | 1 |
Контргайка (¼ дюйма) | 1 |
Если данная машина собирается для применения в странах Европейского союза (ЕС), установите стропу фиксатора крышки ремня следующим образом.
Найдите отверстие в крышке ремня рядом с пазом для рычага фиксатора (Рисунок 16 и Рисунок 17).
Закрепите строп в отверстии крышки ремня с помощью закладной заклепки (Рисунок 17).
Заверните болт в рычаг фиксатора (Рисунок 18).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Наклейка ЕС | 1 |
Наклейка, указывающая год выпуска | 1 |
Для данной машины выпускается большой ассортимент держателей зубьев, травоотбойников и зубьев. См. раздел Установка травоотбойников, держателей зубьев и зубьев.
Используйте фиксатор рукоятки управления (Рисунок 21), чтобы зафиксировать рукоятку в верхнем положении и включить стояночный тормоз.
Important: Фиксируйте рукоятку управления в верхнем положении каждый раз, когда покидаете рабочее место оператора.
Штанга контроля присутствия оператора (Рисунок 21) позволяет вам подтвердить свое присутствие на месте оператора во время управления машиной или валом аэратора.
Note: Отпускание штанги контроля присутствия оператора не выключает двигатель.
Используйте инфо-центр (Рисунок 21), чтобы настроить работу органов управления валом аэратора.
При нажатии на выключатель аварийного останова (Рисунок 21) машина выполняет следующие действия:
Машина перестает двигаться вперед.
Вал аэратора поднимается и останавливается.
Note: При нажатии выключателя аварийного останова двигатель продолжает работать. Вы можете перемещать машину назад, но для движения вперед необходимо вернуть выключатель аварийного останова в исходное положение.
Используйте переключатель транспортировки/аэрации (Рисунок 22) для управления максимальной скоростью, с которой вы можете вести машину во время аэрации или транспортировки машины.
Положение аэрации обеспечивает аэрацию и ограничивает скорость движения до 4,0 км/ч или ниже.
Положение транспортировки позволяет перемещать машину между рабочими участками на полной скорости или медленнее.
Note: Вы не можете выполнять аэрацию, когда переключатель транспортировки/аэрации находится в положении транспортировки.
Используйте левый или правый орган управления тягой (Рисунок 22) для движения машины вперед или назад.
Используйте переключатель фиксатора скорости (Рисунок 22), чтобы поддерживать скорость движения машины; это аналог круиз-контроля в автомобиле.
Положение Работа фиксирует текущую скорость движения, с которой движется машина.
В положении ВКЛ включается фиксатор скорости движения.
В положении ВЫКЛ отключается фиксатор скорости движения.
Используйте переключатель фиксатора скорости (Рисунок 22) для поддержания при аэрации скорости движения, необходимой для сохранения заданного расстояния между проколами.
В положении ВКЛ включается и задействуется фиксатор скорости движения, что позволяет поддерживать заданное расстояние между проколами при аэрации после того, как вы отпустите штангу аэрации в конце прохода.
Положение ВЫКЛ отключает фиксатор скорости движения — машина перестает двигаться вперед, когда вы отпускаете штангу аэрации.
Используйте штангу аэрации (Рисунок 23) для опускания и подъема вала аэратора.
Используйте переключатель управления быстрым опусканием (Рисунок 23), чтобы изменить способ опускания вала аэратора при аэрации. Можно выбрать следующие режимы:
Быстрое опускание без задержки
Быстрое опускание с задержкой
Используйте рычаг дроссельной заслонки (Рисунок 24) для регулировки частоты вращения двигателя:
Перемещение рычага дроссельной заслонки вперед увеличивает частоту вращения двигателя — в сторону положения быстро.
Перемещение рычага дроссельной заслонки назад снижает частоту вращения двигателя — в сторону положения медленно.
Note: Частота вращения двигателя регулирует скорость вращения вала аэратора.
Используйте воздушную заслонку при запуске холодного двигателя (Рисунок 24).
Используйте выключатель зажигания (Рисунок 24) для запуска и останова двигателя. Выключатель имеет 3 положения:
Пуск — поверните ключ по часовой стрелке в положение Пуск для включения электродвигателя стартера.
Работа — когда двигатель запустится, отпустите ключ, и он автоматически вернется в положение ВКЛ.
ВЫКЛ — чтобы выключить двигатель, поверните ключ против часовой стрелки в положение ВЫКЛ.
С помощью тахометра определите частоту вращения двигателя (Рисунок 24).
Клапан отключения подачи топлива предназначен для управления подачей топлива из топливного бака (Рисунок 25).
ЖК-дисплей инфо-центра показывает информацию о машине, такую как рабочее состояние и разные диагностические сведения (Рисунок 26). При первом включении электрической системы на короткое время появляется заставка, а затем основная информационная страница инфо-центра. Можно в любой момент переключаться между экраном-заставкой и главным информационным экраном; для этого нужно нажать любую из кнопок инфо-центра и выбрать соответствующую кнопку направления.
Левая кнопка, кнопка «Вызов меню/Назад» используется для вызова меню инфо-центра. Эту кнопку можно использовать для выхода из любого текущего меню.
Средняя кнопка используется для прокрутки меню вниз.
Правая кнопка открывает меню, когда правая стрелка показывает наличие дополнительного содержания.
Note: Назначение каждой кнопки можно изменять в зависимости от текущей потребности. Каждая кнопка имеет пиктограмму, показывающую ее текущее назначение.
SERVICE DUE (ПОДЛЕЖИТ ОБСЛУЖИВАНИЮ) |
Сообщает, что нужно провести плановое техобслуживание. |
|
Информационный значок |
|
Инфо-центр |
|
Глубина прокола |
|
Расстояние между проколами |
|
Диаметр зуба |
|
Количество зубьев на каждый держатель |
|
Режим транспортировки |
Символы часто комбинируются для образования фраз. Ниже приведены некоторые примеры. | |
![]() | Оператор должен перевести орган управления тягой в нейтральное положение. |
![]() | Пуск двигателя запрещен. |
![]() | Двигатель остановлен |
![]() | Включение вала отбора мощности запрещено |
|
Для доступа к системе меню инфо-центра нажимайте кнопку вызова меню, когда отображается главный экран. Отобразится главное меню. В следующих таблицах приведен перечень опций, доступных из меню:
Пункт меню |
Описание |
---|---|
Faults (Неисправности) |
Содержит перечень недавних неисправностей машины. Для получения дополнительных сведений относительно меню Faults (Неисправности) и информации, содержащейся в настоящем документе, см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro. |
Service (Обслуживание) |
Содержит информацию о машине, такую как моточасы, счетчики и другие аналогичные данные. |
Diagnostics (Диагностика) |
Содержит перечни различных текущих состояний машины; это меню можно использовать в некоторых случаях для поиска и устранения неисправностей, т.к. оно быстро показывает, какие органы управления машины включены и какие выключены. |
Statistics (Статистика) |
Содержит перечень счетчиков для данных о работе машины и данных об операциях, таких как информация о времени работы двигателя, площади/объеме/времени аэрации, расстоянии, пройденном при аэрации. |
Settings (Настройки) |
Позволяет настраивать и изменять переменные конфигурации на дисплее инфо-центра. |
About (О машине) |
Содержит номер модели, серийный номер и версию программного обеспечения вашей машины. |
Пункт меню |
Описание |
---|---|
Hours (Часы) |
Показывается полное количество моточасов машины, двигателя и вала отбора мощности, а также количество часов транспортировки машины и срок технического обслуживания. |
Counts (Счетчики) |
Показывает множественные значения отсчетов, которые были выполнены на машине. |
Traction (Тяга) |
Отображает правильность калибровки датчика, запускает процесс калибровки и выводит электрическое значение датчика. |
Ground Height (Высота от земли) |
Отображает правильность калибровки датчика, запускает процесс калибровки и выводит электрическое значение датчика. |
Bail (Штанга) |
Отображает правильность калибровки датчика, запускает процесс калибровки и выводит электрическое значение датчика. |
Height Sensor (Датчик высоты) |
Отображает правильность калибровки датчика, запускает процесс калибровки и выводит электрическое значение датчика. |
Пункт меню |
Описание |
---|---|
Units (Единицы измерения) |
Установка единиц измерения, используемых в инфо-центре (британских или метрических) |
Language (Язык) |
Установка языка, используемого в инфо-центре* |
LCD Backlight (Подсветка ЖК-дисплея) |
Управляет яркостью ЖК-дисплея |
LCD Contrast (Контраст ЖК-дисплея) |
Управление контрастностью ЖК-дисплея |
Protected Menus (Защищенные
меню) |
Позволяет уполномоченному лицу, имеющему ПИН-код, получить доступ к защищенным меню |
Protect Settings (Защита настроек) |
Дает возможность переключить настройки в режим защищенных настроек |
Max Speed (Макс. скорость) |
Позволяет изменять максимальную скорость движения вперед — по умолчанию равную 6,4 км/ч. |
|
Пункт меню |
Описание |
---|---|
Model (Модель) |
Показывает номер модели машины |
SN (Серийный номер) |
Показывается серийный номер машины |
Machine Controller Revision (Версия контроллера машины) |
Показывает версию ПО главного контроллера |
InfoCenter Revision (Версия
исполнения инфо-центра) |
Показывает версию ПО инфо-центра |
CAN Bus (CAN-шина) | Показывает состояние шины обмена данными машины |
|
Пункт меню |
Описание |
---|---|
Engine Run (Работа двигателя) |
Для получения дополнительной информации о меню Engine Run (Работа двигателя) и содержащейся в нем информации см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к местному официальному дистрибьютору компании Toro. |
PTO (ВОМ) |
|
Traction (Тяга) |
В меню Settings (Настройки) инфо-центра есть 3 защищенных настройки рабочих параметров: Max Speed (Макс. скорость), Area 2–Area (Зона 2 – площадь), Area 2–Volume (Зона 2 – объем). Эти настройки разблокируются с помощью процедуры Доступ к защищенным меню.
Note: Во время поставки ваш дистрибьютор мог изменить ПИН-код.
Note: Заводской ПИН-код вашей машины по умолчанию установлен на 0000 или 1234.Если вы изменили ПИН-код и забыли его, свяжитесь с официальным дистрибьютором компании Toro для получения помощи.
В MAIN MENU (Главном меню) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к пункту SETTINGS MENU (Настройки), и нажмите правую кнопку (Рисунок 27).
В меню SETTINGS (Настройки) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к пункту PROTECTED MENU (Защищенное меню), и нажмите правую кнопку (Рисунок 28А).
Чтобы ввести ПИН-код, нажмите среднюю кнопку и удерживайте ее в нажатом положении до появления первой цифры, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти на следующую цифру (Рисунок 28В и Рисунок 28С). Повторяйте этот пункт до тех пор, пока не будет введена последняя цифра, затем нажмите правую кнопку еще раз.
Нажмите среднюю кнопку для ввода ПИН-кода (Рисунок 28D).
Подождите, пока загорится красный индикатор инфо-центра.
Note: Если ПИН-код был принят инфо-центром, и защищенное меню разблокировалось, в верхнем правом углу дисплея отобразится надпись «PIN» («ПИН-код»).
Note: Поверните ключ выключателя зажигания в положение ВЫКЛ, а затем в положение ВКЛ, чтобы заблокировать защищенное меню.
В защищенном меню можно просматривать и изменять настройки. Получив доступ к защищенному меню, прокрутите меню вниз до пункта Protect Setting (Защита настроек). Нажмите правую кнопку для изменения этой настройки. Установка пункта Protect Setting (Защита настроек) в положение OFF (Выкл.) позволит вам просматривать и изменять настройки в защищенном меню без ввода ПИН-кода. При установке пункта Protect Setting (Защита настроек) в положение ВКЛ защищенные опции будут скрыты, и для изменения настроек в защищенном меню потребуется ввести ПИН-код. После установки ПИН-кода поверните выключатель зажигания в положение ВЫКЛ, затем снова в положениеВКЛ, чтобы активировать и сохранить это значение.
Note: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления.
Ширина | 127 см |
Колесная база | 113 см |
Ширина колеи | 97 см |
Ширина аэрации | 122 см |
Длина | 295 см |
Высота вала аэратора (в поднятом положении) | 114 см |
Высота вала аэратора (в опущенном положении) | 93 см |
Высота рукоятки управления | 154,2 см |
Дорожный просвет | 12 см |
Скорость переднего хода | 0 – 7,2 км/ч |
Скорость заднего хода | 0 – 4 км/ч |
Чистая масса | 745 кг |
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных компанией Toro вспомогательных приспособлений и навесного оборудования. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных вспомогательных приспособлений и навесного оборудования.
Для гарантии оптимальных рабочих характеристик машины используйте только оригинальные запасные части и принадлежности компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
См. информацию о валах аэратора, травоотбойниках и зубьях в приведенной ниже таблице конфигурации зубьев.
Описание вала аэратора | Шаг зубьев вала аэратора | Размер хвостовика | Количество зубьев | Тип травоотбойника (количество) |
---|---|---|---|---|
Аэраторный мини-вал 2х5 | 41 мм | 9,5 мм | 60 | 5 зубьев — короткий (2 шт.) |
5 зубьев — длинный (1 шт.) | ||||
Аэраторный мини-вал 1х6 | 32 мм | 9,5 мм | 36 | 6 зубьев — короткий (2 шт.) |
6 зубьев — длинный (1 шт.) | ||||
Аэраторный вал с 3 зубьями (⅞ дюйма) | 66 мм | 22,2 мм | 18 | 3 зуба — короткий (2 шт.) |
3 зуба — длинный (1 шт.) | ||||
Аэраторный вал с 3 зубьями (¾ дюйма) | 66 мм | 19,5 мм | 18 | 3 зуба — короткий (2 шт.) |
3 зуба — длинный (1 шт.) | ||||
Вал аэратора с 4 зубьями (¾ дюйма) | 51 мм | 19,5 мм | 24 | 4 зуба — короткий (2 шт.) |
4 зуба — длинный (1 шт.) | ||||
5-игольчатый вал аэратора | 41 мм | — | 30 | 5 зубьев — короткий (2 шт.) |
5 зубьев — длинный (1 шт.) |
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Освойте порядок экстренной остановки машины и двигателя.
Перед работой обязательно осмотрите машину, чтобы убедиться в исправном рабочем состоянии зубьев. Замените изношенные или поврежденные зубья.
Осмотрите участок, где планируете использовать машину, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Найдите и пометьте все электрические и коммуникационные линии, компоненты оросительной системы и другие препятствия на обрабатываемом участке. Удалите все источники опасности и, если возможно, предусмотрите, как их можно избежать.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Проверьте надежность крепления и исправность органов контроля присутствия оператора, защитных выключателей и щитков. Не приступайте к эксплуатации машины, пока не убедитесь в правильной работе этих устройств.
Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак во время работы двигателя или когда двигатель нагрет.
Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
Тип | Неэтилированный бензин |
Минимальное октановое число | 87 (США) или 91 (исследовательское октановое число – за пределами США) |
Содержание этилового спирта | Не более 10% по объему |
Метанол | Не допускается |
MTBE (метил-трет-бутиловый эфир) | Менее 15% по объему |
Масло | Не добавляйте в топливо |
Используйте только чистое, свежее топливо (полученное в течение последних 30 дней) от надежных поставщиков.
Important: Чтобы избежать проблем при запуске, добавьте стабилизирующую/кондиционирующую присадку в свежее топливо, следуя указаниям изготовителя присадки.
Емкость топливного бака: 26,5 л (7 галлонов США)
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Очистите область вокруг крышки топливного бака и снимите крышку (Рисунок 29).
Доливайте топливо в топливный бак так, чтобы его уровень не доходил 6–13 мм до нижней кромки заливной горловины.
Important: Оставшееся в баке пространство позволяет топливу расширяться. Не заправляйте топливный бак до предела.
Надежно закройте крышку топливного бака.
Сразу же вытирайте пролитое топливо.
Каждый день перед запуском машины необходимо выполнять «Процедуру ежедневного обслуживания», описанную в .
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В случае отсоединения или повреждения системы защитных блокировок машина может неожиданно заработать, что приведет к получению травм.
Не вмешивайтесь в работу блокировочных выключателей.
Ежедневно проверяйте работу системы блокировок и заменяйте поврежденные детали системы защитных блокировок перед эксплуатацией машины.
Система защитных блокировок предотвращает запуск двигателя, если орган управления тягой не находится в нейтральном положении.
Система защитных блокировок предотвращает запуск двигателя до тех пор, пока штанга контроля присутствия оператора не будет полностью отпущена.
Система защитных блокировок предотвращает запуск двигателя до тех пор, пока штанга вала аэратора не будет полностью отпущена.
Система защитных блокировок поднимает вал аэратора и отключает его, если вы перемещаете машину назад во время аэрации или нажимаете выключатель аварийного останова.
Important: Если система защитных блокировок не работает, как описано, незамедлительно обратитесь к официальному дистрибьютору Toro для ремонта системы защитных блокировок.
Если вал аэратора опущен, выполните следующие действия. Если вал аэратора поднят, перейдите к Проверка блокировки стартера.
Запустите двигатель и установите частоту вращения двигателя в положение Медленно; см. Пуск двигателя.
Опустите рукоятку управления (Рисунок 30).
Нажмите любую кнопку в инфо-центре (Рисунок 31).
Note: Вал аэратора поднимется.
Выключите двигатель; см. раздел Останов двигателя.
Если двигатель работает, выключите его.
Удерживая штангу контроля присутствия оператора прижатой к рукоятке управления, поверните орган управления тягой (Рисунок 32) вперед или назад и запустите двигатель.
Important: Двигатель не должен запускаться.
Освободите штангу контроля присутствия оператора, переведите орган управления тягой в нейтральное положение и запустите двигатель.
Удерживая любую штангу контроля присутствия оператора прижатой к рукоятке управления, поверните верхнюю часть органа управления тягой вперед (Рисунок 33).
Note: Машина двигается вперед.
Удерживая орган управления тягой, отпустите штангу контроля присутствия оператора (Рисунок 34).
Important: Машина должна прекратить двигаться вперед.
Удерживая любую штангу контроля присутствия оператора прижатой к рукоятке управления, поверните верхнюю часть органа управления тягой вперед (Рисунок 35).
Note: Машина двигается вперед.
Удерживая штангу контроля присутствия оператора и орган управления тягой, коснитесь выключателя аварийного останова (Рисунок 36).
Important: Машина должна прекратить двигаться вперед.
Note: Двигатель продолжает работать.
Верните выключатель аварийного останова в исходное положение; см. раздел Возврат в исходное положение выключателя аварийного останова.
Выполните 1 из следующих действий:
Переместите машину на участок с газоном, где можно будет выполнять его аэрацию, не повреждая зубья или участок.
Снимите зубья.
Удерживая любую штангу контроля присутствия оператора прижатой к рукоятке управления, поверните верхнюю часть органа управления тягой вперед и прижмите штангу аэрации (Рисунок 37).
Note: Машина движется вперед, вал аэратора работает и опускается.
Удерживая штангу контроля присутствия оператора и штангу аэрации, поверните верхнюю часть органа управления тягой назад (Рисунок 38).
Important: Вал аэратора должен подняться и остановиться.
Note: Двигатель продолжает работать.
Переместите орган управления тягой в нейтральное положение.
Если вы сняли зубья, установите их и откалибруйте высоту зубьев от земли; см. разделы Установка зубьев на вал аэратора и Калибровка высоты зубьев от земли.
Important: Высоту зубьев от земли необходимо калибровать каждый раз при переходе с более длинных зубьев на более короткие или с более коротких зубьев на более длинные.
Для данной машины выпускается большой ассортимент держателей зубьев, травоотбойников и зубьев. Выберите требуемые компоненты по таблице «Навесные орудия и вспомогательные приспособления».
Поднимите вал аэратора и зафиксируйте его предохранительным фиксатором; см. раздел Удерживание вала аэратора с помощью предохранительного фиксатора.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Note: Завод-изготовитель поставляет зажимы, шайбы и фланцевые контргайки травоотбойников, прикрепленные к кронштейнам травоотбойников (Рисунок 39).
Прикрепите, не затягивая, травоотбойники к кронштейнам с помощью 4 зажимов травоотбойников, 12 фланцевых контргаек (⅜ дюйма) и 12 шайб (7/16 дюйма x 13/16 дюйма).
Note: Не затягивайте фланцевые контргайки.
С помощью 4 болтов (⅜ x 1½ дюйма) прикрепите, не затягивая, зажим зубьев к держателю зубьев (Рисунок 40). Не затягивайте болты.
Note: Болты поставляются в комплекте с держателями зубьев.
Установите зубья в держатель и зажим зубьев (Рисунок 41).
Затяните болты (⅜ x 1½ дюйма), крепящие зажимы зубьев и зубья, с моментом 40,6 Н∙м.
Повторите действия, описанные в пунктах с 1 по 3, для других зажимов зубьев, держателей зубьев и зубьев.
Прикрепите, не затягивая, держатель зубьев и зубья к толкающему рычагу № 2 (Рисунок 42 и Рисунок 43) с помощью 3 болтов (½ x 1¼ дюйма).
Затяните болты (½ x 1¼ дюйма) с моментом 102 Н∙м.
Повторите действия, описанные в пунктах 1 и 2, для толкающего рычага № 5.
Проверьте совмещение пазов травоотбойников с зубьями, чтобы убедиться, что они расположены по центру (Рисунок 44).
Note: При необходимости отрегулируйте травоотбойники.
Затяните фланцевые контргайки (⅜ дюйма), которые крепят 3 зажима травоотбойника и 3 травоотбойника к 3 кронштейнам травоотбойников.
Установите оставшийся держатель зубьев и зубья на держатели зубьев № 1, № 3, № 4 и № 6 с помощью 12 болтов (½ x 1¼ дюйма).
Затяните болты (½ x 1¼ дюйма) с моментом 102 Н∙м.
Откалибруйте машину, чтобы зубья соответствовали высоте от земли; см. раздел Запуск функции Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли).
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Note: Появится экран режима Транспортировка или экран режима Аэрация (Рисунок 45).
Дважды нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Calibrating the Tine Ground Height (Калибровка высоты зубьев от земли) (Рисунок 46).
Note: Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран режима Транспортировка.
Нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Hole Depth (Установка глубины прокола) (Рисунок 47).
Note: Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли).
Нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Hole Spacing (Установка расстояния между проколами) (Рисунок 48).
Note: Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Hole Depth (Установка глубины прокола).
Нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Tine Diameter (Установка диаметра зуба) (Рисунок 48).
Note: Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Hole Spacing (Установка расстояния между проколами).
Нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Tine Quantity (Установка количества зубьев) (Рисунок 50).
Note: Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы отобразить экран Setting the Tine Diameter (Установка диаметра зуба).
Убедитесь, что вал аэратора поднят; см. раздел Поднятие вала аэратора.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Нажимайте правую кнопку инфо-центра, пока не отобразится экран Setting the Hole Depth (Установка глубины прокола) (Рисунок 51 и Рисунок 52).
Нажмите среднюю кнопку, чтобы выбрать параметр установки глубины.
Note: Появится экран установки глубины.
Отрегулируйте глубину зубьев (Рисунок 53) следующим образом:
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, чтобы уменьшить глубину прокола.
Нажмите правую кнопку, чтобы увеличить глубину прокола.
Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы сохранить настройку и выйти из экрана настройки глубины.
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ.
Note: Если при аэрации на максимально допустимой глубине (при любой длине зубьев) после выполнения калибровки высоты зубьев от земли болты травоотбойника цепляются за газон или соприкасаются с ним, уменьшите глубину на один шаг (1/4 дюйма).
Note: Когда вы выбираете целевое расстояние между проколами, машина регулирует скорость движения так, чтобы поддерживать заданное расстояние.
Убедитесь, что вал аэратора поднят; см. раздел Поднятие вала аэратора.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Нажимайте правую кнопку инфо-центра, пока не отобразится экран Setting the Hole Spacing (Установка расстояния между проколами) (Рисунок 54 и Рисунок 55).
Нажмите среднюю кнопку, чтобы выбрать параметр установки расстояния между проколами.
Note: Появится экран установки расстояния между проколами.
Отрегулируйте расстояние между проколами (Рисунок 56) следующим образом:
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, чтобы уменьшить расстояние между проколами.
Нажмите правую кнопку, чтобы увеличить расстояние между проколами.
Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы сохранить настройку и выйти из экрана Set Hole Spacing (Установка расстояния между проколами).
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ.
Убедитесь, что вал аэратора поднят; см. раздел Поднятие вала аэратора.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Нажимайте правую кнопку инфо-центра, пока не отобразится экран Setting the Tine Diameter (Установка диаметра зуба) (Рисунок 58).
Нажмите среднюю кнопку, чтобы выбрать опцию установки диаметра зуба.
Note: Появится экран установки диаметра.
Отрегулируйте диаметр зуба (Рисунок 59) следующим образом:
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, чтобы уменьшить диаметр зуба.
Нажмите правую кнопку, чтобы увеличить диаметр зуба.
Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы сохранить настройку и выйти из экрана Set Hole Spacing (Установка расстояния между проколами).
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ.
Убедитесь, что вал аэратора поднят; см. раздел Поднятие вала аэратора.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Нажимайте правую кнопку инфо-центра, пока не отобразится экран Setting the Tine Quantity (Установка количества зубьев) (Рисунок 61).
Нажмите среднюю кнопку, чтобы выбрать опцию установки количества.
Note: Отобразится экран установки количества.
Настройте количество зубьев (Рисунок 62) следующим образом:
Important: Количество зубьев – это количество зубьев на 1 держателе.
Нажмите среднюю кнопку инфо-центра, чтобы уменьшить количество зубьев.
Нажмите правую кнопку, чтобы увеличить количество зубьев.
Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы сохранить настройку и выйти из экрана Set Hole Spacing (Установка расстояния между проколами).
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Important: Регулируйте высоту зубьев от земли каждый раз, когда вы меняете зубья или заменяете изношенные зубья.
Убедитесь, что вал аэратора поднят.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Поверните шкив вала аэратора (Рисунок 63) так, чтобы крайние зубья максимально приблизились к земле (Рисунок 64).
Important: Чтобы не прищемить пальцы, держите их на безопасном расстоянии от места, где ремень входит в шкив и выходит из него.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Note: Появится экран режима Транспортировка или экран режима Аэрация (Рисунок 65).
Переместите рукоятку управления так, чтобы можно было видеть крайние зубья, которые вы расположили при выполнении раздела Подготовка машины.
Нажимайте правую кнопку инфо-центра, пока не отобразится мастер настройки TEACH GROUND HEIGHT (Калибровка высоты от земли).
На экране Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли) (Рисунок 66) нажмите среднюю кнопку инфо-центра.
На экране Press OK to Start Teach (Нажмите OK, чтобы начать калибровку) (Рисунок 67) нажмите правую кнопку инфо-центра.
Note: Появится сообщение CALIBRATION ENGAGED (Калибровка включена) (Рисунок 68), и вал аэратора начнет медленно опускаться.
Important: Держите руку рядом с инфо-центром.
Note: Вал аэратора опускается медленнее, если гидравлическая жидкость холодная.
Когда какой-либо зуб коснется земли, нажмите правую кнопку инфо-центра на экране Lowering Head (Опускание вала аэратора) (Рисунок 69).
Note: Зубья должны касаться только земли, а не поднимать машину или сбрасывать вес с шин.Если вал аэратора поднимает машину, машина неправильно калибрует высоту от земли, что приводит к неточным значениям глубины прокола и входа в грунт при выполнении прокола при аэрации.
Note: На дисплее появляется сообщение CALIBRATION COMPLETE (Калибровка завершена) (Рисунок 70), и вал аэратора полностью поднимется.
Нажмите левую кнопку инфо-центра, чтобы выйти из функции Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли) (Рисунок 71).
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Завязывайте длинные волосы на затылке, не носите свободно висящую одежду и ювелирные украшения.
Запрещается управлять машиной в состоянии усталости, болезни, а также под воздействием алкоголя, наркотиков или лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию.
Не допускайте посторонних лиц, детей и домашних животных в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины. К эксплуатации данной машины разрешается допускать только ответственных, обученных лиц, знающих инструкции и физически способных управлять машиной.
Запрещается перевозить пассажиров на машине.
Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от зубьев.
Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
После удара о какой-либо предмет или при появлении аномальных вибраций остановите машину, выключите двигатель, извлеките ключ, дождитесь остановки всех движущихся частей и осмотрите зубья. Прежде чем возобновлять работу, устраните все неисправности.
Всегда поддерживайте надлежащее давление в шинах.
На неровных дорогах и поверхностях снижайте скорость движения.
Основная опасность при работе на склонах — потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности.
Осмотрите склон и оцените условия на площадке, чтобы определить, безопасно ли работать на данном склоне. При выполнении этого осмотра всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию.
Перед эксплуатацией машины на склонах оператор должен прочитать приведенные ниже инструкции и проверить условия эксплуатации машины, чтобы определить, можно ли работать в этот день на этой рабочей площадке. Режим работы машины на склоне может меняться в зависимости от рельефа местности.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не изменяйте резко скорость или направление движения. Выполняйте повороты медленно и плавно.
Не эксплуатируйте машину в условиях, когда имеются сомнения относительно сцепления с грунтом, управляемости или устойчивости машины.
Устраните или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колеи, впадины, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью. Потеря сцепления с поверхностью ведущих колес может привести к соскальзыванию и потере рулевого управления и возможности торможения.
Будьте предельно осторожны при работе на машине рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться в случае обрушения кромки. Поддерживайте установленную безопасную дистанцию между машиной и любой опасностью.
Полностью поднимите рукоятку управления, чтобы включить стояночный тормоз (Рисунок 72).
Убедитесь, что штифт фиксатора рукоятки управления проходит через отверстие в пластине с фиксирующим пазом (Рисунок 73).
Если стояночный тормоз не включен, машина может сдвинуться с места и травмировать вас и окружающих.
Убедитесь, что рукоятка управления полностью поднята и надежно зафиксирована с помощью пластины с фиксирующим пазом.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления, включите стояночный тормоз; см. Включение стояночного тормоза.
Используйте воздушную заслонку (Рисунок 77) следующим образом:
Перед запуском холодного двигателя передвиньте рычаг воздушной заслонки в положение Вкл.
При запуске теплого или горячего двигателя использование воздушной заслонки может не потребоваться.
Перед запуском холодного двигателя переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро.
Поверните ключ зажигания в положение Пуск. После запуска двигателя отпустите ключ.
Important: Не включайте стартер более чем на 10 секунд за один раз. Если двигатель не запускается, подождите 30 секунд для охлаждения стартера, затем повторите попытку. Несоблюдение этих инструкций может привести к перегоранию электродвигателя стартера.
После запуска двигателя переведите рычаг воздушной заслонки в положение ВЫКЛ. Если двигатель работает неустойчиво или глохнет, верните на несколько секунд рычаг воздушной заслонки в положение Вкл. Затем переместите рычаг дроссельной заслонки на необходимую частоту вращения двигателя.
Note: Повторите эти действия при необходимости.
Дети и посторонние лица могут получить травмы при попытках двигать или включать машину, оставленную без присмотра.
Оставляя машину без присмотра даже на несколько минут, всегда полностью поднимайте и фиксируйте рукоятку управления, чтобы включить стояночный тормоз, выключайте двигатель и извлекайте ключ.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза; см. раздел Включение стояночного тормоза.
Переместите рычаг дроссельной заслонки (Рисунок 78) в положение Медленно.
Дайте двигателю поработать в режиме холостого хода в течение 60 секунд.
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ и извлеките ключ.
Если вы перевозите или храните машину, закройте клапан отключения подачи топлива (Рисунок 79).
Important: Перед перевозкой машины на прицепе или помещением ее на хранение закройте клапан отключения подачи топлива. Перед буксировкой машины полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления, чтобы включить стояночный тормоз. Извлеките ключ из замка зажигания, чтобы предотвратить работу топливного насоса и разряд аккумулятора.
Important: Во время работы идите перед машиной вперед, не ходите и не смотрите назад во время работы на машине.
Использование фиксатора скорости позволяет управлять машиной, не удерживая орган управления тягой.
Note: При движении машины задним ходом нельзя использовать функцию фиксатора скорости.
Использование фиксатора скорости при аэрации позволяет в конце прохода продолжить движение машины со скоростью для выбранного расстояния между проколами, развернуть машину и начать следующий проход аэрации без изменения положения органа управления тягой.
Note: Функция фиксатора скорости в режиме аэрации активна, когда вал аэратора настроен на режим быстрого опускания c задержкой; функция фиксатора скорости заблокирована в режиме быстрого опускания без задержки.
Фиксатор скорости движения работает как автомобильный круиз-контроль.
Переведите переключатель транспортировки/аэрации в положение Транспортировка (Рисунок 81).
Переведите переключатель фиксатора скорости в положение ВКЛ.
Ведите машину вперед с требуемой скоростью движения.
Переведите переключатель фиксатора скорости в положение Работа.
Note: Фиксатор скорости движения поддерживает текущую скорость движения машины. При этом можно отпустить орган управления тягой.
Чтобы отключить фиксатор скорости, выполните одно из следующих действий:
Переведите переключатель фиксатора скорости в положение ВЫКЛ.
Чтобы машина двигалась назад, поверните верхнюю часть органа управления тягой назад.
Отпустите штангу контроля присутствия оператора.
Нажмите выключатель аварийного останова.
Note: Фиксатор скорости движения недоступен при аэрации в режиме быстрого опускания без задержки.
Нажмите переключатель транспортировки/аэрации, чтобы он находился в положении Аэрация (Рисунок 82).
Переведите переключатель фиксатора скорости в положение ВКЛ.
Переместите машину вперед и закройте штангу аэрации.
Note: Фиксатор скорости движения срабатывает, и вал аэратора опускается.
В конце прохода аэрации отпустите штангу аэрации.
Note: Вал аэратора поднимается, но машина поддерживает скорость движения для заданного расстояния между проколами.
Чтобы отключить фиксатор скорости, выполните одно из следующих действий:
Переведите переключатель фиксатора скорости в положение ВЫКЛ.
Чтобы машина двигалась назад, поверните верхнюю часть органа управления тягой назад.
Отпустите штангу контроля присутствия оператора.
Нажмите выключатель аварийного останова.
Note: Используйте режим транспортировки при перемещении машины между рабочими участками.
Note: Машина движется с пониженной регулируемой скоростью каждый раз, когда переключатель транспортировки/аэрации находится в положении Аэрация.
Запустите двигатель и переместите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро; см. Пуск двигателя.
Опустите рукоятку управления для выключения стояночного тормоза; см. Выключение стояночного тормоза.
Нажмите левую сторону переключателя транспортировки/аэрации в положение Транспортировка (Рисунок 83).
Note: На дисплее инфо-центра отображается значок Транспортировка (Рисунок 84).
Посмотрите в направлении планируемого перемещения, чтобы убедиться, что путь свободен.
Возьмитесь за левую или правую штангу рукоятки управления и прижмите к ней штангу контроля присутствия оператора (Рисунок 83).
Чтобы привести машину в движение, большим пальцем поверните орган управления тягой влево или вправо следующим образом:
Чтобы машина двигалась вперед, поверните верхнюю часть органа управления тягой вперед.
Чтобы машина двигалась назад, поверните верхнюю часть органа управления тягой назад.
Note: Дальнейшее вращение органа управления тягой увеличивает скорость движения машины.
Important: Чтобы немедленно остановить машину, нажмите выключатель аварийного останова (Рисунок 85).
Если вы проводите аэрацию, отпустите штангу аэрации (Рисунок 86), чтобы поднять вал аэратора; см. Поднятие вала аэратора.
Отпустите орган управления тягой и дайте ему переместиться в нейтральное положение.
Отпустите штангу контроля присутствия оператора.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза; см. раздел Включение стояночного тормоза.
Note: Машина движется с пониженной регулируемой скоростью каждый раз, когда вал аэратора поднят.
Запустите двигатель и переместите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро; см. Пуск двигателя.
Опустите рукоятку управления для выключения стояночного тормоза; см. Выключение стояночного тормоза.
Нажмите правую сторону переключателя транспортировки/аэрации в положение Аэрация (Рисунок 87).
Инфо-центр отображает текущую глубину прокола и расстояние между проколами (Рисунок 88).
Посмотрите в направлении планируемого перемещения, чтобы убедиться, что путь свободен.
Возьмитесь за левую или правую штангу рукоятки управления и прижмите к ней штангу контроля присутствия оператора (Рисунок 87).
Чтобы машина двигалась вперед, большим пальцем поверните верхнюю часть левого или правого органа управления тягой.
Note: Во время аэрации машина движется со скоростью, соответствующей выбранному вами расстоянию между проколами.
Фиксатор скорости движения работает как круиз-контроль автомобиля, позволяя поддерживать скорость движения машины без изменения положения органа управления тягой, когда оператор отпускает штангу аэрации.
Движение машины задним ходом отключает эффект круиз-контроля, и скорость движения машины необходимо регулировать.
Когда вы поднимаете вал аэратора, чтобы развернуть машину для следующего прохода, вы можете увеличить скорость движения, переместив орган управления тягой дальше вперед. Когда вы возвращаете орган управления тягой в нейтральное положение, скорость машины снижается до скорости движения, необходимой для требуемого расстояния между проколами.
Используйте переднее колесо для установки момента опускания вала аэратора при аэрации в режиме быстрого опускания с задержкой.
Нажмите верхнюю часть переключателя управления быстрым опусканием (Рисунок 89), чтобы установить его в положение Быстрое опускание с задержкой.
Ведите машину вперед; см. Вождение машины в режиме аэрации.
Когда переднее колесо перекатится через границу периметра зоны аэрации, прижмите к рукоятке левую или правую штангу аэрации (Рисунок 90).
Note: Вал аэратора движется и опускается по мере того, как машина движется вперед, пересекая целевую зону аэрации.
Используйте переднее колесо (Рисунок 91) для установки момента подъема в режиме быстрого опускания с задержкой.
Чтобы поднять вал аэратора, выполните одно из следующих действий:
Когда переднее колесо перекатится через границу периметра зоны аэрации, отпустите штангу аэрации (Рисунок 92).
Note: Машина задерживает подъем вала аэратора до тех пор, пока он не достигнет целевого места, которое вы обозначили с помощью переднего колеса и отпущенной штанги аэрации.
Ведите машину назад; см. Управление машиной при движении задним ходом.
Нажмите нижнюю часть переключателя управления быстрым опусканием (Рисунок 93) в положение быстрого опускания без задержки.
Note: Загорится индикатор переключателя.
Ведите машину вперед; см. Вождение машины в режиме аэрации.
Прижмите к рукоятке либо левую, либо правую штангу аэрации (Рисунок 94).
Note: Вал аэратора немедленно опустится, и начнется аэрация.
Чтобы поднять вал аэратора, выполните одно из следующих действий:
Отпустите штангу аэрации (Рисунок 95).
Note: Машина немедленно поднимет вал аэратора.
Ведите машину назад; см. Управление машиной при движении задним ходом.
Если вы опустили вал аэратора, отпустите штангу аэрации (Рисунок 96).
Отпустите орган управления тягой и дайте ему переместиться в нейтральное положение.
Удерживая штангу контроля присутствия оператора прижатой к рукоятке управления, медленно поверните верхнюю часть органа управления тягой назад (Рисунок 97).
Отпустите орган управления тягой и дайте ему переместиться в нейтральное положение, а затем отпустите штангу контроля присутствия оператора (Рисунок 98).
Отодвиньтесь от выключателя аварийного останова (Рисунок 99).
Note: Пружина в выключателе аварийного останова возвращает выключатель в исходное положение.
Возьмитесь за левую или правую штангу рукоятки управления и прижмите к ней штангу контроля присутствия оператора (Рисунок 100).
Управляйте машиной, см. раздел Управление машиной в режиме транспортировки или Вождение машины в режиме аэрации.
Используйте разметчик для выравнивания рядов аэрации(Рисунок 101).
Машина использует 2 счетчика для регистрации аэрированной площади и объема извлеченных столбиков почвы. Используйте информацию с этих счетчиков, чтобы оценить количество подкормки, которую необходимо применить к аэрируемой зоне (зонам) газона.
Счетчик зоны 1 не защищен ПИН-кодом и должен обнуляться оператором машины.
Note: Если оператор записывает показания счетчика Area 1 (Зона 1) для каждого участка аэрации, вы можете оценить объем верхнего слоя почвы и потребности внесения подкормки для каждого участка.
Счетчик Area 2 (Зона 2) защищен ПИН-кодом и должен обнуляться руководителем или его представителем.
Аэрированная площадь отображается в следующих единицах измерения: м2 (система СИ) или футы2 (Британская система).
Объем извлеченных столбиков почвы отображается в следующих единицах измерения: м3 (система СИ) или ярды3 (Британская система).
При получении информации от счетчиков объема извлеченных столбиков почвы машина рассчитывает объем, используя диаметр зуба и количество зубьев, которые вы ввели в инфо-центре.
Important: Если перед аэрацией участка диаметр зуба и/или количество зубьев указаны неверно, инфо-центр рассчитает и отобразит неверные значения объема извлеченных столбиков почвы для Зоны 1 и Зоны 2. Если значения диаметра и/или количества зубьев будут изменены после аэрации, инфо-центр изменит отображаемые значения объема.
Установите машину на ровной поверхности.
Note: Рукоятка управления остается опущенной, что позволяет видеть инфо-центр.
Убедитесь, что двигатель работает или ключ зажигания находится в положении Работа.
В инфо-центре перейдите в MAIN MENU (Главное меню) (Рисунок 103).
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SERVICE (Обслуживание), затем нажмите правую кнопку.
На экране SERVICE (Обслуживание) нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция STATISTICS (Статистика), а затем нажмите правую кнопку (Рисунок 104.
Note: Счетчик AREA (Площадь) отображается на экране STATISTICS (Статистика).
На экране STATISTICS (Статистика) нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция AREA 1 (Зона 1) (Рисунок 106).
Запишите площадь аэрации и объем извлеченных столбиков почвы в рабочий лист учета; см. следующий пример.
Дата |
Курс (если несколько) |
Местоположение |
Площадь аэрации |
Объем извлеченных столбиков почвы |
Нажмите правую кнопку, чтобы отобразить экран сброса площади и объема.
На экране RESET AREA AND VOLUME (Сброс площади и объема) нажмите правую кнопку инфо-центра.
Note: В инфо-центре будет отображен экран статистики, а счетчики площади и объема будут сброшены на 0.
Note: Если вы не обнулите счетчик Area 1 (Зона 1), счетчики площади и объема продолжат накапливать данные.
По мере необходимости повторите действия, описанные в пунктах с 1 по 4.
Нажимайте левую кнопку инфо-центра, пока не появится экран RUN (Работа).
Note: Сброс счетчиков Area 2 (Зона 2) не приводит к сбросу счетчиков Area 1 (Зона 1).
Введите ПИН-код для опции PROTECTED MENUS (Защищенные меню) (Рисунок 108), см. Доступ к защищенным меню.
Введите ПИН-код для доступа к защищенным меню; см. раздел Доступ к защищенным меню.
На экране STATISTICS (Статистика) нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция AREA 2 (Зона 1) (Рисунок 109).
При необходимости запишите данные о площади аэрации и объеме извлеченных столбиков почвы.
Нажмите правую кнопку, чтобы отобразить экран сброса площади и объема.
На экране RESET AREA AND VOLUME (Сброс площади и объема) нажмите правую кнопку инфо-центра (Рисунок 110).
Note: В инфо-центре будет отображен экран статистики, а счетчики площади и объема будут сброшены на 0.
Note: Если вы не обнулите счетчик Area 2 (Зона 1), счетчики площади и объема продолжат накапливать данные.
Нажимайте левую кнопку инфо-центра, пока не появится экран RUN (Работа).
Установите предохранительный фиксатор перед техническим обслуживанием вала аэратора или при хранении машины в течение более двух дней.
Если вал аэратора поднят, но не зафиксирован, он может неожиданно опуститься и нанести серьезные травмы оператору или находящимся рядом людям.
Перед любым обслуживанием вала аэратора, включая замену зубьев или травоотбойников, устанавливайте предохранительные фиксаторы, чтобы закрепить вал аэратора в поднятом положении.
Поднимите вал аэратора.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. раздел Снятие кожуха вала аэратора.
Снимите шплинт с кольцом, который крепит предохранительный фиксатор к боковой пластине (Рисунок 111).
Поверните предохранительный фиксатор назад и совместите его с опорным штифтом вала аэратора.
Закрепите фиксатор на опорном штифте шплинтом с кольцом.
При необходимости установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Если установлен кожух вала аэратора, снимите его; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Снимите шплинт с кольцом, который крепит предохранительный фиксатор к опорному штифту вала аэратора (Рисунок 112).
Поверните предохранительный фиксатор вниз и совместите его с опорным штифтом боковой пластины.
Закрепите фиксатор на опорном штифте шплинтом с кольцом.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Important: Замена поврежденного зуба на зуб такой же длины. Различная длина зубьев отрицательно влияет на внешний вид прокола.
Различная длина зубьев влияет на внешний вид прокола.
См. изображения в разделе Установка травоотбойников, держателей зубьев и зубьев.
Поднимите вал аэратора и закрепите его предохранительным фиксатором.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Ослабьте болты держателя зубьев и снимите старые зубья.
Вставьте новый зуб (зубья) в держатель.
Затяните болты держателя зубьев с моментом 40,6 Н∙м.
При необходимости повторите эту процедуру на оставшихся рычагах.
Используйте функцию вызова из памяти калибровки высоты от земли, чтобы быстро проверить текущую высоту зубьев от земли.
Убедитесь, что вал аэратора поднят.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Вращайте шкив вала аэратора (Рисунок 113) до тех пор, пока крайние зубья не будут расположены ближе всего к земле.
Important: Чтобы не прищемить пальцы, держите их на безопасном расстоянии от места, где ремень входит в шкив и выходит из него.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Нажмите среднюю кнопку инфо-центра, чтобы перейти к параметру RECALL GROUND HEIGHT (Вызов из памяти высоты от земли).
Нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы выбрать опцию TEACH GROUND HEIGHT (Калибровка высоты от земли).
На экране Recall Ground Height (Вызов из памяти высоты от земли) (Рисунок 114) нажмите среднюю кнопку инфо-центра.
На экране Head Will Lower (Опускание вала аэратора) (Рисунок 115) нажмите правую кнопку инфо-центра.
Note: Отобразится сообщение Lowering Head (Опускание вала аэратора), и вал аэратора опустится.
Следите за крайними зубьями, чтобы не допустить следующих нарушений регулировки.
Зубья начинают проникать в землю — нажмите правую кнопку инфо-центра (Рисунок 117) и запустите функцию Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли); см. Запуск функции Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли).
Зубья находятся над землей — нажмите правую кнопку инфо-центра и запустите функцию Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли)»; см. Запуск функции Teach Ground Height (Калибровка высоты от земли).
Если крайние зубья слегка касаются земли, нажмите правую кнопку инфо-центра, чтобы поднять вал аэратора.
Машина перераспределяет массу с тягового блока на вал аэратора для поддержания глубины проколов при различных структурах почвы. Однако если почва слишком твердая и не позволяет получить полную глубину аэрации, может потребоваться дополнительное перераспределение массы. Машина настроена на заводе-изготовителе на нормальное перераспределение массы. Чтобы увеличить давление прижима пружин перераспределения массы, выполните следующее:
Резкое отпускание планок пружин может привести к травме.
Регулируйте пружины перераспределения массы с помощником.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Ослабьте переднюю фланцевую контргайку и каретный болт, которые крепят пластину натяжения пружины к опорному кронштейну вала аэратора (Рисунок 118).
Note: Не снимайте контргайку и каретный болт.
Отверните заднюю фланцевую контргайку, которая крепит кронштейны пружины к опорному кронштейну.
Note: Не снимайте каретный болт.
Вставьте ключ с храповым механизмом на ½ дюйма или монтировку в квадратное отверстие пластины натяжения пружины (Рисунок 119).
Поверните ключ с храповым механизмом или монтировку, чтобы ослабить натяжение заднего каретного болта и извлечь его из верхнего отверстия.
Note: Верхнее отверстие является нормальным положением перераспределения массы.
Поверните пластину натяжения пружины так, чтобы она совместилась с нижним отверстием в опорном кронштейне, вставьте каретный болт через отверстия в пластине и кронштейне.
Note: Нижнее отверстие предназначено для большего перераспределения массы. При перестановке планок пружин вверх перераспределение массы увеличивается.
Прикрепите каретный болт к опорному кронштейну и пластине натяжения пружины с помощью фланцевой контргайки.
Затяните контргайки с моментом от 37 до 45 Н∙м.
Для оптимального качества проколов и производительности машины выполняйте аэрацию с помощью автоматической системы следования профилю грунта.
Используйте следование профилю грунта вручную только в случае, когда датчик положения зубьев поврежден.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Снимите шплинт с кольцом, с помощью которого штифт и проставки ограничителя глубины крепятся к стопорному кронштейну (Рисунок 120 и Рисунок 121).
Расположите проставки над или под стопорным кронштейном, чтобы отрегулировать глубину аэрации.
Со всеми проставками в верхней части стопорного кронштейна настройка глубины составляет 10,7 см.
Толстые проставки соответствуют шагу 19 мм.
Самая тонкая проставка имеет толщину 9,5 мм.
Note: Необходимо установить все проставки, независимо от их положения.
Подсоедините штифт и проставки ограничителя глубины к стопорному кронштейну с помощью шплинта с кольцом.
Повторите действия, описанные в пунктах 3 – 5, с другой стороны машины.
Important: Убедитесь, что расположение проставок над и под левым и правым стопорными кронштейнами идентично.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Note: Если вы выполняете аэрацию в ручном режиме, необходимо устанавливать инфо-центр в ручной режим следования профилю грунта каждый раз при запуске двигателя.
Поверните ключ зажигания в положение Работа.
Note: Не запускайте двигатель.
В инфо-центре перейдите в MAIN MENU (Главное меню) (Рисунок 122).
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SETTING (Настройка), затем нажмите правую кнопку.
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра до тех пор, пока не будет выбрана опция PROTECTED MENUS (Защищенные меню) (Рисунок 123), нажмите правую кнопку и введите свой 4-значный ПИН-код (например, 1 2 3 4).
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра до тех пор, пока не будет выбран параметр MANUAL AERATION (Ручная аэрация), затем нажмите правую кнопку (Рисунок 124), чтобы установить ручную аэрацию на ВКЛ.
Запустите двигатель.
Выполняйте аэрацию, как описано в Аэрация с использованием режима быстрого опускания с задержкой или Аэрация в режиме быстрого опускания без задержки.
Note: Когда вы выключаете двигатель и снова запускаете его, машина по умолчанию переходит в режим автоматического следования профилю грунта.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Снимите шплинт с кольцом, с помощью которого штифт и проставки ограничителя глубины крепятся к стопорному кронштейну (Рисунок 125).
Расположите все проставки над стопорным кронштейном.
Подсоедините штифт и проставки ограничителя глубины к стопорному кронштейну с помощью шплинта с кольцом.
Note: Необходимо установить все проставки в положение хранения.
Повторите действия, описанные в пунктах 3 – 5, с другой стороны машины.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Регулировка перераспределения массы позволяет аэрировать газон с достаточно твердым грунтом без отрыва задних колес машины от земли. Отрыв колес от земли приводит к неравномерным расстояниям между проколами.
Чтобы избежать подъема машины, вы можете добавить дополнительные пластины противовеса к трубе моста задней рамы. Каждая пластина противовеса увеличивает массу машины на 28,5 кг. Допускается добавлять не более 2 пластин. Чтобы узнать каталожные номера противовеса и крепежных деталей, см. Каталог запасных частей для вашей машины.
Необходимые инструменты: головка на 15 мм и торцевой ключ
Important: Не запускайте двигатель при открытом перепускном клапане больше чем на 10–15 секунд.
Если возможно, припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Отверните 2 болта с фланцем, с помощью которых контейнер для хранения крепится к кронштейну контейнера (Рисунок 126).
Найдите крышку винта перепускного клапана между двигателем и гидравлическим насосом, как показано на Рисунок 127.
Используйте головку на 15 мм и торцевой ключ, чтобы повернуть перепускной клапан против часовой стрелки на 1,5 оборота.
Important: Не поворачивайте перепускной клапан более чем на 1,5 оборота.
Если вы буксируете машину, тяните ее за переднюю крепежную скобу (Рисунок 128).
Important: Во избежание повреждения компонентов гидравлической системы запрещено перемещение машины толканием или буксировкой на расстояние свыше 30,5 м или на скорости свыше 0,6 км в час.
Опустите рукоятку управления для выключения стояночного тормоза, прежде чем толкать/тянуть машину.
Important: Перед перемещением машины необходимо опустить рукоятку управления для выключения стояночного тормоза.
Important: Для перемещения машины необходимо закрыть перепускной клапан. Не пытайтесь включать систему тяги при открытом перепускном клапане.
Найдите винт перепускного клапана между двигателем и гидравлическим насосом.
Note: Расположение крышки винта перепускного клапана показано на Рисунок 129.
С помощью головки на 15 мм и торцевого ключа поверните перепускной клапан по часовой стрелке на 1,5 оборота.
Note: Не затягивайте винт перепускного клапана слишком сильно.
С помощью гаечного ключа на 15 мм установите крышку винта перепускного клапана на гидравлический насос.
Установите контейнер для хранения на кронштейн контейнера с помощью 2 болтов с фланцем.
Если двигатель останавливается, когда вал аэратора опущен и зубья вошли в грунт, а вы не можете запустить двигатель, выполните действия, описанные либо в Подъем вала аэратора с помощью стартера, либо в Снятие держателей зубьев с толкающих рычагов.
Переведите ключ в положение Работа.
В инфо-центре перейдите в MAIN MENU (Главное меню) (Рисунок 130).
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SETTINGS (Настройки), затем нажмите правую кнопку.
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SERVICE LIFT (Подъем для обслуживания) (Рисунок 131), нажмите правую кнопку.
Note: Параметр подъема для обслуживания изменится на Да.
Переведите ключ в положение Пуск и проворачивайте двигатель стартером в течение 10 секунд.
Important: Не включайте стартер более чем на 10 секунд за один раз. Если зубья не оторвались от земли, подождите 30 секунд между попытками, чтобы дать двигателю остыть. Несоблюдение этих инструкций может привести к перегоранию электродвигателя стартера.
Note: Вал аэратора поднимает зубья над землей.
Important: Зубья полностью поднялись от земли перед перемещением машины.
Откройте перепускной клапан; см. Обход гидронасоса и перемещение машины.
Отбуксируйте или вытолкайте машину до ближайшего места, где можно продолжить техническое обслуживание или погрузить машину на прицеп.
Important: Во избежание повреждения компонентов гидравлической системы запрещено перемещение машины толканием или буксировкой на расстояние свыше 30,5 м и на скорости свыше 1,6 км в час.
Снимите держатели зубьев с толкающих рычагов.
Откройте перепускной клапан; см. Обход гидронасоса и перемещение машины.
Отбуксируйте или вытолкайте машину до ближайшего места, где можно продолжить техническое обслуживание или погрузить машину на прицеп.
Important: Во избежание повреждения компонентов гидравлической системы запрещено перемещение машины толканием или буксировкой на расстояние свыше 30,5 м и на скорости свыше 1,6 км в час.
При контакте машины с какими-либо препятствиями вы можете потерять контроль над машиной.
Всегда помните о местах на рабочем участке, где могут находиться препятствия. Планируйте маршрут движения так, чтобы не столкнуться с каким-либо препятствием.
Повороты во время аэрации должны быть очень плавными. Крутые повороты при включенном вале аэратора не допускаются. Перед опусканием аэратора составьте маршрут аэрации.
Всегда следите за тем, что находится впереди по направлению движения. Не следует выполнять аэрацию рядом со зданиями, заборами и другим оборудованием.
Почаще оглядывайтесь назад, чтобы убедиться в надлежащей работе аэратора и ровности проходов.
Обязательно удаляйте с участка поломанные части машины, такие как обломки зубьев и т.п., чтобы не допустить их захвата и отбрасывания газонокосилками или другим оборудованием для ухода за газонами.
Замените сломанные зубья, осмотрите и отремонтируйте зубья, которые еще могут быть использованы. Перед началом работы устраните любые другие повреждения машины.
Если ширина аэрации меньшей полной ширины машины, зубья могут быть сняты, но валы аэратора должны оставаться смонтированными на толкающих рычагах для обеспечения надлежащего равновесия и работы машины.
Данная машина обеспечивает более глубокую аэрацию, чем большинство аэраторов для гринов. На естественных или модифицированных полях для гольфа увеличение глубины аэрации и удлинение полых зубьев затрудняют выброс столбиков почвы. Это связано с тем, что более твердая естественная почва застревает на конце зуба. Зубья Toro с боковым выбросом для гринов/стартовых площадок остаются более чистыми, что сокращает время, требуемое для их очистки. Со временем вследствие постоянной аэрации и пескования эти факторы исчезают.
Данная машина спроектирована для обеспечения как можно большей глубины; однако при некоторых состояниях травяного покрова травоотбойники и / или болты травоотбойника могут вызвать его повреждение при аэрации на полную глубину. Если при аэрации на максимально допустимой глубине (при любой длине зубьев) после выполнения калибровки высоты зубьев от земли болты травоотбойника цепляются за газон или соприкасаются с ним, уменьшите глубину на один шаг (1/4 дюйма).
Если грунт слишком тверд для получения требуемой глубины аэрации, вал аэратора может начать вибрировать. Это происходит из-за твердости пласта, в который пытаются проникнуть зубья. Для устранения этой проблемы можно попробовать следующие меры:
Не выполняйте аэрацию, если земля слишком твердая или сухая. Наилучшие результаты будут получены после дождя или после полива газона накануне.
Если вы пытались использовать вал аэратора с 4 зубьями, смените его на аэраторный вал с 3 зубьями, или же уменьшите число зубьев на толкающих рычагах. Попытайтесь поддерживать симметричную конфигурацию зубьев для равномерной нагрузки на толкающие рычаги.
Если земля плотно слежалась, уменьшите глубину проникновения (с помощью настройки глубины), прочистите полости зубьев, полейте газон и повторите аэрацию с более глубоким проникновением.
При аэрации некоторых почв, лежащих поверх твердого подстилающего слоя (например, слой песка или почвы поверх каменистого грунта), качество проколов может быть неудовлетворительным. Это происходит, когда глубина аэрации больше толщины верхнего слоя, а подстилающий слой слишком твердый для проникновения. Когда зубья упираются в твердый подстилающий слой, аэратор может приподняться, в результате чего верхние части проколов становятся удлиненными. Уменьшите глубину аэрации в достаточной степени, чтобы не допустить проникновения в твердый подпочвенный слой.
Качество проколов на входе ухудшается из-за разрезов (протягивания вперед) грунта.
Если качество прокола на входе ухудшается, проверьте калибровку высоты зубьев от земли, см. Проверка калибровки высоты зуба от земли.
Поскольку валы аэратора с мини-зубьями имеют двухрядную конструкцию, необходимо установить расстояние между проколами на 6,3 см. Для поддержания между проколами расстояния в 3,2 см, главное значение имеет скорость движения по земле. Если требуется немного изменить расстояние между проколами, см. раздел Установка расстояния между проколами.
При использовании вала с мини-зубьями или с более крупными сплошными зубьями важно учитывать структуру прикорневой зоны, чтобы предотвратить повреждение газона из-за разрывов дернины. Если 2 средних рычага начинают приподнимать травяной покров или существенно повреждать прикорневую зону, сделайте следующее:
Увеличьте расстояние между проколами
Уменьшите размер зубьев
Уменьшите глубину аэрации
Снимите часть зубьев
Повреждения травяного покрова могут быть вызваны сплошными зубьями при их вытягивании из газона во время подъема. Зубья могут разрывать прикорневую зону.
При аэрации сплошными удлиненными (т. е. ⅜ х 4 дюйма) или игольчатыми зубьями в передней части проколов могут появиться бороздки или бугорки. Для восстановления высокого качества проколов при такой конфигурации попробуйте выполнить следующее:
Откалибруйте высоту зубьев от земли; см. Калибровка высоты зубьев от земли.
Снизьте высокие обороты холостого хода двигателя до 2800–2900 об/мин.
Note: Расстояние между проколами не меняется, так как скорость движения аэратора и частота вращения вала аэратора увеличиваются и уменьшаются синхронно с частотой вращения двигателя.
Если снижение частоты вращения двигателя действительно улучшает качество проколов при использовании удлиненных сплошных или игольчатых зубьев, отрегулируйте демпфер Roto-Link.
Note: В большинстве случаев заводская настройка подходит лучше всего.
Если в передней части проколов появляются бороздки или бугорки, настройка демпфера Roto-Link помогает предотвратить продавливание отверстий и оптимизировать качество проколов.
Если в задней части проколов появляются бороздки или бугорки, более мягкая настройка демпфера Roto-Link помогает улучшить качество проколов.
Note: При повторной замене зубьев на полые или на любые мини-зубья, необходимо вернуть исходную настройку демпфера Roto-Link.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Закрепите вал аэратора при помощи предохранительного фиксатора; см. раздел (Удерживание вала аэратора с помощью предохранительного фиксатора).
Note: В заводскую комплектацию входит одна проставка Roto-Link, устанавливаемая на валу демпфера Roto-Link, и по одной проставке в положении хранения для каждого толкающего рычага.
Note: Регулировка демпферов Roto-Link позволяет вам управлять машиной с полной частотой вращения двигателя (3400 об/мин), однако может потребоваться аэрация при более низких оборотах двигателя, чтобы улучшить качество проколов.
Отверните 2 фланцевые контргайки, которые крепят вал демпфера Roto-Link к задней раме машины (Рисунок 132).
Удалите проставку (если она находится в положении хранения) и закаленные овальные шайбы.
Поверните звено демпфера и вал демпфера вниз (Рисунок 133).
Расположите проставку Roto-Link так, чтобы устранить следующие условия для появления дефектных отверстий с образованием бороздок и бугорков:
Note: Каждая проставка соответствует 12,7 мм. Нижний бампер-проставка должна оставаться в сборе с валом демпфера.
Если в передней части проколов появляются бороздки или бугорки — поместите проставки над задней рамой в положение хранения.
Если в задней части проколов появляются бороздки или бугорки – поместите обе проставки над задней рамой, с каждой стороны вала демпфера Roto-Link.
Поверните звено демпфера и вал демпфера вверх и вставьте шпильки через отверстия в задней раме машины.
Закрепите вал демпфера и проставки на задней раме с помощью закаленных овальных шайб и контргаек (Рисунок 134).
Затяните фланцевые контргайки с моментом от 47 до 61 Н∙м.
Повторите действия, описанные в пунктах 1–7, на следующих 2 толкающих рычагах.
Установите предохранительный фиксатор в положение хранения; см. Складывание предохранительного фиксатора в убранное положение.
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Выполните процедуру калибровки высоты зубьев от земли; см. Калибровка высоты зубьев от земли.
Переместите машину на пробный участок и выполните аэрацию газона, чтобы сравнить качество проколов.
Если качество проколов улучшилось, повторите действия, описанные в пунктах Подготовка машины, Регулировка демпферов Roto-Link и Установка кожуха вала аэратора, чтобы отрегулировать демпфер Roto-Link на других 3 толкающих рычагах.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Опускайте вал аэратора или фиксируйте его предохранительным фиксатором, когда машина не работает.
Следите, чтобы все компоненты машины были в исправном состоянии, а все крепежные детали были затянуты.
Если предупреждающая наклейка изношена, повреждена или отсутствует, установите новую наклейку.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Important: Не допускается использовать для очистки машины солоноватую воду или регенерированные сточные воды.
Important: Не мойте машину струей под давлением.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Тщательно вымойте машину.
Используйте садовый шланг без сопла, чтобы струя воды не проникла через уплотнения и не загрязнила консистентную смазку в подшипниках.
Для удаления слежавшегося материала используйте щетку.
Для очистки крышек используйте мягкое моющее средство.
После очистки периодически наносите слой автомобильного воскового полироля, что позволит сохранить блеск поверхности крышек.
Проверьте машину на наличие повреждений, утечек масла, износа компонентов и зубьев.
Снимите, очистите и смажьте все зубья. Распылите легкое масло на подшипники вала аэратора (коленвал и тяги демпферов).
Important: При постановке машины на хранение более чем на двое суток закрепите вал аэратора предохранительным фиксатором.
На передней и задней сторонах машины расположены крепежные скобы (Рисунок 135, Рисунок 136 и Рисунок 137).
Note: Используйте стропы с надлежащим номиналом, утвержденные Министерством транспорта (DOT), для крепления машины; массу машины см. Технические характеристики.
Передвижение машины по улицам или дорогам без включенных сигналов поворота, фар, отражателей или знака «тихоходное транспортное средство» опасно и может привести к авариям и травмам.
Проезд машины по улицам и дорогам общего пользования запрещен.
Important: При погрузке машины на прицеп или грузовик используйте широкий наклонный въезд.
Погрузите машину на прицеп или грузовик (предпочтительно валом аэратора вперед).
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Закрепите вал аэратора при помощи предохранительного фиксатора; см. раздел (Удерживание вала аэратора с помощью предохранительного фиксатора).
Закройте клапан отключения подачи топлива; см. раздел Клапан отключения подачи топлива.
Закрепите машину на прицепе или грузовике с помощью тросов, цепей или стропов в местах крепления; см. Точки крепления.
Масса | 745 кг или 829 кг с 2 дополнительными грузами |
Ширина | Не менее 130 см |
Длина | Не менее 267 см |
Угол рампы | Максимальный уклон 3,5/12 (16°) |
Направление погрузки | Валом аэратора вперед (предпочтительно) |
Тяговое усилие транспортного средства | Больше полной массы прицепа |
Note: Загрузите бесплатную электрическую или гидравлическую схему, посетив веб-сайт www.Toro.com, где можно найти модель своей машины, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) с главного экрана.
Note: Для получения информации о дополнительном техническом обслуживании см. руководство владельца двигателя.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
Выполняйте только те операции технического обслуживания, которые указаны в настоящем руководстве. Если потребуется значительный ремонт машины или техническая помощь, обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Затягивайте все ослабленные гайки, болты и винты, чтобы обеспечить безопасное рабочее состояние машины.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание машины с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Ежедневно проверяйте затяжку крепежных болтов зубьев на соответствие техническим требованиям.
После техобслуживания или регулировки машины убедитесь, что все ограждения установлены на штатные места и капот надежно закрыт.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 250 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 500 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
Ежегодно |
|
Important: Для получения информации о дополнительном техническом обслуживании см. руководство владельца двигателя.
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Позиция проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн. | Вт. | Ср. | Чт. | Пт. | Сб. | Вс. | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу стояночного тормоза. | |||||||
Проверьте уровень масла в двигателе. | |||||||
Проверьте уровень топлива. | |||||||
Проверьте воздухоочиститель. | |||||||
Проверьте двигатель на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии необычных шумов двигателя. | |||||||
Проверьте, нет ли необычных шумов при работе. | |||||||
Проверьте уровень гидравлической жидкости. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на наличие повреждений. | |||||||
Проверьте систему на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте состояние зубьев. | |||||||
Восстановите поврежденное лакокрасочное покрытие. |
Important: Для получения информации о дополнительном техническом обслуживании см. руководство владельца двигателя.
Проверил: | ||
Позиция | Дата | Информация |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Important: Детали крепления крышек этой машины являются невыпадающими и остаются на крышках после их демонтажа. Ослабьте все детали крепления на каждой крышке на несколько оборотов, чтобы крышка была свободна, но оставалась на месте, а затем ослабьте их так, чтобы снять крышку. Это предотвратит случайный срыв болтов с фиксаторов.
Установите машину на ровной поверхности.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза; см. раздел Включение стояночного тормоза.
Прежде чем покинуть машину, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей; см. Останов двигателя.
Дайте машине остыть.
Без надлежащей поддержки с помощью блоков или подъемных опор машина может сместиться или упасть, что может привести к травмированию людей.
При замене навесных орудий, шин или выполнении другого техобслуживания используйте надлежащие блоки, тали или домкраты.
Убедитесь, что машина установлена на твердой ровной поверхности, например на бетонном полу.
Перед подъемом машины снимите все навесное оборудование, которое может помешать безопасному и правильному подъему.
Обязательно подклиньте или заблокируйте колеса. Для удерживания поднятой машины используйте подъемные опоры или цельные деревянные блоки.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. раздел Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Заблокируйте задние колеса колодками для предотвращения движения машины.
Important: Во избежание повреждения гидромотора переднего колеса не используйте его в качестве точки поддомкрачивания.
Надежно разместите домкрат под опорным рычагом переднего колеса (Рисунок 138).
Приподнимите переднюю часть машины.
Подставьте под переднюю часть рамы подъемные опоры или деревянные блоки для поддержки машины.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. раздел Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Заблокируйте переднее колесо колодками для предотвращения движения машины.
Important: Во избежание повреждения гидромоторов задних колес не используйте их в качестве точек поддомкрачивания.
Надежно разместите домкрат под плитой рамы сразу за задним колесом (Рисунок 139).
Note: По возможности используйте для подъема задней части машины подъемное устройство. Используйте проушины в корпусах подшипников вала аэратора в качестве точек крепления подъемного устройства (Рисунок 3).
Приподнимите заднюю часть машины.
Подставьте под раму подъемные опоры или деревянные блоки для поддержки машины.
Совместите монтажный кронштейн крышки ремня с опорным кронштейном кожуха рамы машины (Рисунок 144).
Опустите крышку ремня (Рисунок 145).
Полностью опустите ручку фиксатора, чтобы зафиксировать крышку (Рисунок 146).
Если ваша машина оснащена стропом фиксатора крышки ремня в соответствии с требованиями EС, вставьте болт стропа в отверстие фиксатора крышки и затяните болт (Рисунок 147).
Если ваша машина оснащена фиксаторами в соответствии с требованиями ЕС, ослабьте болт стопорной пластины так, чтобы стопорная пластина вышла из паза в боковой части кожуха вала аэратора (Рисунок 149).
Поверните стопорную пластину, чтобы освободить фиксатор (Рисунок 149).
Повторите действия, описанные в пунктах 1 и 2, на другой стороне кожуха.
Расфиксируйте 4 фиксатора кожуха вала аэратора (Рисунок 148 и Рисунок 150).
Снимите кожух вала аэратора с машины (Рисунок 151).
Совместите кожух вала аэратора с машиной, как показано на Рисунок 152.
Зафиксируйте кожух вала аэратора с помощью 4 фиксаторов (Рисунок 153).
Если ваша машина оснащена замками с фиксатором в соответствии с требованиями ЕС, поверните стопорную пластину так, чтобы она совместилась с пазом на боковой стороне кожуха вала аэратора (Рисунок 154).
Затяните болт стопорной пластины (Рисунок 154).
Повторите действия, описанные в пунктах 3 и 4, на другой стороне кожуха.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 500 часов |
|
Ежегодно |
|
Машина не имеет масленок для консистентной смазки, требующих заправки.
Important: Подшипники редко отказывают из-за дефектов материалов или изготовления. Наиболее частой причиной их отказа являются влага и загрязнения, проникающие сквозь защитные уплотнения. Смазываемые подшипники зависят от регулярного технического обслуживания, в ходе которого нежелательные загрязнения вытесняются из зоны подшипников. Герметичные подшипники зависят от первоначального заполнения специальной консистентной смазкой и прочного встроенного уплотнения, не позволяющего загрязнениям и влаге проникать к элементам качения.
Для герметичных подшипников не требуются ни смазка, ни частое техническое обслуживание. Это сводит к минимуму требуемое техническое обслуживание и снижает вероятность повреждения травяного покрова из-за загрязнения его консистентной смазкой. Эти комплекты герметичных подшипников обеспечивают хорошие эксплуатационные характеристики и длительный срок службы при штатном использовании, но при этом необходимо периодически проверять целостность их уплотнений во избежание простоев оборудования. Проверяйте эти подшипники каждый сезон и заменяйте их в случае повреждения или износа. Подшипники должны работать равномерно, без признаков ухудшения характеристик, таких как повышенный разогрев, шум, неплотное прилегание или следы коррозии (ржавчины).
Из-за условий работы, воздействующих на эти комплекты подшипников/уплотнений (т.е. песок, химикаты для травяного покрова, вода, удары и т.п.), они считаются деталями, подверженными нормальному износу. На подшипники гарантия обычно не распространяется, если их отказ не связан с дефектами материалов или изготовления.
Note: Срок службы подшипников может значительно сократиться из-за неправильной мойки. Не мойте машину, пока она не остыла, и не направляйте струю высокого давления или большой объем воды на подшипники.
На новом агрегате считается нормой выдавливание некоторого количества консистентной смазки через уплотнения подшипников. Эта смазка приобретает черный цвет из-за накопления грязи, а не из-за чрезмерного нагрева. Рекомендуется вытереть эту избыточную смазку с уплотнений после первых 8 часов работы. Зона вокруг губок манжет может быть всегда влажной. Это не сказывается на сроке службы подшипников, и благодаря этому поддерживается смазка на губках манжет.
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер выключите двигатель.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Очистите зону вокруг воздухоочистителя для предотвращения попадания загрязнений в двигатель, что может вызвать его повреждение.
Отверните ручку и снимите крышку воздухоочистителя (Рисунок 155).
Осторожно снимите фильтр предварительной очистки из пеноматериала с бумажного элемента (Рисунок 155).
Выверните гайку крышки и снимите крышку, проставку и фильтр с бумажным фильтрующим элементом (Рисунок 155).
Important: Замените элемент из пеноматериала в случае его повреждения или износа.
Промойте элемент из пеноматериала в теплой воде с жидким мылом. Когда элемент будет чистым, тщательно ополосните его.
Просушите фильтр предварительной очистки, завернув его в чистую ткань и сжимая (не выкручивайте).
Вылейте 3–6 мл масла на фильтр предварительной очистки (Рисунок 156).
Сожмите фильтр предварительной очистки, чтобы равномерно распределить масло.
Осмотрите бумажный фильтр на наличие разрывов, масляной пленки или повреждений на резиновом уплотнении (Рисунок 157).
Important: Бумажный элемент очистке не подлежит. Если бумажный элемент загрязнен или поврежден, замените его.
Important: Во избежание повреждения двигателя запуск его разрешен только после установки воздухоочистителя с элементами из пеноматериала и бумаги в сборе.
Осторожно наденьте фильтр предварительной очистки из вспененного материала на бумажный элемент (Рисунок 158).
Установите узел воздухоочистителя на его основание.
Установите крышку, проставку и гайку крышки.
Затяните гайку с моментом 11 Н∙м.
Установите крышку воздухоочистителя и закрепите ручкой.
Тип масла: высококачественное моторное масло с моющими свойствами (эксплуатационный класс SJ или выше по стандартам API [Американского нефтяного института])
Вязкость масла: см. таблицу ниже:
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель отгружается с заправленным маслом картером, однако до и после первого пуска двигателя проверьте уровень масла.
Используйте высококачественное моторное масло, как описано в разделе Характеристики моторного масла.
Important: Не переполняйте картер двигателя маслом.Не запускайте двигатель, если уровень моторного масла ниже отметки «Низкий».
Note: Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе перед его запуском в начале рабочего дня. Если он уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут).
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Дайте двигателю остыть.
Очистите место вокруг крышки маслозаливной горловины и масломерного щупа (Рисунок 160).
Выньте масломерный щуп, дочиста вытрите его и затем снова вставьте до упора.
Выньте щуп и проверьте уровень масла.
Уровень моторного масла должен находиться между отметками «F» (полный) и «L» (низкий) на щупе.
Если уровень масла ниже метки «L» (низкий), снимите крышку маслозаливной горловины и добавляйте масло указанного типа, пока его уровень не достигнет отметки «F» (полный) на щупе.
Установите на место крышку маслозаливной горловины и щуп.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 100 часов |
|
Емкость картера двигателя: составляет приблизительно 1,9 л с фильтром.
Запустите двигатель и дайте ему поработать в течение пяти минут. При этом масло нагреется и его будет легче слить.
Припаркуйте машину так, чтобы сторона, предназначенная для слива масла, была чуть ниже противоположной стороны, что обеспечит полный слив масла. Выключите двигатель, полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза и извлеките ключ.
Поместите поддон под пробку маслосливного отверстия и снимите пробку (Рисунок 161).
Note: Дайте маслу полностью стечь.
Заверните на место пробку маслосливного отверстия двигателя и затяните пробку.
Note: Сдайте отработанное масло в сертифицированный пункт утилизации.
Поместите неглубокий поддон под масляный фильтр и снимите фильтр (Рисунок 161).
Note: Сдайте использованный масляный фильтр в сертифицированный пункт утилизации.
Протрите начисто поверхность переходника фильтра.
Заполните новый масляный фильтр до нижней части резьбы маслом указанного типа.
Подождите 2 минуты, в течение которых масло впитается материалом фильтра, затем слейте излишки масла.
Нанесите тонкий слой нового масла на прокладку фильтра.
Наверните масляный фильтр на переходник фильтра до контакта прокладки с переходником фильтра (Рисунок 161), затем затяните фильтр еще на пол-оборота.
Очистите место вокруг крышки маслозаливной горловины и щупа (Рисунок 163).
Снимите крышку маслозаливной горловины и медленно залейте примерно 80% от указанного количества масла через крышку клапана.
Медленно долейте масло до отметки «F» (полный) на щупе. См. разделы Характеристики моторного масла и Проверка уровня масла в двигателе.
Important: Не переполняйте картер двигателя маслом.
Установите на место крышку маслозаливной горловины и щуп.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 200 часов |
|
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Снимите провода со свечей зажигания (Рисунок 164).
Очистите области вокруг свечей.
С помощью свечного ключа снимите свечи зажигания вместе с металлическими прокладками.
Тип свечи зажигания: Champion RC12YC или эквивалентная
Зазор: 0,75 мм
Осмотрите середину обеих свечей зажигания (Рисунок 165). Если на изоляторе заметен светло-коричневый или серый налет, то двигатель работает должным образом. Черный налет на изоляторе обычно означает, что загрязнен воздухоочиститель.
Important: Никогда не чистите свечи зажигания. Когда на свечах зажигания имеется черный налет, изношенные электроды, маслянистая пленка или трещины, обязательно замените их.
Проверьте зазор между центральным и боковым электродами.
Если зазор неправильный, отогните боковой электрод.
Перед установкой каждой свечи проверьте зазор между центральным и боковым электродами. Для извлечения и установки свечи зажигания используйте свечной ключ, а для проверки и регулировки воздушного зазора — калибр для измерения зазоров. При необходимости установите новые свечи зажигания.
Заверните свечи зажигания в свечные отверстия двигателя.
С помощью свечного ключа и динамометрического ключа затяните свечи зажигания с моментом 27 Н∙м.
Наденьте провода свечей зажигания на свечи (Рисунок 166).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Перед каждым использованием машины проверяйте и очищайте решетку воздухозаборника. Удалите с воздухозаборной решетки радиатора двигателя скопившуюся траву, грязь и другой мусор.
При определенных условиях топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повредить имущество.
Заправляйте топливный бак вне помещения, на открытом пространстве, при выключенном и холодном двигателе. Сразу же вытирайте пролитое топливо.
Не заправляйте топливный бак до предела. Заправляйте топливо в топливный бак до уровня, не доходящего на 25 мм до верха бака, а не до шейки заливной горловины. Это пустое пространство в баке позволит топливу расширяться.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь на расстоянии от открытого пламени или от мест, где искры могут воспламенить пары топлива.
Храните топливо в чистой, разрешенной правилами техники безопасности емкости с закрытой крышкой.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 100 часов |
|
Important: Никогда не устанавливайте загрязненный фильтр, если он был снят с топливного трубопровода.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Закройте клапан отключения подачи топлива (Рисунок 167).
Сожмите концы шланговых хомутов вместе и отодвиньте их от фильтра.
Снимите фильтр с топливных шлангов.
Расположите топливный фильтр так, чтобы стрелка указывала на двигатель, и наденьте топливные шланги на штуцеры фильтра.
Расположите шланговые хомуты рядом с топливным фильтром и затяните хомут.
Сразу же вытирайте пролитое топливо.
Откройте клапан отключения подачи топлива.
При определенных условиях топливо является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повреждение имущества.
Сливайте топливо из топливного бака при холодном двигателе. Делайте это вне помещения на открытой местности. Сразу же вытирайте пролитое топливо.
Никогда не курите во время слива топлива и держитесь в стороне от открытого пламени или от мест, где пары топлива могут воспламениться от искры.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Закройте клапан отключения подачи топлива (Рисунок 168).
Ослабьте шланговый хомут на топливном фильтре и отодвиньте его по топливному трубопроводу от топливного фильтра.
Отсоедините топливный трубопровод от топливного фильтра.
Откройте клапан отключения подачи топлива и дайте топливу стечь в канистру или сливной поддон.
Note: Это самое удобное время установить новый топливный фильтр, т. к. топливный бак пустой.
Подсоедините топливный шланг к топливному штуцеру.
Расположите шланговый хомут рядом с топливным фильтром и затяните хомут.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоедините отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму.
Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоединяйте зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора.
Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Ежегодно |
|
Содержите верхнюю часть аккумулятора в чистом состоянии.
Разблокируйте и откройте дверцу аккумуляторного отсека (Рисунок 169).
Очистите верх аккумулятора кистью, смоченной в растворе аммиака или бикарбоната натрия.
Important: При очистке не снимайте заливочные колпачки.
Тщательно промойте поверхность аккумулятора и аккумуляторного отсека чистой водой.
Закройте и зафиксируйте дверцу аккумуляторного отсека.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Ежегодно |
|
Клеммы аккумуляторной батареи или металлические инструменты могут закоротить на металлические компоненты тягового блока, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте прикосновения его клемм к металлическим частям машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумулятора металлическими инструментами на металлические части машины.
Неправильное подключение кабелей к аккумулятору может вызвать искрение, что приведет к повреждению машины и кабелей. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Разблокируйте и откройте дверцу аккумуляторного отсека (Рисунок 170).
Убедитесь в надежности зажимов кабелей аккумулятора.
Затяните ослабленные крепежные детали кабелей аккумулятора.
Проверьте зажимы кабелей и клеммы аккумулятора на предмет коррозии.
Если на клеммах есть коррозия, отсоедините отрицательный кабель от аккумулятора.
Отсоедините положительный кабель от аккумулятора.
Очистите зажимы кабелей и клеммы аккумулятора.
Подсоедините положительный кабель к аккумулятору.
Подсоедините отрицательный кабель к аккумулятору.
Нанесите на клеммы кабелей и полюсные штыри аккумулятора тонким слоем консистентную смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro: 505-47).
Закройте и зафиксируйте дверцу аккумуляторного отсека.
Электрическая система защищена с помощью плавких предохранителей. Если плавкий предохранитель перегорит, проверьте компонент и проводку на наличие короткого замыкания на массу.
Разблокируйте и откройте дверцу аккумуляторного отсека (Рисунок 171).
Снимите крышку с блока предохранителей (Рисунок 172).
Note: Предохранитель вентилятора находится позади аккумулятора (Рисунок 173).
Снимите перегоревший предохранитель.
Установите новый предохранитель с номинальным током, указанным на наклейке блока предохранителей.
Установите крышку на блок предохранителей (или на встроенный предохранитель вентилятора).
Закройте и зафиксируйте дверцу аккумуляторного отсека.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Убедитесь, что давление воздуха во всех шинах составляет 0,83 бар. Для получения наиболее точных показаний проверяйте шины в холодном состоянии.
Important: Разное давление в шинах приводит к разной глубине аэрации.
Колесный груз очень тяжелый — его масса составляет 33 кг.
Будьте осторожны, когда демонтируете его с колеса.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Ежегодно |
|
На машине используются износостойкие ремни привода. Однако нормальное воздействие ультрафиолета и озона, а также случайное воздействие химикатов приводят со временем к ухудшению свойств и преждевременному износу резины, а также к потере материала (например, выкрашиванию).
Снимите крышку ремня; см. Снятие крышки ремня.
Проверьте ремни гидравлического насоса, промежуточного вала и коленчатого вала (Рисунок 175) на наличие повреждений, износа, чрезмерных трещин в мягких частях или крупных застрявших загрязнений.
Note: Замените ремень (ремни) при необходимости.
Установите крышку ремня; см. Установка крышки ремня.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Снимите крышку ремня; см. Снятие крышки ремня.
Ослабьте колпачковый винт с фланцем и фланцевую контргайку, с помощью которых натяжной шкив крепится к ремню гидравлического насоса так, чтобы болт вошел в паз опоры натяжного шкива (Рисунок 176).
Постучите по верху натяжного ролика, чтобы натяжная пружина отрегулировала натяжение ремня.
Important: Не натягивайте ремень сильнее, чем может выдержать натяжная пружина, иначе может произойти повреждение компонентов.
Затяните колпачковый винт с фланцем и фланцевую контргайку с моментом от 37 до 45 Н∙м.
Установите крышку ремня; см. Установка крышки ремня.
При попадании жидкости под кожу следует немедленно обратиться за медицинской помощью. Если жидкость оказалась впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач удалил ее хирургическим путем в течение нескольких часов.
Перед подачей давления в гидравлическую систему необходимо проверить исправность всех гидравлических шлангов и трубопроводов, а также плотность затяжки всех гидравлических соединений и штуцеров.
Запрещено приближаться к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек следует использовать картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе полностью сбросьте давление в гидравлической системе безопасным способом.
Закрепите вал аэратора с помощью предохранительного фиксатора; см. раздел Удерживание вала аэратора с помощью предохранительного фиксатора.
Выключите двигатель.
Переведите выключатель зажигания в положение Работа.
В инфо-центре перейдите в MAIN MENU (Главное меню) (Рисунок 177).
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SERVICE (Обслуживание), затем нажмите правую кнопку.
Note: Вал аэратора опускается до тех пор, пока его полностью не зафиксирует предохранительный фиксатор.
Нажимайте среднюю кнопку инфо-центра, пока не будет выбрана опция SERVICE LOWER (Опускание для обслуживания) (Рисунок 178), нажмите правую кнопку.
Переведите ключ в положение Останов.
Note: Запустите двигатель и с помощью гидропривода поднимите вал аэратора так чтобы можно было сложить предохранительный фиксатор в положение хранения; см. Складывание предохранительного фиксатора в убранное положение.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Перед каждым использованием машины проверяйте гидравлические трубки и шланги на наличие утечек, незакрепленных штуцеров, перекрученных шлангов, ослабленных монтажных опор, износа, погодной или химической коррозии. Перед эксплуатацией машины заменяйте изношенные или поврежденные гидравлические линии.
Note: Поддерживайте чистоту и не допускайте скопления мусора в областях вокруг гидравлической системы.
Бак гидросистемы заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым запуском двигателя и в дальнейшем проверяйте его ежедневно; см. раздел Проверка уровня масла в двигателе.
Рекомендуемая гидравлическая жидкость: гидравлическая жидкость Toro PX Extended Life (выпускается в 19-литровых емкостях или 208-литровых бочках).
Note: На машине, в которой используется рекомендуемая для замены жидкость, требуются менее частые замены жидкости и фильтра.
Другие варианты гидравлических жидкостей: при отсутствии гидравлической жидкости Toro PX Extended Life допускается использование других стандартных гидравлических жидкостей на нефтяной основе, при условии, что они соответствуют всем указанным далее характеристикам материала и требованиям отраслевых стандартов. Не используйте синтетическую жидкость. Для определения подходящего продукта проконсультируйтесь у местного дистрибьютора смазочных материалов.
Note: Компания Toro не несет ответственности за повреждения, вызванные применением несоответствующей рабочей жидкости, поэтому используйте продукты только признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Свойства материалов: | ||
Вязкость, ASTM D445 | сСт при 40 °C: от 44 до 48 | |
Индекс вязкости по ASTM D2270 | 140 или выше | |
Температура текучести, ASTM D97 | от -37 °C до -45 °C | |
Отраслевые ТУ: | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 или M-2952-S) |
Note: Многие гидравлические жидкости почти бесцветны, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическую жидкость поставляется во флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлической жидкости. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro.
Important: Синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость Toro Premium является единственной синтетической биоразлагаемой рабочей жидкостью, одобренной компанией Toro. Эта жидкость совместима с используемыми в гидравлических системах TORO эластомерами и пригодна для широкого диапазона температур. Эта жидкость совместима с традиционными минеральными маслами, но для максимальной биоразлагаемости и высоких эксплуатационных характеристик гидравлическую систему необходимо тщательно промыть стандартной рабочей жидкостью. Масло поставляется официальным дистрибьютором компании Toro в 19-литровых канистрах или 208-литровых бочках.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Important: Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым пуском двигателя и далее проверяйте ежедневно.
Гидравлический бак заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Снимите крышку ремня; см. Снятие крышки ремня.
Очистите зону вокруг заливной горловины и крышки гидравлического бака (Рисунок 179). Снимите крышку с заливной горловины.
Извлеките масломерный щуп из заливной горловины и протрите его чистой ветошью. Вставьте щуп в заливную горловину; затем извлеките его и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости должен находиться между двумя метками на масломерном щупе (Рисунок 180).
Если уровень жидкости низкий, долейте жидкость указанного типа, чтобы поднять уровень до отметки «Полный».
Вставьте масломерный щуп и установите крышку на заливную горловину.
Установите крышку ремня; см. Установка крышки ремня.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Емкость гидравлического бака: приблизительно 6,6 л
Important: Не используйте для замены автомобильные масляные фильтры, так как это может привести к серьезному повреждению гидравлической системы.
Note: При снятии фильтра линии возврата рабочая жидкость полностью сливается из бака.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Поместите поддон под фильтры, снимите старые фильтры и начисто протрите поверхность прокладки переходника фильтра (Рисунок 181).
Нанесите тонкий слой чистой гидравлической жидкости на прокладку новых фильтров.
Установите гидравлические фильтры на переходники фильтров. Поворачивайте каждый фильтр по часовой стрелке до тех пор, пока прокладка не коснется переходника фильтра, после этого затяните фильтр, повернув его еще на пол-оборота.
Долейте гидравлическую жидкость указанного типа так, чтобы ее уровень находился на отметке Полный на щупе; см. Характеристики гидравлической жидкости и Проверка уровня гидравлической жидкости.
Запустите двигатель и дайте ему поработать примерно 2 минуты для удаления воздуха из системы. Выключите двигатель, извлеките ключ и проверьте, нет ли утечек гидравлической жидкости.
Проверьте уровень гидравлической жидкости. При необходимости долейте гидравлическую жидкость указанного типа, чтобы довести ее уровень до метки Полный на щупе.
Note: Не переполняйте бак гидравлической жидкостью.
Установите крышку ремня; см. Установка крышки ремня.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через каждые 250 часов |
|
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Снимите кожух вала аэратора; см. Снятие кожуха вала аэратора.
Проверьте моменты затяжки деталей крепления вала аэратора, рукоятки управления и зажимных гаек колес. Требования к затяжке деталей крепления приведены на наклейке с моментом затяжки болта, расположенной на опорном швеллере вала аэратора (Рисунок 182).
Установите кожух вала аэратора; см. Установка кожуха вала аэратора.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Ослабьте колпачковые винты и фланцевые контргайки, с помощью которых боковой щиток крепится к раме вала аэратора (Рисунок 183).
Отрегулируйте положение щитка по высоте так, чтобы расстояние между щитком и землей составляло 25–38 мм.
Затяните колпачковые винты и фланцевые контргайки.
Повторите действия, описанные в пунктах 2 – 4, с другой стороны машины.
Замените травоотбойники, если они сломаны или изношены до толщины менее 6 мм. Сломанные травоотбойники могут захватывать и рвать травяной покров, нанося повреждения.
Метки синхронизации вала аэратора легко определить – это отлитые метки на 3 корпусах подшипников.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выполните следующие действия:
Установите машину на ровной поверхности.
Полностью поднимите и зафиксируйте рукоятку управления для включения стояночного тормоза.
Выключите двигатель и извлеките ключ (при наличии).
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
При зарядке аккумулятора выделяются взрывоопасные газы.
Никогда не курите около аккумулятора и не допускайте появления искр или пламени поблизости от него.
Подготовьте машину к техническому обслуживанию; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Отсоедините провод свечи зажигания.
Удалите скошенную траву, загрязнения и сажевый налет со всех наружных частей машины, особенно с двигателя и гидросистемы. Удалите грязь и сухую траву с наружных поверхностей ребер головки цилиндров двигателя и корпуса вентилятора.
Обслужите воздухоочиститель, см.Обслуживание воздухоочистителя
Замените масло в двигателе; см. Замена моторного масла и масляного фильтра.
Замените гидравлические фильтры и рабочую жидкость; см. Замена гидравлической жидкости и фильтров.
Проверьте давление воздуха в шинах, см. Проверка давления воздуха в шинах.
Проверьте состояние зубьев.
Если вы храните машину в течение сезона, выполните все действия, описанные в разделе Хранение машины в течение периода менее 30 дней, а также следующее:
Проверьте и затяните все болты, гайки и винты. Отремонтируйте или замените все изношенные и поврежденные части.
Вымойте и просушите всю машину. Снимите зубья, очистите и смажьте их. Распылите легкое масло на подшипники вала аэратора (коленвал и тяги демпферов).
Important: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не мойте машину струей под давлением. Не допускайте излишнего увлажнения поверхностей, особенно вблизи панели управления, двигателя, гидронасосов и приводов.
Note: После мойки дайте двигателю проработать на высоких оборотах холостого хода в течение 2–5 минут.
Подкрасьте все поцарапанные или оголенные металлические поверхности. Краску можно приобрести в сервисном центре официального дистрибьютора.
При постановке машины на хранение сроком более двух суток используйте предохранительный фиксатор.
Храните машину в чистом, сухом гараже или складском помещении. Выньте ключ из замка зажигания и храните его в месте, не доступном для детей и других неразрешенных пользователей.
Накройте машину для ее защиты и сохранения в чистоте.
Добавьте в топливо, содержащееся в баке, стабилизатор/кондиционер на нефтяной основе. Выполняя смешивание, следуйте указаниям производителя стабилизатора. Не используйте стабилизатор на спиртовой основе (этанол или метанол).
Note: Стабилизатор/кондиционер топлива наиболее эффективен при смешивании со свежим топливом и при постоянном использовании.
Important: Запрещается хранить топливо с добавлением стабилизатора/кондиционера топлива дольше срока, рекомендованного изготовителем стабилизатора топлива.
Запустите двигатель на 5 минут для распределения кондиционированного топлива по топливной системе.
Выключите двигатель, дайте ему остыть и опорожните топливный бак; см. раздел Опорожнение топливного бака.
Запустите двигатель и дайте ему поработать до тех пор, пока он не заглохнет.
Закройте дроссельную заслонку. Запустите двигатель и дайте ему поработать до тех пор, пока он не перестанет запускаться.
Снимите свечи зажигания и проверьте их состояние; см. раздел Обслуживание свечей зажигания. После извлечения свечей зажигания залейте по две столовые ложки моторного масла в отверстие каждой свечи зажигания. Затем проверните коленчатый вал двигателя стартером для распределения масла внутри цилиндров. Установите свечи зажигания. Не присоединяйте провод к свечам зажигания.
Note: Удалите использованное топливо в отходы надлежащим образом. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами.
Снимите аккумуляторные клеммы с полюсных штырей аккумуляторной батареи и извлеките аккумуляторную батарею из машины.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумулятора смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro 505-47) или технический вазелин.
Медленно подзаряжайте аккумулятор через каждые 60 дней в течение 24 часов для предотвращения сульфатации пластин аккумулятора. Для предотвращения замерзания аккумулятора храните его полностью заряженным. Удельный вес электролита полностью заряженного аккумулятора составляет 1,265–1,299.
Храните аккумулятор на полке или на машине. Оставьте кабели отсоединенными, если аккумулятор хранится на машине. Храните аккумулятор в прохладном месте во избежание быстрого снижения заряда.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Стартер не вращается. |
|
|
Двигатель не запускается, запускается с трудом или глохнет. |
|
|
Двигатель теряет мощность. |
|
|
Двигатель перегревается. |
|
|
Наблюдается аномальная вибрация. |
|
|
Машина не движется. |
|
|
Вал аэратора не двигается. |
|
|
Вал вибрирует во время аэрации. |
|
|
Бугорки/разрывы травяного покрова на входе. |
|
|
Образовываются бугорки грунта при использовании зубьев с боковым выбросом. |
|
|
Травяной покров поднимается/рвется во время аэрации. |
|
|
Передняя сторона прокола имеет вид впадины или уплотнения. |
|
|