![]() |
| KALIFORNIA |
| Návrh 65 |
| O výfukových plynoch vznetových motorov a niektorých z ich zložiek je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu, vrodené chyby a poškodzujú reprodukčné orgány. |
| Póly batérie, svorky a súvisiace príslušenstvo obsahujú olovo a zložky olova, teda chemické látky, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a poškodzujú reprodukčné orgány. Po manipulácii s nimi si umyte ruky. |
| Používanie tohto produktu môže dôjsť k vystaveniu chemikáliám, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu, vrodené chyby a poškodzujú reprodukčné orgány. |

. Čísla napíšte
do poskytnutého priestoru.| Dôležité |
| Číslo modelu: |
Sériové číslo: |

![]() |
Nebezpečenstvo | |
![]() |
Výstraha | |
![]() |
Upozornenie | |
, ktorý znamená Upozornenie, Výstraha alebo Nebezpečenstvo – osobné bezpečnostné
pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť
zranenie alebo smrť.
















| 2
|
Zostava predných kolies |
| 1
|
Zostava zadných kolies |
| 1
|
Volant
|
| 1
|
Kryt volantu
|
| 1
|
Veľká podložka |
| 1
|
Poistná matica |
| 1
|
Skrutka
|

![]() |
Nebezpečenstvo | |

![]() |
Výstraha | |

na kladný (+) pól batérie
a zaistite ho skrutkou v tvare písmena T a maticou.| Dôležité |
na záporný (–) pól batérie a zaistite
ho skrutkou v tvare písmena T a maticou.![]() |
Výstraha | |
| Dôležité |
| 1
|
Indikátor uhla (ručný) |

na priečny nosník
rámu
.
namontovaný na rúrke
hriadeľa volantu stroja.| 1
|
Zostava priečneho stabilizátora |
| 4
|
Skrutka s hlavou s prírubou |
| 4
|
Poistná matica |
| 1
|
Hadicová svorka |
![]() |
Výstraha | |

spustite na montážne
konzoly trakčnej jednotky
a zarovnajte montážne
otvory. Skontrolujte, či sa rúrka vzduchového potrubia
nachádza na ľavej
strane stroja.
zaistite pomocou hadicovej svorky
.![]() |
Upozornenie | |
| 1
|
Súprava zdvíhacích
ramien (voliteľná súprava – objednáva sa samostatne) |

do každého
zdvíhacieho ramena
a zarovnajte montážne
otvory.
na otočných hriadeľoch
zdvíhacích ramien
, a demontujte spojku.
namontujte na otočné
hriadele zdvíhacích ramien
, ako je znázornené
na obrázku.
namontujte na otočné
hriadele zdvíhacích ramien pomocou 2 skrutiek s prírubou
(½ x 2")
.
zdvíhacieho ramena a hydraulického
valca naneste lítiové mazivo č. 2.

vratnej hadice a 90° otočnú
armatúru
zdvíhacej hadice.
, kým sa nezarovná s
otvormi v prírubách pravého zdvíhacieho ramena
.| Dôležité |
, 2 rozpier
a 2 poistných krúžkov
.
zdvíhacieho ramena a hydraulického
valca naneste lítiové mazivo č. 2.
a armatúru zdvíhacej
hadice
utiahnite momentom 37 až 45 N·m.| 3
|
Rezacia jednotka (voliteľný
diel – objednáva sa samostatne) |





na každú otočnú
tyč zdvíhacieho ramena.
zasuňte do otočnej
tyče a zaistite ho svorníkom
.| Dôležité |


veďte nahor cez
otvor na konci každého rámu nosiča. Zaistite
reťaz výklopníka na vrchnej časti rámu
nosiča pomocou skrutky a poistnej matice.
, tesniaci krúžok
a 2 montážne
skrutky
.
zasuňte tesniaci
krúžok
.
a konzolou podlahovej
dosky
a pravým zdvíhacím
ramenom a konzolou podlahovej dosky.
. Ak nie je vzdialenosť
v správnom rozsahu, nastavte zdvíhací valec rezacej
jednotky.| Dôležité |

a zarážkou nárazníka
.
. Ak nie je vzdialenosť
v správnom rozsahu, nastavte zdvíhací valec rezacej
jednotky.| Dôležité |

a vytiahnite zarážkové
skrutky zdvíhacieho ramena
.
na tyči zdvíhacieho
valca
.| Dôležité |

a zarážkovú skrutku
, kým medzi zarážkovou
skrutkou a doskou zdvíhacieho ramena
nenameriate vôľu 0,13
až 1,02 mm
.
na tyči zdvíhacieho
valca
.
| 1
|
Konzola západky kapoty |
| 2
|
Nit
|
| 1
|
Podložka
|
| 1
|
Skrutka (¼ x 2") |
| 1
|
Poistná matica (¼") |

a konzolu západky
kapoty
.
a konzolu západky kapoty
na kapotu.
z ramena konzoly západky.
do konzoly západky kapoty. 
do druhého ramena konzoly
západky kapoty
, čím západku
zaistíte na mieste.
a skrutku, kým sa skrutka
v konzole západky kapoty viac nepohybuje dopredu a dozadu.| 1
|
Kryt výfuku
|
| 4
|
Závitorezná skrutka |

umiestnite a zaistite na ráme
pomocou 4 závitorezných skrutiek.| 1
|
Štítok s rokom výroby |
| 1
|
Štítok s označením
CE |
| 1
|
Štítok – nebezpečenstvo naklonenia |

a nechajte ho vyschnúť.
na rám blízko štítka
so sériovým číslom.
a nechajte ho vyschnúť.
na rám.
a nechajte ho vyschnúť.
, ako je znázornené
na obrázku.| 1
|
Súprava valca výklopníka
(nie je súčasťou dodávky)
|

nad strednou rezacou jednotkou.
s otvormi v konzole rámu,
aby ste zaručili rovnaký kontakt valca aj po namontovaní
konzoly výklopníka.






![]() |
Nebezpečenstvo | |








| Prepravná šírka |
203 cm pri šírke
kosenia 183 cm, 234 cm pri šírke
kosenia 216 cm |
| Šírka kosenia |
183 cm alebo 216 cm |
| Dĺžka |
248 cm
|
| Výška
|
193 cm so systémom ROPS |
| Čistá hmotnosť* |
844 kg
|
| Objem palivovej nádrže |
28 l
|
| Prepravná rýchlosť |
0 až 14 km/h |
| Rýchlosť kosenia |
0 až 10 km/h |
| Rýchlosť pri cúvaní |
0 až 6 km/h |
| * S rezacími
jednotkami a kvapalinami |
|
| Dôležité |
| Typ
|
Používajte
letný diesel (č. 2-D) určený do teploty vyššej
ako –7 °C a zimný diesel
(č. 1-D alebo zmes č. 1-D/2-D) určený do nižšej
ako uvedenej teploty. Používanie zimného paliva pri
nižšej teplote
zaručuje nižší bod vzplanutia a charakteristiky
prietoku za studena, ktoré zjednodušujú štartovanie
a eliminujú upchávanie
palivového filtra.
Používanie
letného paliva určeného do teploty vyššej
ako –7 °C predlžuje
životnosť palivového čerpadla a zvyšuje
výkon v porovnaní so zimným palivom.
|
|
| Obsah síry
|
Nízky
(< 500 milióntin) alebo veľmi nízky (< 15
milióntin) |
|
| Minimálna menovitá hodnota
cetánu |
40 |
|
| Skladovanie
|
Kúpte
si len taký objem čistej čerstvej nafty alebo bionafty,
ktorý spotrebujete do 180 dní. Nepoužívajte
palivo, ktoré sa skladovalo
dlhšie ako 180 dní.
|
|
| Olej a aditíva |
Nepridávajte
do paliva |
|
| Typ
|
Tento stroj
môže využívať aj zmes bionafty až
do hodnoty B20 (20 % bionafta, 80 % petrodiesel). Časť s petrodieselom
musí mať nízky alebo veľmi nízky obsah
síry. V chladnom počasí použite
zmesi B5 (obsah bionafty 5 %) alebo menej.
|
|
| Minimálna menovitá hodnota
cetánu |
40 |
|
| Bezpečnostné opatrenia
týkajúce sa bionafty
|
Bionaftové
zmesi môžu poškodiť natreté povrchy. Sledujte uzávery, hadice
a tesnenia, ktoré sú v kontakte s palivom, pretože
v priebehu času sa môžu zhoršiť ich vlastnosti. Po konvertovaní na bionaftové
zmesi môže určitý čas dochádzať
k upchávaniu palivového filtra.
Ďalšie
informácie o bionafte vám poskytne autorizovaný distribútor
spoločnosti Toro.
|
|
| Skladovanie
|
Kúpte
si len taký objem čistej čerstvej nafty alebo bionafty,
ktorý spotrebujete do 180 dní. Nepoužívajte
palivo, ktoré sa skladovalo
dlhšie ako 180 dní.
|
|
| Olej a aditíva |
Nepridávajte
do paliva |
|
| Bionafta musí
spĺňať tieto požiadavky:
|
Štandard |
Lokalita
|
| ASTM D6751
|
USA
|
|
| EN 14214
|
Európska únia |
|
| Zmes paliva
musí spĺňať tieto požiadavky: |
ASTM D975
|
USA
|
| EN 590
|
Európska únia |
|

.![]() |
Upozornenie | |
| Dôležité |
| Dôležité |
| Dôležité |
![]() |
Upozornenie | |
| Dôležité |

doľava alebo doprava.
doľava do polohy Preprava
.| Dôležité |
| Dôležité |
| Výška
kosenia |
8-čepeľový
kotúč |
11-čepeľový
kotúč |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5 km/h
|
6 km/h
|
8 km/h
|
9,6 km/h
|
5 km/h
|
6 km/h
|
8 km/h
|
9,6 km/h
|
||
| 63,5 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 60,3 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 57,2 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 54,0 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 50,8 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 47,6 mm
|
1-⅞"
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 44,5 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 41,3 mm
|
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 38,1 mm
|
|
3
|
4
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 34,9 mm
|
|
3
|
4
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 31,8 mm
|
|
3
|
4
|
5
|
6
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 28,8 mm
|
|
3
|
4
|
5
|
6
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 25,4 mm
|
|
3
|
4
|
5
|
7
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 22,2 mm
|
|
4
|
5
|
6
|
8
|
3
|
4
|
4
|
5
|
| 19,1 mm
|
|
4
|
5
|
7
|
9
|
3
|
4
|
5
|
6
|
| 15,9 mm
|
|
5
|
7
|
9
|
9
|
4
|
5
|
6
|
7
|
| 12,7 mm
|
|
6
|
9
|
–
|
–
|
4
|
6
|
8
|
9
|
| 9,5 mm
|
⅜"
|
8
|
–
|
–
|
–
|
6
|
8
|
9
|
–
|
| 6,4 mm
|
¼"
|
–
|
–
|
–
|
–
|
9
|
–
|
–
|
–
|
| Poznámka: Čím je číslo
väčšie, tým je vyššia rýchlosť. |
|||||||||

z ovládacieho ramena.

na vstrekovacom čerpadle.![]() |
Upozornenie | |
| Dôležité |

na čerpadle o 90°
(¼ otočenia).| Dôležité |

| Dôležité |
| Servisný interval údržby |
Postup údržby |
Diel
č. |
Množstvo |
Opis |
|---|---|---|---|---|
| Po prvej hodine |
– |
– |
– |
|
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| Po prvých 10 hodinách |
– |
– |
– |
|
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| 130-1241 |
1 |
Remeň alternátora/ventilátora |
||
| 95-8730 |
1 |
Hnací remeň regulátora
hladiny |
||
| Po prvých 50 hodinách |
127-0511 |
1 |
Filter motorového oleja |
|
| 121-6395 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (19 l) |
||
| 121-6394 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (208 l) |
||
| Pred každým použitím
alebo každý deň |
– |
– |
– |
|
| – |
– |
– |
||
| 121-6395 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (19 l) |
||
| 121-6394 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (208 l) |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| 133-8086 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (19 l) |
||
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (208 l) |
||
| – |
– |
– |
||
| Každých 25 hodín
|
– |
– |
– |
|
| Každých 50 hodín
|
108-1190 |
1 |
Prémiové univerzálne
mazivo (420 ml) |
|
| Každých 100 hodín |
130-1241 |
1 |
Remeň alternátora/ventilátora |
|
| 95-8730 |
1 |
Hnací remeň regulátora
hladiny |
||
| Každých 150 hodín |
127-0511 |
1 |
Filter motorového oleja |
|
| 121-6395 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (19 l) |
||
| 121-6394 |
1 |
Prémiový motorový
olej 15W-40 (208 l) |
||
| Každých 200 hodín |
108-3811 |
1 |
Vzduchový filter |
|
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| – |
– |
– |
||
| Každých 400 hodín |
– |
– |
– |
|
| 110-9049 |
1 |
Kanisterpalivového filtra |
||
| Každých 500 hodín |
108-1190 |
1 |
Prémiové univerzálne
mazivo (420 ml) |
|
| Každých 800 hodín |
Vymeňte hydraulickú kvapalinu (ak nepoužívate odporúčanú
hydraulickú kvapalinu alebo ak ste nikdy do zásobníka
nedolievali alternatívnu kvapalinu).
|
133-8086 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (19 l) |
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (208 l) |
||
| Vymeňte hydraulický filter (ak nepoužívate odporúčanú
hydraulickú kvapalinu alebo ak ste nikdy do zásobníka
nedolievali alternatívnu kvapalinu).
|
86-3010 |
1 |
Hydraulický filter |
|
| Každých 1 000 hodín |
Vymeňte hydraulický filter (ak používate odporúčanú
hydraulickú kvapalinu). |
86-3010 |
1 |
Hydraulický filter |
| Každých 2 000 hodín |
Vymeňte hydraulickú kvapalinu (ak používate odporúčanú
hydraulickú kvapalinu). |
133-8086 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (19 l) |
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kvapalina predlžujúca
životnosť PX (208 l) |
||
| Každé 2 roky |
– |
– |
– |
|
| Vypláchnite chladiaci systém a vymeňte v ňom
kvapalinu (zavezte stroj autorizovanému servisnému predajcovi
alebo distribútorovi, prípadne
si pozrite servisnú príručku).
|
– |
– |
– |
| Položka kontrolného
zoznamu údržby |
Na týždeň: |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pondelok
|
Utorok
|
Streda
|
Štvrtok
|
Piatok
|
Sobota
|
Nedeľa
|
|
| Skontrolujte prevádzku bezpečnostného
ochranného systému.
|
|||||||
| Skontrolujte prevádzku brzdy. |
|||||||
| Skontrolujte hladinu motorového
oleja a paliva. |
|||||||
| Skontrolujte hladinu kvapaliny
v chladiacom systéme. |
|||||||
| Vypustite odlučovač
vody/paliva. |
|||||||
| Skontrolujte vzduchový filter,
protiprachový uzáver a odvzdušňovací ventil. |
|||||||
| Skontrolujte, či sa v chladiči
a na mriežke nenachádzajú nečistoty. |
|||||||
| Skontrolujte nezvyčajné
zvuky motora.1
|
|||||||
| Skontrolujte nezvyčajné
zvuky pri prevádzke. |
|||||||
| Skontrolujte hladinu kvapaliny
v hydraulickom systéme. |
|||||||
| Skontrolujte, či nie sú
poškodené hydraulické hadice.
|
|||||||
| Skontrolujte, či nedochádza
k úniku kvapalín. |
|||||||
| Skontrolujte hladinu paliva. |
|||||||
| Skontrolujte tlak v pneumatikách. |
|||||||
| Skontrolujte prevádzku nástrojov. |
|||||||
| Skontrolujte nastavenie kontaktu
medzi kotúčom a nožom plošiny. |
|||||||
| Skontrolujte nastavenie výšky
kosenia. |
|||||||
| Namažte všetky mazacie
armatúry.2
|
|||||||
| Opravte poškodený náter. |
|||||||
| Umyte stroj.
|
|||||||
|
|||||||
| Osoba, ktorá vykonala
kontrolu: |
||
|---|---|---|
| Položka
|
Dátum
|
Informácie
|
| 1
|
||
| 2
|
||
| 3
|
||
| 4
|
||
| 5
|
||

spodného rámu, a to
čo najbližšie k bočnej doske
.
na vidlici zadného kolesa
.
.
.
.

na oboch stranách kapoty.
| Čap zadnej rezacej jednotky |
![]() G450432 |
| Čap prednej rezacej jednotky |
![]() G450435 |
| Konce valca systému Sidewinder
(2 armatúry, len model 03171)
|
![]() G450436 |
| Čap riadenia |
![]() G450437 |
| Čap zadného zdvíhacieho
ramena a zdvíhací valec (2 armatúry) |
![]() G450438 |
| Čap ľavého predného
zdvíhacieho ramena a zdvíhací valec (2 armatúry) |
![]() G450439 |
| Čap pravého predného
zdvíhacieho ramena a zdvíhací valec (2 armatúry) |
![]() G450440 |
| Mechanizmus nastavenia neutrálu |
![]() G450441 |
| Páčka kosenia/prepravy |
![]() G450442 |
| Čap napnutia remeňa |
![]() G450443 |
| Valec riadenia
|
![]() G450444 |
| Poznámka: V prípade potreby namontujte
na druhý koniec valca riadenia dodatočnú mazaciu armatúru.
Demontujte pneumatiku, namontujte
armatúru, namažte ju a demontujte a namontujte
zátku. |
![]() G450445 |
| Dôležité |

a nechajte všetok existujúci
olej vytiecť z motora.


| Dôležité |

| Dôležité |
| Dôležité |



| Dôležité |
![]() |
Nebezpečenstvo | |
![]() |
Výstraha | |
| Dôležité |

![]() |
Výstraha | |
![]() |
Výstraha | |
![]() |
Výstraha | |

na vačke nastavenia
trakčného pohonu
.![]() |
Výstraha | |
| Dôležité |
| Typ chladiacej kvapaliny s etylénglykolom |
Typ s inhibítorom korózie |
|||
|---|---|---|---|---|
| Nemrznúca kvapalina predlžujúca
životnosť |
Technológia OAT (organická
kyselina) |
|||
Pri
identifikácii rozdielu medzi bežnou (ekologickou) chladiacou
kvapalinou s technológiou IAT (anorganická kyselina) a chladiacou
kvapalinou predlžujúcou
životnosť sa nespoliehajte na farbu chladiacej kvapaliny. Výrobcovia chladiacich kvapalín
môžu do chladiacej kvapaliny predlžujúcej životnosť
pridávať farbivo v jednej z nasledujúcich
farieb: červená, ružová,
oranžová, žltá, modrá, petrolejová,
fialová a zelená. Používajte len chladiacu kvapalinu,
ktorá spĺňa
špecifikácie uvedené v tabuľke Normy týkajúce
sa chladiacich kvapalín predlžujúcich životnosť. |
||||
| Medzinárodná norma ATSM |
Medzinárodná norma SAE |
|---|---|
| D3306 a D4985
|
J1034, J814 a 1941 |
| Dôležité |
![]() |
Upozornenie | |

.| Dôležité |

.
vodou alebo stlačeným
vzduchom.
zaisťujúcu
gombík
na páke parkovacej brzdy
.
skontrolujete tak, že ho
medzi alternátorom a remenicami kľukovej skrine stlačíte
do polovice.![]() |
Výstraha | |


zaisťujúcu
zarážkovú skrutku otáčok
.
na ramene páčky vstrekovacieho
čerpadla.
| Dôležité |

a uzáveru
nádrže hydraulickej
kvapaliny a zložte uzáver.
z plniaceho hrdla a utrite ju
čistou handričkou.| Dôležité |
![]() |
Výstraha | |


| Dôležité |

| Dôležité |
![]() |
Výstraha | |
| Dôležité |

. Pod filter
umiestnite záchytnú
nádobu a vyberte filter.![]() |
Výstraha | |


![]() |
Výstraha | |
![]() |
Nebezpečenstvo | |
| Dôležité |
| Dôležité |

| Dôležité |

| VSTUPY |
VÝSTUPY |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Funkcia
|
Napájanie ZAP. |
Neutrál |
Štart ZAP. |
Brzda ZAP. |
Pomocný hriadeľ
ZAP. |
Na sedadle |
Vysoká teplota |
Ostrenie
|
Štart |
ETR
|
Pomocný hriadeľ |
| Štart |
–
|
–
|
+
|
O
|
O
|
–
|
O
|
O
|
+
|
+
|
O
|
| Prevádzka (mimo jednotky) |
–
|
–
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
+
|
O
|
| Prevádzka (na jednotke) |
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
–
|
O
|
O
|
O
|
+
|
O
|
| Kosenie
|
–
|
O
|
O
|
–
|
–
|
–
|
O
|
O
|
O
|
+
|
+
|
| Ostrenie
|
–
|
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
+
|
+
|
| Vysoká teplota |
–
|
O
|
–
|
O
|
O
|
O
|
|||||