![]() |
| CALIFORNIA |
| Avvertenza norma "Proposition 65" |
| Gli scarichi dei motori diesel e alcuni dei loro componenti sono considerati dallo Stato della California cancerogeni, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione. |
| I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo averli maneggiati. |
| L'utilizzo di questo prodotto potrebbe esporvi a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione. |

. Scrivete i numeri nell’apposito spazio.| Importante |
| Numero di modello: |
Numero di serie: |

![]() |
Pericolo | |
![]() |
Avvertenza | |
![]() |
Attenzione | |
, che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza. Il mancato
rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni personali
anche fatali.
















| 2
|
Gruppo ruota anteriore |
| 1
|
Gruppo ruota posteriore |
| 1
|
Volante
|
| 1
|
Coprimozzo del volante |
| 1
|
Rondella grande
|
| 1
|
Controdado
|
| 1
|
Vite
|

![]() |
Pericolo | |

![]() |
Avvertenza | |

al morsetto positivo (+)
della batteria e fissateli con il bullone con testa a martello e il
dado.| Importante |
sul morsetto negativo
(-) della batteria e fissateli con il bullone con testa a martello
e il dado.![]() |
Avvertenza | |
| Importante |
| 1
|
Goniometro (portatile) |

sul binario trasversale del telaio
.
montato sul tubo di sterzo della
macchina.| 1
|
Gruppo del roll bar |
| 4
|
Bullone a testa flangiata |
| 4
|
Dado di bloccaggio |
| 1
|
Fascetta stringitubo |
![]() |
Avvertenza | |

sopra le staffe di montaggio
del trattorino
, allineandolo ai fori
di montaggio. Assicuratevi che il tubo di sfiato
si trovi sul lato sinistro della
macchina.
al tubo di sfiato con la fascetta
stringitubo
.![]() |
Attenzione | |
| 1
|
Kit braccio di sollevamento (kit
opzionale - da ordinare separatamente)
|

in ogni braccio di sollevamento
e allineate i fori di montaggio.
agli alberi di articolazione
del braccio di sollevamento
e rimuovete il giunto.
sugli alberi di articolazione
dei bracci di sollevamento
come mostrato.
sugli alberi di articolazione
dei bracci di sollevamento con i 2 bulloni a testa flangiata
(½" x 2")
.
del braccio di sollevamento e
del cilindro idraulico.

del flessibile di ritorno e il
raccordo girevole a 90°
del flessibile di sollevamento.
fino a quando non è allineata
con i fori nelle flange del braccio di sollevamento destro
.| Importante |
, 2 distanziali
e 2 anelli elastici
.
del braccio di sollevamento e
del cilindro idraulico.
e di sollevamento
a una coppia compresa tra 37 e 45 N·m.| 3
|
Apparato di taglio (parte opzionale – da ordinare separatamente) |





su ciascun'asta orientabile
del braccio di sollevamento.
sull'asta orientabile e fissatelo
con un acciarino
.| Importante |


attraverso l'apertura
presente sull'estremità di ogni telaio portante. Fissate le catene
del ribaltatore alla parte superiore del telaio
portante per mezzo di un bullone e un dado di bloccaggio.
, l'O-ring
e 2 bulloni di montaggio
dall'estremità dell'apparato
di taglio destro.
sulla flangiatura del motore
di azionamento
.
e la staffa della piastra d’appoggio
, e tra il braccio di sollevamento
destro e la staffa della piastra d’appoggio.
. Se il gioco non è in quest’intervallo di misurazione, regolate
il cilindro di sollevamento degli apparati di taglio.| Importante |

e il fermo del paracolpi
.
. Se il gioco non è in quest’intervallo di misurazione, regolate
il cilindro di sollevamento degli apparati di taglio.| Importante |

e ritirate i bulloni di arresto
del braccio di sollevamento
.
sull’asta del cilindro di sollevamento
.| Importante |

e il bullone di arresto
fino a ottenere una misurazione
compresa tra 0,13 mm e 1,02 mm
tra il bullone di arresto e la
piastra del braccio di sollevamento
.
sull’asta del cilindro di sollevamento
.
| 1
|
Staffa del fermo del cofano |
| 2
|
Rivetto
|
| 1
|
Rondella
|
| 1
|
Vite (¼" x 2") |
| 1
|
Dado di bloccaggio (¼") |

e la staffa del fermo del cofano
dal cofano.
e la staffa del fermo del cofano
sul cofano.
dal braccio della staffa
di bloccaggio.
sulla staffa del fermo del cofano. 
sull'altro braccio della staffa
del fermo del cofano
per fissare il fermo in
posizione.
e il bullone fino a quando
il bullone non si muove più avanti e indietro nella staffa del
fermo del cofano.| 1
|
Protezione della marmitta |
| 4
|
Vite autofilettante |

sul telaio con quattro viti autofilettanti.| 1
|
Adesivo dell'anno di produzione |
| 1
|
Adesivo CE
|
| 1
|
Adesivo di pericolo di ribaltamento |

con alcol e lasciate che il telaio
si asciughi.
sul telaio in prossimità
della piastra del numero di serie.
con alcol e lasciate che il telaio
si asciughi.
sul telaio.
con alcol e lasciate che l’adesivo si asciughi.
come illustrato.| 1
|
Kit rullo inclinabile (non incluso) |

sopra l'apparato di taglio
centrale.
ai fori della staffa portante
sul telaio in modo da ottenere lo stesso contatto con il rullo anche
quando è montata la staffa di inclinazione.






![]() |
Pericolo | |








| Larghezza di trasferimento |
Larghezza di taglio 203 cm o 183
cm; Larghezza di taglio 234 cm o 216 cm |
| Larghezza di taglio |
183 cm o 216 cm |
| Lunghezza
|
248 cm
|
| Altezza
|
193 cm con ROPS |
| Peso netto*
|
844 kg
|
| Capacità serbatoio carburante |
28 litri (7,5 galloni USA) |
| Velocità di trasferimento |
0-14 km/h
|
| Velocità di lavoro |
0-10 km/h
|
| Velocità a marcia indietro |
0-6 km/h
|
| *Con apparati di taglio
e fluidi |
|
| Importante |
| Tipo
|
Utilizzate
gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C,
e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela
n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a
-7 °C. L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature
assicura un punto di infiammabilità
inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio
e riducono la chiusura del filtro del
carburante.
L'uso del carburante per
uso estivo a temperature superiori a -7 °C contribuisce
a una più lunga durata della pompa del carburante
e a una maggiore potenza rispetto al carburante
per uso invernale. |
|
| Contenuto di zolfo |
Basso (<500 ppm)
o molto basso (<15 ppm).
|
|
| Numero di cetano minimo |
40 |
|
| Rimessaggio
|
Limitatevi
a procurarvi una quantità di carburante diesel o biodiesel fresco
che consumerete completamente entro 180 giorni.
Non utilizzate carburante stoccato per oltre
180 giorni. |
|
| Olio e additivi
|
Non aggiungete
al carburante. |
|
| Tipo
|
Questa macchina
può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B20
(20% biodiesel, 80% gasolio).
Il contenuto
di zolfo del gasolio deve essere basso o molto basso. Nei climi freddi, utilizzate miscele
B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori.
|
|
| Numero di cetano minimo |
40 |
|
| Precauzioni biodiesel |
Le superfici
verniciate possono essere danneggiate dalle miscele di biodiesel. Monitorate le guarnizioni di tenuta,
i flessibili e le guarnizioni a contatto con il carburante, poiché
con il tempo potrebbero degradarsi. Nel periodo successivo alla conversione
in miscela biodiesel può verificarsi un intasamento del filtro
del carburante. Per maggiori informazioni sul
biodiesel contattate il vostro distributore Toro autorizzato.
|
|
| Rimessaggio
|
Limitatevi
a procurarvi una quantità di carburante diesel o biodiesel fresco
che consumerete completamente entro 180 giorni.
Non utilizzate carburante stoccato per oltre
180 giorni. |
|
| Olio e additivi
|
Non aggiungete
al carburante. |
|
| Il carburante
biodiesel deve essere conforme agli standard:
|
Standard
|
Posizione
|
| ASTM D6751
|
USA
|
|
| EN 14214
|
Unione europea
|
|
| Il carburante
miscela deve essere conforme agli standard:
|
ASTM D975
|
USA
|
| EN 590
|
Unione europea
|
|

.![]() |
Attenzione | |
| Importante |
| Importante |
| Importante |
![]() |
Attenzione | |
| Importante |

verso sinistra o verso destra
per spostare gli apparati di taglio a sinistra o a destra.
a sinistra in posizione di Trasporto
.| Importante |
| Importante |
| Altezza di
taglio |
Cilindro a 8 lame |
Cilindro a 11 lame |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5 km/h
|
6 km/h
|
8 km/h
|
9,6 km/h
|
5 km/h
|
6 km/h
|
8 km/h
|
9,6 km/h
|
||
| 63,5 mm
|
2½"
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 60,3 mm
|
2-⅜"
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 57,2 mm
|
2¼"
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 54 mm
|
2⅛"
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 50,8 mm
|
2"
|
3
|
3
|
4
|
4
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 47,6 mm
|
1⅞"
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 44,5 mm
|
1¾"
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 41,3 mm
|
1⅝"
|
3
|
3
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 38,1 mm
|
1½"
|
3
|
4
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 34,9 mm
|
1⅜"
|
3
|
4
|
4
|
5
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 31,8 mm
|
1¼"
|
3
|
4
|
5
|
6
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 28,8 mm
|
1⅛"
|
3
|
4
|
5
|
6
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 25,4 mm
|
1"
|
3
|
4
|
5
|
7
|
–
|
–
|
–
|
–
|
| 22,2 mm
|
⅞"
|
4
|
5
|
6
|
8
|
3
|
4
|
4
|
5
|
| 19,1 mm
|
¾"
|
4
|
5
|
7
|
9
|
3
|
4
|
5
|
6
|
| 15,9 mm
|
⅝"
|
5
|
7
|
9
|
9
|
4
|
5
|
6
|
7
|
| 12,7 mm
|
½"
|
6
|
9
|
–
|
–
|
4
|
6
|
8
|
9
|
| 9,5 mm
|
⅜"
|
8
|
–
|
–
|
–
|
6
|
8
|
9
|
–
|
| 6,4 mm
|
¼"
|
–
|
–
|
–
|
–
|
9
|
–
|
–
|
–
|
| Nota: Maggiore è il numero, maggiore è la velocità. |
|||||||||

dal braccio di comando.
fino al numero della velocità
dei cilindri stabilito al passaggio 1.
situata sulla pompa di
iniezione del carburante.![]() |
Attenzione | |
| Importante |

sulla pompa di 90° (1/4
di giro).| Importante |

| Importante |
| Intervallo per gli interventi
di manutenzione |
Procedura di manutenzione |
N.
cat. |
Qtà |
Descrizione |
|---|---|---|---|---|
| Dopo la prima ora |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Dopo le prime 10 ore |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| 130-1241 |
1 |
Cinghia dell'alternatore/ventola |
||
| 95-8730 |
1 |
Cinghia di trasmissione idrostatica |
||
| Dopo le prime 50 ore |
127-0511 |
1 |
Filtro dell'olio motore |
|
| 121-6395 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (19
litri) |
||
| 121-6394 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (208
litri) |
||
| Prima di ogni utilizzo o quotidianamente |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| 121-6395 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (19
litri) |
||
| 121-6394 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (208
litri) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| 133-8086 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (19 litri) |
||
| 133-8087 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (208 litri) |
||
| - |
- |
- |
||
| Ogni 25 ore
|
- |
- |
- |
|
| Ogni 50 ore
|
108-1190 |
1 |
Grasso multiuso premium (397 g) |
|
| Ogni 100 ore |
130-1241 |
1 |
Cinghia dell'alternatore/ventola |
|
| 95-8730 |
1 |
Cinghia di trasmissione idrostatica |
||
| Ogni 150 ore |
127-0511 |
1 |
Filtro dell'olio motore |
|
| 121-6395 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (19
litri) |
||
| 121-6394 |
1 |
Olio motore premium 15W-40 (208
litri) |
||
| Ogni 200 ore |
108-3811 |
1 |
Filtro dell'aria |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Ogni 400 ore |
- |
- |
- |
|
| 110-9049 |
1 |
Scatola del filtro carburante |
||
| Ogni 500 ore
|
108-1190 |
1 |
Grasso multiuso premium (397 g) |
|
| Ogni 800 ore |
Cambiate il fluido idraulico (se non state usando il fluido
idraulico raccomandato o avete mai rabboccato il serbatoio con un
fluido alternativo). |
133-8086 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (19 litri) |
| 133-8087 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (208 litri) |
||
| Sostituite il filtro idraulico (se non state usando il fluido
idraulico raccomandato o avete mai rabboccato il serbatoio con un
fluido alternativo). |
86-3010 |
1 |
Filtro idraulico |
|
| Ogni 1000 ore
|
Sostituite il filtro idraulico (se state usando il fluido idraulico
raccomandato). |
86-3010 |
1 |
Filtro idraulico |
| Ogni 2000 ore |
Cambiate il fluido idraulico (se state usando il fluido idraulico
raccomandato). |
133-8086 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (19 litri) |
| 133-8087 |
1 |
Fluido idraulico PX per prolungare
la durata (208 litri) |
||
| Ogni 2 anni |
- |
- |
- |
|
| Lavate e cambiate il fluido dell’impianto
di raffreddamento (portate la macchina a un centro assistenza o a
un distributore Toro autorizzato o fate riferimento
a Manuale di manutenzione).
|
- |
- |
- |
| Punto di verifica per la
manutenzione |
Per la settimana di: |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lun
|
Mar
|
Mer
|
Gio
|
Ven
|
Sab
|
Dom
|
|
| Verificate il funzionamento del
sistema di sicurezza a interblocchi.
|
|||||||
| Verificate il funzionamento dei
freni. |
|||||||
| Controllate i livelli dell'olio
motore e del carburante. |
|||||||
| Controllate il livello del fluido
dell'impianto di raffreddamento.
|
|||||||
| Spurgate il separatore di condensa/carburante. |
|||||||
| Controllate il filtro dell'aria,
il cappuccio antipolvere e la valvola di sfogo.
|
|||||||
| Accertatevi dell'assenza di detriti
nel radiatore o nella griglia.
|
|||||||
| Controllate se il motore produce
rumori anomali.1
|
|||||||
| Controllate se l'uso produce rumori
anomali. |
|||||||
| Controllate il livello del fluido
nell'impianto idraulico. |
|||||||
| Accertatevi che i tubi idraulici
non siano danneggiati. |
|||||||
| Verificate che non ci siano perdite
di liquido. |
|||||||
| Controllate il livello del carburante. |
|||||||
| Controllo della pressione degli
pneumatici. |
|||||||
| Verificate il funzionamento degli
strumenti. |
|||||||
| Verificate la regolazione del
contatto tra cilindro e controlama.
|
|||||||
| Controllate la regolazione dell'altezza
di taglio. |
|||||||
| Lubrificate tutti i raccordi d'ingrassaggio.2
|
|||||||
| Ritoccate la vernice danneggiata. |
|||||||
| Lavate la macchina. |
|||||||
|
|||||||
| Ispezione eseguita da: |
||
|---|---|---|
| N.
|
Data
|
Informazioni
|
| 1
|
||
| 2
|
||
| 3
|
||
| 4
|
||
| 5
|
||

del telaio inferiore il più
vicino possibile alla piastra laterale
.
della forcella della ruota posteriore
.
.
.
.

su entrambi i lati del cofano.
| Perno dell'apparato di taglio
posteriore |
![]() G450432 |
| Perno dell'apparato di taglio
anteriore |
![]() G450435 |
| Estremità del cilindro SideWinder
(2 raccordi; solo modello 03171)
|
![]() G450436 |
| Perno dello sterzo |
![]() G450437 |
| Perno del braccio di sollevamento
posteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi) |
![]() G450438 |
| Perno del braccio di sollevamento
sinistro anteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi) |
![]() G450439 |
| Perno del braccio di sollevamento
destro anteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi) |
![]() G450440 |
| Meccanismo di regolazione della
folle |
![]() G450441 |
| Slitta di tosatura/trasporto |
![]() G450442 |
| Perno di tensionamento della cinghia |
![]() G450443 |
| Cilindro sterzante |
![]() G450444 |
| Nota: All'occorrenza potete montare un ingrassatore addizionale dall'altro
lato del cilindro dello sterzo. Togliete lo pneumatico,
montate l'ingrassatore, lubrificatelo,
togliete l'ingrassatore e montate il tappo.
|
![]() G450445 |
| Importante |

e lasciate defluire tutto
l'olio presente dal motore.


| Importante |

| Importante |
| Importante |



| Importante |
![]() |
Pericolo | |
![]() |
Avvertenza | |
| Importante |

![]() |
Avvertenza | |
![]() |
Avvertenza | |
![]() |
Avvertenza | |

sulla camma di regolazione
della trazione
.![]() |
Avvertenza | |
| Importante |
| Tipologia di refrigerante con
glicole etilenico |
Tipologia con inibitore della
corrosione |
|||
|---|---|---|---|---|
| Antigelo a lunga durata |
Tecnologia con acidi organici
(OAT) |
|||
Non
basatevi sul colore del refrigerante per individuare la differenza
tra refrigerante tradizionale (verde) con tecnologia
agli acidi inorganici (IAT) e refrigerante
a lunga durata. I produttori di refrigerante possono
colorare il refrigerante a lunga durata in una delle seguenti tinte:
rosso, rosa, arancione,
giallo, blu, verde acqua, viola e verde. Utilizzate refrigeranti conformi
alle specifiche elencate nella tabella Standard
per refrigeranti a lunga durata. |
||||
| ATSM Internazionale |
SAE Internazionale |
|---|---|
| D3306 e D4985
|
J1034, J814 e 1941 |
| Importante |
![]() |
Attenzione | |

.| Importante |

.
.
che fissa la manopola
alla leva del freno di stazionamento
.
premendola a metà tra le
pulegge dell'alternatore e dell'albero a gomito.![]() |
Avvertenza | |


del bullone di arresto della
velocità
.
sulla leva della pompa di iniezione.
| Importante |

e del tappo
del serbatoio del fluido idraulico
e rimuovete il tappo.
dal collo del bocchettone e pulitela
strofinandola con uno straccio pulito.| Importante |
![]() |
Avvertenza | |


| Importante |

| Importante |
![]() |
Avvertenza | |
| Importante |

. Collocate una bacinella di spurgo
sotto il filtro
e togliete il filtro.![]() |
Avvertenza | |


![]() |
Avvertenza | |
![]() |
Pericolo | |
| Importante |
| Importante |

| Importante |

| INGRESSI |
USCITE |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Funzione
|
Sotto tensione |
Folle
|
Avvio ON
|
Freno ON
|
PDF inserita |
Seduto
|
Alta temp. |
Lappatura
|
Avvio
|
ETR
|
PDF
|
| Avvio
|
–
|
–
|
+
|
O
|
O
|
–
|
O
|
O
|
+
|
+
|
O
|
| Funzionamento (fuori unità) |
–
|
–
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
O
|
+
|
O
|
| Funzionamento (in unità) |
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
–
|
O
|
O
|
O
|
+
|
O
|
| Tosatura
|
–
|
O
|
O
|
–
|
–
|
–
|
O
|
O
|
O
|
+
|
+
|
| Lappatura
|
–
|
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
O
|
–
|
O
|
+
|
+
|
| Alta temp. |
–
|
O
|
–
|
O
|
O
|
O
|
|||||