Vučna jedinica Reelmaster® 5010-H

Odricanja odgovornosti i regulatorne informacije
Ovaj proizvod zadovoljava sve relevantne evropske direktive; za detalje pogledajte odvojeni list deklaracije o usaglašenosti (DOC) za određeni proizvod.
Rukovanje motorom na bilo kom zemljištu prekrivenom šumom, grmljem ili travom predstavlja kršenje člana 4442 ili člana 4443 kalifornijskog Zakona o javnim resursima ako motor nije opremljen hvatačem varnica, kako je definisano u članu 4442, održavan u ispravnom stanju, ili konstruisan, opremljen i održavan tako da se spreči pojava požara.
Priloženi priručnik za vlasnike motora obezbeđen je radi pružanja informacija o propisima američke Agencije za zaštitu životne sredine (EPA) i države Kalifornije u pogledu kontrole emisije kod emisionih sistema, održavanja i garancije. Zamene se mogu naručiti preko proizvođača motora.
 
КАЛИФОРНИЈА
 
Предлог 65 Упозорење
 
У савезној држави Калифорнија познато је да издувни гасови дизел-мотора и неке њихове компоненте изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да стубићи и клеме акумулатора, као и додатна опрема, садрже олово и оловна једињења који изазивају карцином и репродуктивне проблеме. Оперите руке након руковања.
 
У савезној држави Калифорнија познато је да употреба овог производа може довести до излагања хемикалијама које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме.
 

 
 
 
Uvod
 

Predviđena upotreba

Ova mašina je kosilica sa cilindričnim sečivom sa sedištem za operatera, namenjena za upotrebu od strane stručnog, unajmljenog operatera u komercijalnoj primeni. Prevashodno je projektovana za košenje trave na dobro održavanim travnjacima. Korišćenje ovog proizvoda za namene za koje nije predviđen može da bude opasno po vas i okolne posmatrače.
Pažljivo pročitajte ove informacije da biste naučili kako da pravilno koristite i održavate svoj uređaj i kako da izbegnete povrede i oštećenje proizvoda. Pravilno i bezbedno rukovanje proizvodom je vaša odgovornost.

Pronalaženje pomoći

Graphic
G439286
Posetite www.Toro.com za materijale u vezi sa bezbednošću i za obuku za korišćenje proizvoda, za informacije o dodatnoj opremi, za pomoć u pronalaženju prodavca ili da biste registrovali svoj proizvod.
Kad god vam je potreban servis, originalni Toro delovi ili dodatne informacije, obratite se ovlašćenom serviseru ili Toro korisničkoj službi i pripremite broj modela i serijski broj vašeg proizvoda. Ti brojevi se nalaze na pločici sa serijskim brojem na proizvodu . Zapišite brojeve u za to predviđenom prostoru.
Важне информације  
Možete da mobilnim uređajem skenirate QR kôd na nalepnici sa serijskim brojem (ako je deo opreme) kako biste pristupili informacijama o garanciji, delovima i drugim informacijama o proizvodu.
 
Broj modela:
Serijski broj:

Konvencije u priručniku

Ovaj priručnik navodi potencijalne opasnosti i sadrži bezbednosne poruke označene simbolom za bezbednosno upozorenje, koji označava opasnost koja može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda ako ne poštujete preporučene mere opreza.
Graphic
G405934
Ovaj priručnik koristi 2 reči za isticanje informacija. Važno skreće pažnju na posebne mehaničke informacije, a Napomena naglašava opšte informacije koje zaslužuju posebnu pažnju.
Klasifikacija za bezbednosna upozorenja
Simbol za bezbednosno upozorenje prikazan u ovom priručniku i na mašini označava važne bezbednosne poruke koje morate da pratite da biste izbegli nezgode.
Ovaj simbol za bezbednosno upozorenje se pojavljuje iznad informacija koje vas upozoravaju na radnje ili situacije koje nisu bezbedne iza njega sledi reč OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ.
Опасност
Opasnost označava neposrednu opasnost koja će, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Упозорење
Upozorenje označava potencijalnu opasnost koja bi mogla, ukoliko se ne izbegne, dovesti do teške povrede ili smrtnog slučaja.
 
Пажња
Oprez označava potencijalnu opasnost koja može, ukoliko se ne izbegne, dovesti do manje ili umereno teške povrede.
 

 
 
 
Bezbednost
 

Opšta bezbednost

  • Ovaj proizvod je u stanju da amputira šake i stopala i da baca predmete.
  • Pre pokretanja motora, s razumevanjem pročitajte sadržaj ovog priručnika za operatera.
  • Usredsredite svu pažnju dok upravljate mašinom. Nemojte se baviti aktivnostima koje odvlače pažnju; u suprotnom može doći do povrede ili materijalne štete.
  • Nemojte približavati šake ili stopala pokretnim komponentama mašine.
  • Nemojte da rukujete mašinom ako svi štitnici i drugi sigurnosni zaštitni uređaji nisu na mestu i ne funkcionišu pravilno na mašini.
  • Vodite računa da posmatrači i deca budu van radnog prostora. Nemojte nikada dozvoliti deci da koriste mašinu.
  • Pre nego što napustite položaj operatera, zaustavite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave. Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
Nepravilno korišćenje ili održavanje ove mašine može dovesti do povrede. Da biste smanjili mogućnost povrede, poštujte ova bezbednosna uputstva i uvek obratite pažnju na simbol za bezbednosno upozorenje (Image), koji znači Oprez, Upozorenje ili Opasnostuputstvo za ličnu bezbednost. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do telesne povrede ili smrtnog ishoda.

Bezbednost pre korišćenja

  • Nikada ne dozvolite deci ili neobučenim osobama da koriste ili servisiraju mašinu. Lokalni propisi mogu da ograniče starost operatera. Vlasnik je odgovoran za obuku svih operatera i mehaničara.
  • Upoznajte se sa bezbednim korišćenjem mašine, komandama operatera i bezbednosnim znacima.
  • Pre nego što napustite položaj operatera, uradite sledeće:
    • Parkirajte mašinu na ravnoj površini
    • Deaktivirajte i spustite jedinice za sečenje.
    • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    • Isključite motor i uklonite ključ.
    • Sačekajte da se svi pokreti zaustave.
    • Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Znajte kako da brzo zaustavite mašinu i isključite motor.
  • Nemojte da rukujete mašinom ako svi štitnici i drugi sigurnosni zaštitni uređaji nisu na mestu i ne funkcionišu pravilno na mašini.
  • Pre košenja, uvek pregledajte mašinu da biste se uverili da su jedinice za sečenje u dobrom radnom stanju.
  • Pregledajte područje gde ćete koristiti mašinu i uklonite sve predmete koje bi mašina mogla razbacivati.
  • Ovaj proizvod stvara elektromagnetno polje. Ako imate ugrađeni elektronski medicinski uređaj, obratite se zdravstvenom radniku pre korišćenja ovog proizvoda.
Bezbednost goriva
  • Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja gorivom. Zapaljivo je a njegova isparenja su eksplozivna.
  • Ugasite sve cigarete, cigare, lule i druge izvore paljenja.
  • Koristite samo odobreni kanister za gorivo.
  • Nemojte skidati poklopac za gorivo niti puniti rezervoar dok motor radi ili je vruć.
  • Nemojte dosipati niti prazniti gorivo u zatvorenom prostoru.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.
  • Ako prospete gorivo, nemojte pokušavati da pokrenete motor; izbegavajte stvaranje bilo kakvog izvora paljenja dok se isparenja od goriva ne rasprše.

Bezbednost tokom korišćenja

  • Vlasnik/operater može da spreči i odgovoran je za nezgode koje mogu dovesti do telesne povrede ili oštećenja imovine.
  • Nosite odgovarajuću odeću, uključujući zaštitu za oči; dugačke pantalone; izdržljivu neklizajuću obuću; i zaštitu za uši. Vežite dugu kosu i nemojte nositi široku odeću ili labavi nakit.
  • Nemojte da rukujete mašinom kada ste bolesni, umorni ili pod uticajem alkohola ili opijata.
  • Usredsredite svu pažnju dok upravljate mašinom. Nemojte se baviti aktivnostima koje odvlače pažnju; u suprotnom može doći do povrede ili materijalne štete.
  • Pre nego što upalite motor, osigurajte da su svi pogoni u neutralnom položaju, da je parkirna kočnica aktivirana i da se nalazite u radnom položaju.
  • Nemojte prevoziti putnike na mašini i vodite računa da posmatrači i deca budu van radnog prostora.
  • Rukujte mašinom samo u uslovima dobre vidljivosti da biste izbegli rupe i skrivene opasnosti.
  • Izbegavajte košenje na mokroj travi. Slabije prianjanje bi moglo da izazove proklizavanje mašine.
  • Držite šake i stopala podalje od jedinica za sečenje.
  • Pogledajte pozadi i dole pre kretanja unazad da biste se uverili da imate čist put.
  • Budite pažljivi kada prilazite slepim uglovima, žbunju, drveću ili drugim predmetima koji mogu da vam zaklone pogled.
  • Zaustavite jedinice za sečenje kad god ne kosite.
  • Usporite i budite oprezni prilikom okretanja mašine i prelaska puteva i trotoara. Uvek prepustite prvenstvo prolaza.
  • Motor pokrećite samo u dobro provetrenom prostoru. Izduvni gasovi sadrže ugljen-monoksid, koji je smrtonosan ako se udiše.
  • Ne ostavljajte bez nadzora mašinu koja radi.
  • Pre nego što napustite položaj operatera, uradite sledeće:
    • Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
    • Deaktivirajte i spustite jedinice za sečenje.
    • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    • Isključite motor i uklonite ključ.
    • Sačekajte da se svi pokreti zaustave.
    • Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Mašinom rukujte samo u uslovima dobre vidljivosti i odgovarajućim vremenskim uslovima. Nemojte koristiti mašinu kada postoji opasnost od udara groma.
  • Tempomat (ako je deo opreme) koristite samo kada mašinu koristite na otvorenom, ravnom terenu bez prepreka i gde mašina može da se kreće konstantnom brzinom bez prekida.
Bezbednost sistema zaštite pri prevrtanju (ROPS)
  • Nemojte ukloniti nijedan deo ROPS sistema sa mašine.
  • Proverite da je sigurnosni pojas prikačen i da ga možete brzo otpustiti u hitnom slučaju.
  • Uvek vezujte sigurnosni pojas.
  • Pažljivo proverite da li postoje prepreke nad glavom i nemojte ih zakačiti.
  • Održavajte ROPS sistem u bezbednom radnom stanju tako što ćete ga periodično temeljno pregledati za oštećenja i paziti da svi pričvršćivači za montiranje uvek budu zategnuti.
  • Zamenite sve oštećene delove ROPS sistema. Nemojte ih popravljati niti prepravljati.
Bezbednost na nagibu
  • Nagibi su glavni faktor povezan sa gubitkom kontrole i nezgodama sa prevrtanjem, što može dovesti do teške povrede ili smrtnog ishoda. Vi ste odgovorni za bezbedno upravljanje na nagibu. Korišćenje mašine na bilo kom nagibu zahteva dodatnu pažnju.
  • Procenite uslove na lokaciji da biste odredili da li je nagib bezbedan za korišćenje mašine, što uključuje pregledanje lokacije. Taj pregled uvek obavite koristeći zdrav razum i dobro rasuđivanje.
  • Pogledajte uputstva za upravljanje mašinom na nagibima koja su navedena u nastavku. Pre korišćenja mašine, pregledajte uslove na terenu da biste utvrdili da li možete da upravljate mašinom pod uslovima koji u tom trenutku vladaju na lokaciji. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu.
    • Izbegavajte pokretanje, zaustavljanje ili okretanje mašine na nagibima. Izbegavajte nagle promene brzine ili pravca. Skrećite polako i postepeno.
    • Nemojte upravljati mašinom u uslovima kada je u pitanje dovedeno prianjanje, upravljanje ili stabilnost.
    • Uklonite ili obeležite prepreke poput jaraka, rupa, brazdi, izbočina, kamenja ili drugih skrivenih opasnosti. Visoka trava može da sakriva prepreke. Neravan teren može da prevrne mašinu.
    • Imajte u vidu da korišćenje mašine na mokroj travi, poprečno po nagibima ili nizbrdo može dovesti do gubitka prianjanja mašine.
    • Budite izuzetno pažljivi kada upravljate mašinom blizu strmina, jaraka, nasipa, vodenih opasnosti ili drugih opasnih mesta. Mašina bi mogla iznenada da se prevrne ako točak pređe preko ivice ili se ivica uruši. Uspostavite sigurnu zonu između mašine i svake opasnosti.
    • Prepoznajte opasnosti pri dnu nagiba. Ako postoje opasnosti, kosite nagib mašinom kojom rukuje pešak.
    • Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.

Bezbednost nakon korišćenja

  • Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
  • Deaktivirajte i spustite jedinice za sečenje
  • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
  • Isključite motor i uklonite ključ.
  • Sačekajte da se svi pokreti zaustave.
  • Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Da biste pomogli u sprečavanju požara, pobrinite se da se u jedinicama za sečenje, pogonima, izduvnim loncima, rashladnim rešetkama i odeljku motora ne nakupljaju trava i nečistoće. Očistite prosuto ulje ili gorivo.
  • Deaktivirajte pogon na priključku kad god šlepate ili ne koristite mašinu.
  • Održavajte i čistite pojaseve prema potrebi.
  • Mašinu ili kanister sa gorivom nemojte skladištiti na mestu na kom ima otvorenog plamena, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili na drugim aparatima.

Bezbednost pri održavanju

  • Pre nego što napustite položaj operatera, uradite sledeće:
    • Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
    • Deaktivirajte i spustite jedinice za sečenje.
    • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    • Isključite motor i uklonite ključ.
    • Sačekajte da se svi pokreti zaustave.
    • Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Nosite odgovarajuću odeću, uključujući zaštitu za oči; dugačke pantalone i izdržljivu neklizajuću obuću. Držite šake, stopala, odeću, nakit i dugu kosu dalje od pokretnih delova.
  • Pre održavanja sačekajte da se komponente mašine ohlade.
  • Ako je moguće, nemojte vršiti održavanje dok motor radi. Držite se podalje od pokretnih delova.
  • Motor pokrećite samo u dobro provetrenom prostoru. Izduvni gasovi sadrže ugljen-monoksid, koji je smrtonosan ako se udiše.
  • Poduprite mašinu podupiračima kad god radite ispod nje.
  • Pažljivo oslobodite pritisak iz komponenti sa uskladištenom energijom.
  • Sve delove održavajte u dobrom radnom stanju i vodite računa da zavrtnji budu dobro pritegnuti.
  • Zamenite sve pohabane ili oštećene nalepnice.
  • Da biste obezbedili bezbedan, optimalan učinak mašine, koristite samo originalne zamenske delove kompanije Toro. Zamenski delovi drugih proizvođača mogu biti opasni i njihovo korišćenje može da poništi garanciju za proizvod.
Bezbednost motora
  • Isključite motor pre provere ulja ili dodavanja ulja u kućište motora.
  • Nemojte menjati brzinu regulatora ili držati preveliku brzinu motora.
Bezbednost električnog sistema
  • Pre popravljanja mašine odvojite akumulator. Prvo odvojite negativni terminal, pa zatim pozitivni. Prvo povežite pozitivni terminal, pa zatim negativni.
  • Akumulator punite na otvorenom, dobro provetrenom prostoru, dalje od varnica i plamena. Pre priključivanja ili isključivanja akumulatora, iskopčajte punjač. Nosite zaštitnu odeću i koristite izolovane alate.
Bezbednost sistema za hlađenje
  • Gutanje rashladne tečnosti motora može da izazove trovanje; držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca.
  • Ispuštanje vrele rashladne tečnosti pod pritiskom ili dodirivanje vrelog hladnjaka i okolnih delova može da izazove teške opekotine.
    • Uvek pustite motor da se ohladi najmanje 15 minuta pre nego što skidate poklopac hladnjaka.
    • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
Bezbednost hidrauličnog sistema
  • Ako se tečnost ubrizga u kožu odmah potražite pomoć lekara. Ubrizganu tečnost mora hirurški da ukloni doktor u roku od nekoliko sati.
  • Proverite da su sva creva i vodovi za hidrauličnu tečnost u dobrom stanju i da su svi hidraulički spojevi i priključci zategnuti pre nego što primenjujete pritisak na hidraulični sistem.
  • Držite telo i šake dalje od curenja u tankom mlazu ili mlaznica koje izbacuju hidrauličnu tečnost pod visokim pritiskom.
  • Koristite karton ili papir da biste otkrili gde curi hidraulična tečnost.
  • Bezbedno oslobodite sav pritisak iz hidrauličnog sistema pre nego što vršite bilo kakve radove na hidrauličnom sistemu.
Bezbednost sečiva
  • Istrošeno ili oštećeno sočivo ili donji nož može da se polomi, i komad može da bude odbačen ka vama ili posmatračima i da dovede do teške telesne povrede ili smrtnog ishoda.
  • Periodično proveravajte da li su sečiva i donji noževi previše istrošeni ili oštećeni.
  • Budite pažljivi prilikom provere sečiva. Nosite rukavice i budite pažljivi kada ih servisirate. Sečiva samo menjajte ili oštrite glačanjem u obrnutom smeru rotacije; nemojte ih nikada ispravljati ni variti.
  • Na mašinama sa više jedinica za sečenje, vodite računa kad rotirate jedinicu za sečenje; to bi moglo da dovede do rotiranja cilindara u ostalim jedinicama za sečenje.

Bezbednost prilikom skladištenja

  • Pre nego što napustite položaj operatera, uradite sledeće:
    • Parkirajte mašinu na ravnoj površini.
    • Deaktivirajte i spustite jedinice za sečenje.
    • Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    • Isključite motor i uklonite ključ.
    • Sačekajte da se svi pokreti zaustave.
    • Pre podešavanja, servisiranja, čišćenja ili odlaganja mašine, sačekajte da se ohladi.
  • Nemojte skladištiti mašinu ni kanister sa gorivom na mestu na kom postoji otvoreni plamen, varnica ili pomoćni plamenik, kao na kotlu za grejanje vode ili drugim aparatima.

Bezbednosne nalepnice i nalepnice sa uputstvima

Image
Bezbednosne nalepnice i uputstva su lako vidljivi operateru i nalaze se u blizini svake oblasti sa potencijalnom opasnošću. Zamenite svaku nalepnicu koja je oštećena ili nedostaje.
Simboli na akumulatoru
Neki ili svi ovi simboli se nalaze na vašem akumulatoru.
Graphic
s_batterysymbols2
  1. Opasnost od eksplozije
  2. Ne izlagati vatri, otvorenom plamenu ili pušenju
  3. Opasnost od nagrizajuće tečnosti/hemijske opekotine
  4. Nosite zaštitu za oči.
  5. Pročitajte Priručnik za operatera.
  6. Držite posmatrače podalje od akumulatora.
  7. Nosite zaštitu za oči; eksplozivni gasovi mogu da izazovu slepilo i druge povrede.
  8. Kiselina iz akumulatora može da izazove slepilo ili ozbiljne opekotine.
  9. Odmah isperite oči vodom i brzo potražite lekarsku pomoć.
  10. Sadrži olovo; nemojte bacati
Број дела налепнице:  93-6696
Graphic
s_decal93-6696
  1.  Opasnost od akumulirane energije pročitajte priručnik za operatera.
Број дела налепнице:  93-7272
Graphic
s_decal93-7272
  1.  Opasnost od posekotina / gubitaka delova tela; ventilator udaljite se od pokretnih delova.
Број дела налепнице:  106-6754
Graphic
s_decal106-6754
  1.  Upozorenje nemojte dodirivati vruću površinu.
  2.  Opasnost od posekotina/otkidanja delova tela, ventilator; opasnost od uplitanja, kaiš držite se dalje od pokretnih delova.
Број дела налепнице:  106-6755
Graphic
s_decal106-6755
  1.  Rashladna tečnost za motor pod pritiskom.
  2.  Opasnost od eksplozije pročitajte Priručnik za operatera.
  3.  Upozorenje nemojte dodirivati vruću površinu.
  4.  Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera.
Број дела налепнице:  110-9642
Graphic
s_decal110-9642
  1.  Opasnost od akumulirane energije pročitajte priručnik za operatera.
  2.  Pomerite rascepku u otvor najbliži nosaču šipke, a zatim uklonite podiznu polugu i rukavac jarma.
Број дела налепнице:  120-4158
Graphic
s_decal120-4158
  1.  Pročitajte Priručnik za operatera.
  2.  Motor uključivanje
  3.  Motor predzagrevanje
  4.  Motor zaustavljanje
Број дела налепнице:  127-2470
Graphic
s_decal127-2470
Број дела налепнице:  133-2930
Graphic
s_decal133-2930
  1. Upozorenje nemojte rukovati ovom mašinom ako niste obučeni za to.
  2. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  3. Opasnost od bacanja predmeta Vodite računa da posmatrači budu van radnog prostora.
  4. Opasnost od naginjanja vozite polako pri okretanju; vozite na nagibima samo sa spuštenim jedinicama za sečenje; uvek vezujte sigurnosni pojas.
  5. Upozorenje nemojte parkirati na nagibima; aktivirajte parkirnu kočnicu, spustite jedinice za sečenje, isključite motor i uklonite ključ za paljenje pre nego što napuštate mašinu.
  6. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte da vučete mašinu.
Број дела налепнице:  133-2931
Maine sa CE oznakom
Graphic
s_decal133-2931
Напомена: Ova mašina je u skladu sa industrijskim standardnim testom stabilnosti u statičkim bočnim i uzdužnim testiranjima sa maksimalnim preporučenim nagibom naznačenim na nalepnici. Pogledajte uputstva za korišćenje mašine na nagibima u priručniku za operatera, kao i uslove u kojima biste koristili mašinu, kako biste odredili možete li da upravljate mašinom u uslovima koji važe za taj dan i tu lokaciju. Promene u terenu mogu dovesti do promene u radu mašine na nagibu. Ako je moguće, kada radite na nagibima držite jedinice za sečenje spuštene do zemlje. Podizanje jedinica za sečenje dok radite na nagibima može dovesti do toga da mašina postane nestabilna.
  1. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte rukovati ovom mašinom ako niste obučeni za to.
  2. Upozorenje nosite zaštitu za uši.
  3. Opasnost od bacanja predmeta vodite računa da posmatrači budu na odstojanju.
  4. Opasnost od naginjanja nemojte voziti preko nagiba ili niz nagib veći od 15°; vozite na nagibima samo sa spuštenim jedinicama za sečenje; uvek vezujte sigurnosni pojas.
  5. Upozorenje nemojte parkirati na nagibima; aktivirajte parkirnu kočnicu, spustite jedinice za sečenje, isključite motor i uklonite ključ za paljenje pre nego što napuštate mašinu.
  6. Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; nemojte da vučete mašinu.
Број дела налепнице:  133-8062
Graphic
s_decal133-8062
Број дела налепнице:  136-2159
Graphic
s_decal136-2159
  1.  Pomeranje sedišta nadole
  2.  Pomeranje sedišta napred
  3.  Rotiranje sedišta
Број дела налепнице:  136-3702
Graphic
s_decal136-3702
  1.  Upozorenje pročitajte Priručnik za operatera; vezujte sigurnosni pojas; ne uklanjajte zaštitni ram.
  2.  Upozorenje nemojte vršiti izmene zaštitnog rama.
Број дела налепнице:  136-3731
Graphic
s_decal136-3731
  1. Pročitajte Priručnik za operatera.
  2. Nosite zaštitu za oči
  3. Ne izlagati vatri, otvorenom plamenu ili pušenju
  4. Vodite računa da posmatrači budu na odstojanju
  5. Opasnost od nagrizajuće tečnosti/hemijske opekotine
  6. Opasnost od eksplozije
  7. Sadrži olovo; nemojte bacati
Број дела налепнице:  136-3732
Graphic
s_decal136-3732
  1.  Akutna toksičnost
  2.  Opasnost po disajne organe
  3.  Zapaljivi gasovi
  4.  Korozivno za metale / korozija kože
  5.  Toksično po životnu sredinu
Број дела налепнице:  137-8127
Graphic
s_decal137-8127
  1.  Pažnja ne prskajte vodom pod visokim pritiskom.
Број дела налепнице:  145-2498
Graphic
s_decal145-2498
  1.  Relej TEC napajanja
  2.  Relej električnog napajanja
  3.  U priručniku za operatera potražite informacije o osiguračima.
  4.  Relej pokretanja motora
  5.  Kontroler TEC napajanja
  6.  Električno napajanje logike
  7.  Prekidač kontakta
  8.  Kontroler TEC napajanja
  9.  Vazdušni amortizer za sedište
  10.  Električno napajanje
  11.  Kontroler TEC napajanja
  12.  Prednja svetla
  13.  Kontroler TEC napajanja
  14.  USB utičnica
Број дела налепнице:  145-2549
Graphic
s_decal145-2549
  1.  Parkirna kočnica
  2.  Tempomat
  3.  Spuštanje jedinica za sečenje
  4.  Brzo
  5.  Sporo
  6.  Podizanje jedinica za sečenje
  7.  PTO Isklj.
  8.  PTO Uklj.
  9.  Pročitajte Priručnik za operatera.
Број дела налепнице:  145-2572
Graphic
s_decal145-2572
  1. Pročitajte Priručnik za operatera za informacije o podmazivanju.
  2. Proverite na svakih 8 sati.
  3. Funkcije kočenja
  4. Hidraulična tečnost
  5. Pritisak u pneumaticima
  6. Filter vazduha za motor
  7. Motorno ulje
  8. Kaiš ventilatora
  9. Akumulator
  10. Rešetka hladnjaka
  11. Rashladna tečnost za motor
  12. Nivo motornog ulja
  13. Gorivo
  14. Pročitajte Priručnik za operatera.
  15. Separator goriva i vode
  16. Tečnosti
  17. Kapacitet
  18. Interval za tečnosti (sati)
  19. Interval za filter (sati)
Број дела налепнице:  147-0287
Graphic
s_decal147-0287
  1.  Pritegnite na 2,82 do 3,16 N·m.

 
 
 
Podešavanje
 

  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Isključite motor, uklonite ključ i sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave.
  3. Proverite vazdušni pritisak u pneumaticima pre upotrebe.
    Напомена: Pneumatici su prenaduvani za potrebe transporta. Podesite vazdušni pritisak u pneumaticima pre nego što koristite mašinu.
  4. Proverite nivo hidraulične tečnosti.
  5. Podmažite mašinu.
    Важне информације  
    Nepodmazivanje mašine na pravilan način će dovesti do prevremenog kvara kritičnih delova.
     
  6. Otvorite poklopac motora i proverite nivo rashladnog sredstva.
  7. Proverite nivo motornog ulja i zatvorite i zabravite poklopac motora.
    Напомена: Motor se isporučuje sa uljem u kućištu motora; međutim, proverite nivo ulja pre i posle prvog pokretanja motora.
    Graphic
    G402679
  1. Olabavite dva zavrtnja koji pričvršćuju komandnu polugu za nosač .
  2. Podesite komandnu polugu u željeni položaj i pritegnite 2 zavrtnja.
Neophodni delovi
5
Jedinice za sečenje
Priprema mašine
Упозорење
Ako ne odvojite napajanje od jedinica za sečenje, neko bi mogao slučajno da pokrene jedinicu za sečenje, što može da dovede do smrti ili teških povreda šaka i stopala.
Uvek odvojite konektore za odvajanje napajanja pre nego što počnete da radite na jedinicama za sečenje.
 
  1. Otkačite , nagnite i otvorite , i poduprite osnovu sedišta potpornim šipkama.
    Graphic
    G437876
  2. Isključite konektor sistema od 48 V sa spojnice za odvajanje akumulatora .
    Graphic
    G437957
  3. Sa svake podizne poluge jedinice za sečenje uklonite sigurnosnu čiviju koja pričvršćuje poklopac rukavca jarma i uklonite poklopac.
    Важне информације  
    Sačuvajte poklopac za kasniju montažu.
     
    Graphic
    G437958
Priprema jedinica za sečenje
    Graphic
    G402693
  1. Uklonite jedinice za sečenje iz kartonskog pakovanja. Sklopite ih i podesite kao što je opisano u Priručniku za operatera za jedinice za sečenje.
  2. Instalirajte kontra teg na odgovarajući kraj jedinice za sečenje, kao što je prikazano.
  3. Graphic
    G402694
  4. Podmažite osovinu nosećeg rama .
  5. Ponovite ovaj postupak i za ostale jedinice za sečenje.
Pozicioniranje opruge za kompenzaciju travnjaka
Jedinice za sečenje 2 i 4
Graphic
G402717
  1. Jedinica za sečenje 1
  2. Jedinica za sečenje 2
  3. Jedinica za sečenje 3
  4. Jedinica za sečenje 4
  5. Jedinica za sečenje 5
  6. Motor cilindra
  7. Težina
    Graphic
    G402718
  1. Ako je rascepka montirana u zadnjem otvoru šipke opruge za kompenzaciju, uklonite rascepku i umetnite je u otvor pored nosača.
  2. Graphic
    G402719
  3. Uklonite 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") i 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") koji pričvršćuju nosač kompenzatora travnjaka za ram jedinice za sečenje.
  4. Graphic
    G402720
  5. Uklonite kontranavrtku sa prirubnicom (") koja pričvršćuje zavrtanj za desni držač rama nosača i uklonite oprugu za kompenzaciju travnjaka sa jedinice za sečenje.
    Напомена: Nemojte da uklanjate nazubljenu navrtku sa prirubnicom sa zavrtnja.
  6. Graphic
    G402721
  7. Sklopite zavrtanj opruge za kompenzaciju travnjaka za desni držač rama nosača sa kontranavrtkom sa prirubnicom (") .
  8. Graphic
    G402722
  9. Poravnajte otvore na nosaču kompenzatora travnjaka sa otvorima na ramu jedinice za sečenje.
    Напомена: Noseća petlja vođice creva poravnava se prema centru mašine .
  10. Sklopite nosač kompenzatora travnjaka sa ramom jedinice za sečenje pomoću 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom ( x 1¼") i 2 kontranavrtke sa prirubnicom (") .
  11. Pritegnite kontranavrtke i zavrtnje momentom od 37 Nm do 45 Nm.
  12. Ponovite ovaj postupak i za drugu jedinicu za sečenje.
Montiranje prednjih jedinica za sečenje na podizne poluge
    Graphic
    G402695
  1. Montirajte prednje jedinice za sečenje na podizne poluge kao što je prikazano.
  2. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
Montiranje zadnjih jedinica za sečenje na podizne poluge
Jedinice za sečenje podešene na 1,2 cm ili na veću visinu košenja
    Graphic
    G402695
  1. Montirajte zadnje jedinice za sečenje na podizne poluge kao što je prikazano.
  2. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
Montiranje zadnjih jedinica za sečenje na podizne poluge
Jedinice za sečenje podešene na 1,2 cm ili na manju visinu košenja
    Graphic
    G402723
  1. Uklonite čiviju osovine i podlošku koje pričvršćuju rukavac jarma za podiznu polugu i izvucite vratilo iz podizne poluge.
  2. Graphic
    G402724
  3. Sklopite rukavac jarma sa vratilom rama nosača .
  4. Sklopite poklopac sa rukavcem jarma i poravnajte otvore na vratilu rama nosača, rukavcu jarma i poklopcu.
  5. Pričvrstite rukavac jarma i poklopac za vratilo rama nosača pomoću sigurnosne čivije .
  6. Blokirajte obrtni oslonac jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini.
  7. Povucite jedinicu za sečenje ispod podizne poluge.
  8. Graphic
    G402725
  9. Umetnite rukavac jarma u podiznu polugu i pričvrstite vratilo podizne poluge za podiznu polugu pomoću čivije osovine i podloške .
  10. Ponovite ovaj postupak i za drugu jedinicu za sečenje.
Blokiranje obrtnog oslonca jedinice za sečenje u položaj za košenje trave na kosini
    Graphic
    G437965
  1. Blokirajte obrtne oslonce jedinica za sečenje pomoću sigurnosnih čivija da biste sprečili okretanje jedinica za sečenje nizbrdo prilikom košenja uzbrdo.
    Напомена: Koristite otvor u rukavcu jarma da biste blokirali jedinicu za sečenje.
    Напомена: Koristite žleb za upravljanje jedinicom za sečenje.
Montiranje lanaca podizne poluge jedinice za sečenje
    Graphic
    G402673
  1. Pričvrstite lanac podizne poluge za nosač lanca pomoću sigurnosne čivije .
    Напомена: Koristite broj karika lanca opisan u priručniku za operatera za jedinice za sečenje.
Montiranje motora cilindra
  1. Podmažite osovinu vretena motora cilindra.
  2. Podmažite uljem O-prsten motora cilindra i montirajte ga na prirubnicu motora.
  3. Montirajte motor cilindra okrećući ga u smeru kazaljke na satu tako da prirubnice motora cilindra oslobode kontranavrtke.
    Важне информације  
    Pobrinite se da kabl motora cilindra ne bude uvrnut, upetljan ili pod rizikom od bušenja.
     
  4. Graphic
    G402696
  5. Okrećite motor cilindra suprotno od smera kazaljke na satu dok prirubnice ne obuhvate zavrtnjeve.
  6. Pritegnite montažne zavrtnjeve momentom od 19 Nm do 25 Nm.
  7. Ponovite ovaj postupak i za ostale jedinice za sečenje.
Neophodni delovi
1
Završni komplet (prodaje se zasebno)
Важне информације  
Da biste obezbedili da sprovođenje električnog kabla bude odgovarajuće i da kablovi nisu uvrnuti, montirajte motore na jedinice za sečenje pre montiranja završnih kompleta.
 
Graphic
G402657
  1. Prednja centralna jedinica za sečenje
  2. Zadnja leva jedinica za sečenje
  3. Zadnja desna jedinica za sečenje
  4. Prednja leva jedinica za sečenje
  5. Prednja desna jedinica za sečenje
  6. Lokacija motora cilindra
  7. Teg
  1. Uklonite dodatnu navrtku sa prirubnicom kao što je prikazano.
  2. Otpustite navrtke na priključku creva završnog kompleta, umetnite crevo u žleb na nosaču pregrade i pritegnite navrtke.
    Напомена: Prilikom pritezanja navrtki koristite ključ da biste sprečili uvijanje ili zapetljavanje creva.
  3. Umetnite ploču sa konektorima na montažne zavrtnje pregrade sa konektorima postavljenim kao što je prikazano.
  4. Pričvrstite ploču sa konektorima za jednu od montažnih zavrtnjeva pomoću prethodno uklonjene navrtke sa prirubnicom.
    Graphic
    G402739
    Prednja leva jedinica za sečenje (#4)
    1.  Dodatna navrtka sa prirubnicom
    2.  Ploča sa konektorima
    3.  Nosač pregrade
  5. Locirajte snop kablova na mašini i priključite konektore kablova za konektore završnog kompleta.
  6. Ponovite ovaj postupak za preostale 4 lokacije pregrade kao što je prikazano.
    Важне информације  
    Ploče sa konektorima su različito postavljene na preostalim lokacijama tako da crevo može da se sprovede kroz nosač pregrade do jedinice za sečenje bez uvrtanja i upetljavanja.
     
    Graphic
    G402741
    Zadnja leva jedinica za sečenje (#2)
    1.  Dodatna navrtka sa prirubnicom
    2.  Ploča sa konektorima
    3.  Nosač pregrade
    Graphic
    G402742
    Prednja centralna jedinica za sečenje (#1)
    (Prikazana donja strana mašine)
    1.  Dodatna navrtka sa prirubnicom
    2.  Ploča sa konektorima
    3.  Nosač pregrade
    Graphic
    G402743
    Prednja desna jedinica za sečenje (#5)
    1.  Dodatna navrtka sa prirubnicom
    2.  Ploča sa konektorima
    3.  Nosač pregrade
    Graphic
    G402744
    Zadnja desna jedinica za sečenje (#3)
    1.  Dodatna navrtka sa prirubnicom
    2.  Ploča sa konektorima
    3.  Nosač pregrade
Neophodni delovi
1
Potporna noga jedinice za sečenje
    Graphic
    G402676
  1. Dok naginjete jedinicu za sečenje da biste izložili donji nož / cilindar, poduprite zadnji deo jedinice za sečenje potpornom nogom i tako obezbedite da navrtke na zadnjem kraju zavrtanja za podešavanje ležajne šipke ne budu naslonjene na radnu površinu.
  2. Graphic
    G402677
  3. Pričvrstite potpornu nogu za nosač lanca pomoću sigurnosne čivije .
  1. Nanesite dielektričnu mast na površine kontakta spojnice za odvajanje akumulatora.
  2. Graphic
    G437957
  3. Utaknite konektor sistema od 48 V u spojnicu za odvajanje akumulatora .
  4. Graphic
    G438020
  5. Zatvorite i zabravite osnovu sedišta.
Neophodni delovi
1
Brava poklopca motora
1
Zaptivka
1
Protivnavrtka
1
Podloška
    Graphic
    G439569
  1. Podignite poklopac motora.
  2. Izvadite gumeni čep iz otvora na levoj strani poklopca motora.
  3. Graphic
    G445763
  4. Pobrinite se da zaptivka bude spojena sa sigurnosnom bravom poklopca motora .
  5. Uklonite navrtku sa brave.
  6. Sa spoljašnje strane haube, umetnite kraj kuke brave kroz rupu na haubi.
    Напомена: Zaptivka je poravnata sa spoljašnjom stranom haube.
  7. Sa unutrašnje strane poklopca motora pričvrstite sigurnosnu bravu za poklopac motora pomoću podloške i navrtke.
  8. Zatvorite poklopac motora i koristite isporučeni ključ za sigurnosnu bravu poklopca motora kako biste proverili da li se brava kači za okvir kada se zatvori.
Mašine sa CE oznakom
Neophodni delovi
1
Nalepnica sa godinom proizvodnje
1
CE nalepnica
1
Nalepnica opasnosti od naginjanja
Lepljenje CE nalepnice
    Graphic
    G438804
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu poklopca motora pored brave poklopca motora i ostavite ga da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa CE nalepnice i zalepite nalepnicu na poklopac motora.
Lepljenje nalepnice sa godinom proizvodnje
    Graphic
    G438820
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu nosača poda pored pločice sa serijskim brojem i ostavite nosač da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa nalepnice sa godinom proizvodnje i zalepite nalepnicu za nosač poda.
Lepljenje CE nalepnice upozorenja
    Graphic
    G438821
  1. Pomoću alkohola za čišćenje i čiste krpe očistite površinu postojeće nalepnice i ostavite je da se osuši.
  2. Skinite poleđinu sa CE nalepnice upozorenja i zalepite CE nalepnicu upozorenja preko postojeće.

 
 
 
Pregled proizvoda
 

Graphic
G403839
  1.  Hauba motora
  2.  Sedite operatera
  3.  Komandna poluga
  4.  Volan
  5.  Poluga za podeavanje sedita
  6.  Prednje jedinice za sečenje
  7.  Zadnje jedinice za sečenje

Komande

Graphic
G461340
  1. Prekidač kontakta
  2. Poluga za spuštanje/podizanje košenja
  3. Prekidač tempomata
  4. PTO prekidač
  5. Prekidač za svetlo
  6. Prekidač za brzinu motora
  7. Prekidač parkirne kočnice
  8. Displej sistema InfoCenter
  9. Papučica za naginjanje volana
  10. Papučica gasa
Prekidač kontakta
Graphic
G453721
  1.  Isključeno
  2.  Uključeno/predzagrevanje
  3.  Pokretanje
Poluga za spuštanje/podizanje košenja
Graphic
G453725
  1.  Spuštanje jedinica za sečenje prvo aktivirajte PTO kako bi se jedinice za sečenje okretale (režim za košenje).
  2.  Podizanje jedinica za sečenje prvo deaktivirajte PTO kako bi jedinice za sečenje prestale da se okreću (režim za transport).
    Напомена: Da biste delimično podigli jedinice za sečenje u položaj za skretanje, kratko povucite polugu unazad.
Prekidač parkirne kočnice
Graphic
G461376
  1.  Aktivirajte parkirnu kočnicu.
    Напомена: Aktiviranje prekidača parkirne kočnice dovodi do automatskog smanjenja vuče (nezavisno od položaja papučice gasa).
    Parkirna kočnica se aktivira čim se mašina zaustavi ili isključi, nezavisno od položaja prekidača parkirne kočnice.
  2.  Deaktivirajte parkirnu kočnicu.
Prekidač tempomata
Graphic
G461362
  1.  Aktiviranje tempomata kratko pomerite prekidač unapred.
    Напомена: Koristite dugmad displeja sistema InfoCenter da biste podesili brzinu tempomata u koracima od po 0,8 km/h.
  2.  Uključivanje tempomata pomerite prekidač u srednji položaj.
  3.  Isključivanje tempomata pomerite prekidač unazad.
Prekidač za brzinu motora
Graphic
G461359
  1.  Kratko dodirnite prekidač unapred da povećate brzinu motora u koracima od 100 o/min; pritisnite i držite da postavite motor na prazan hod visoke brzine
  2.  Kratko dodirnite prekidač unazad da smanjite brzinu motora u koracima od 100 o/min; pritisnite i držite da postavite motor na prazan hod niske brzine
Prekidač prenosnika snage (PTO)
Graphic
G453441
  1.  Deaktiviranje PTO mašina je u režimu za transport, (omogućava da vozite brzinom do 16 km/h, kada maksimalna brzina nije ograničena).
  2.  Aktiviranje PTO mašina je u režimu za košenje, (omogućava da vozite brzinom do 13 km/h, kada maksimalna brzina nije ograničena).
Напомена: Koristite zaštićene menije na InfoCenter displeju da biste podesili maksimalnu brzinu za svaki režim.
Prekidač za svetlo
Graphic
G461393
  1.  Uključeno
  2.  Isključeno
Displej sistema InfoCenter
Graphic
G461392
Displej sistema InfoCenter prikazuje informacije o mašini, kao što su radni status, različite dijagnostike i druge informacije o mašini.
Koji će se ekran prikazati, zavisi od toga koje dugme odaberete. Namena svakog dugmeta se može promeniti u zavisnosti od toga šta je potrebno u datom trenutku.
Papučica za naginjanje volana
Graphic
G453181
Pritisnite papučicu za naginjanje volana i podignite ili spustite volan u udoban položaj za rad.
Papučica gasa
Graphic
G453193
  1.  Pomeranje unapred pritisnite gornji deo papučice.
    Напомена: Da biste postigli maksimalnu brzinu kretanja, podesite maksimalnu brzinu kretanja i pritisnite papučicu unapred dok ste u režimu transporta.
  2.  Zaustavite mašinu smanjite pritisak nogom na papučicu i dozvolite joj da se vrati u centralni (neutralni) položaj.
    Напомена: Mašina će se brzo vratiti u neutralni položaj kada sklonite nogu sa papučice gasa.
  3.  Pomeranje unazad pritisnite donji deo papučice.
Напомена: Brzina kretanja zavisi od toga koliko ste pritisnuli papučicu.
Utičnica
Graphic
G453945
Utičnica predstavlja izvor napajanja od 12 V za elektronske uređaje.
Kontrole za podešavanje sedišta
Graphic
G446491
  1. Merač težine
  2. Zavrtanj za podešavanje težine
  3. Zavrtanj za podešavanje visine
  4. Poluga za kretanje unapred/unazad
Zavrtanj za podešavanje težine
Okrećite zavrtanj za podešavanje težine dok se vaša težina ne prikaže u prozoru merača težine.
Graphic
G446496
  1.  Smanjivanje
  2.  Povećavanje
Zavrtanj za podešavanje visine
Graphic
G446494
  1.  Podizanje
  2.  Spuštanje
Poluga za kretanje unapred/unazad
Graphic
G446495
  1.  Zaključavanje
  2.  Otključavanje
Odvajanje napajanja jedinice za sečenje
Pre montiranja, uklanjanja ili rada na jedinicama za sečenje, odvojite jedinice za sečenje od napajanja tako što ćete odvojiti konektor za odvajanje napajanja jedinica za sečenje koji se nalazi ispod sedišta. Utaknite konektor nazad pre korišćenja mašine.
Graphic
G454877
Пажња
Ako ne odvojite napajanje od jedinica za sečenje, neko bi mogao slučajno da pokrene jedinicu za sečenje, što bi dovelo do teških povreda šaka i stopala.
Uvek odvojite konektor za odvajanje napajanja jedinice za sečenje pre nego što počnete da radite na jedinicama za sečenje.
 
Specifikacije
Напомена: Specifikacije i dizajn mogu da se promene bez najave.
Širina u transportu
228 cm
Širina košenja
254 cm
Dužina
282 cm
Visinasa ROPS sistemom
160 cm
Težina*
1360 kg
Motor
Kubota 24,8 ks
Kapacitet rezervoara za gorivo
53 l
Brzina transporta
0 do 16 km/h
Brzina košenja
0 do 13 km/h
*Težina uključuje tečnosti i jedinice za sečenje sa 8 sečiva od 5").

Dodatna oprema/priključci

Radi poboljšanja i proširenja mogućnosti mašine, za korišćenje sa njom je dostupan izbor dodatne opreme i priključaka koje je odobrila kompanija Toro. Za listu odobrene dodatne opreme i priključaka obratite se ovlašćenom serviseru, ovlašćenom distributeru kompanije Toro ili posetite www.Toro.com.
Da biste obezbedili optimalne performanse i produžetak bezbednosne sertifikacije mašine, koristite samo originalne rezervne delove i dodatnu opremu kompanije Toro.

 
 
 
Korišćenje
 

Pre korišćenja

Obavljanje svakodnevnog održavanja
Svakog dana pre pokretanja mašine obavite procedure pri svakom korišćenju / svakodnevne procedure navedene u rasporedu održavanja.
Gorivo
Specifikacije goriva
Важне информације  
Nikada nemojte koristiti kerozin ili benzin umesto dizel goriva.
 
Naftni dizel
Tip
Koristite letnje dizel gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad 7 °C i zimsko (br. 1-D ili br. 1-D/2-D mešavinu) ispod te temperature. Korišćenje zimskog goriva pri nižim temperaturama obezbeđuje nižu tačku paljenja i karakteristike protoka pri hladnom vremenu koje olakšavaju pokretanje i smanjuju začepljenje filtera za gorivo.
Korišćenje letnjeg goriva na temperaturi iznad 7 °C doprinosi dužem životu pumpe za gorivo i povećanoj snazi u poređenju sa zimskim dizel gorivom.
Sadržaj sumpora
Nizak (<500 ppm) ili ultranizak (<15 ppm)
Minimalni cetanski broj
40
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
Biodizel
Tip
Ova mašina može da koristi i gorivo koje je mešavina sa biodizelom do B20 (20% biodizela, 80% naftnog dizela).
Deo naftnog dizela treba da sadrži nizak ili ultranizak nivo sumpora.
Po hladnom vremenu koristite B5 (sadržaj biodizela 5%) ili mešavine sa manje biodizela.
Minimalni cetanski broj
40
Mere predostrožnosti za biodizel
Ofarbane površine mogu biti oštećene biodizel mešavinom.
Proveravajte zaptivače, creva, zaptivke u kontaktu sa gorivom jer vremenom mogu degradirati.
Neko vreme nakon prelaska na mešavinu sa biodizelom može se očekivati začepljenje filtera za gorivo.
Za više informacija o biodizelu obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
Skladištenje
Nabavite dovoljno čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana.
Ulje i aditivi
Ne dodavati u gorivo
     
Biodizel gorivo mora da ispunjava:
Standard
Lokacija
ASTM D6751
SAD
EN 14214
Evropska unija
Mešavina goriva mora da ispunjava:
ASTM D975
SAD
EN 590
Evropska unija
Dosipanje goriva
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, aktivirajte jedinice za sečenje, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Čistom krpom očistite područje oko poklopca rezervoara za gorivo.
  3. Graphic
    G438846
  4. Skinite poklopac rezervoara za gorivo.
  5. Napunite rezervoar dizel gorivom dok nivo ne bude do dna otvora za punjenje.
  6. Pričvrstite poklopac rezervoara za gorivo.
    Напомена: Ako je moguće, dopunite rezervoar za gorivo nakon svake upotrebe. Time će se smanjiti nakupljanje kondenzacije u rezervoaru za gorivo.
Provera prekidača blokade
Пажња
Ako su prekidači bezbednosne blokade isključeni ili oštećeni, mašina može neočekivano da se aktivira, što dovodi do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte vršiti neovlašćene izmene na prekidačima za blokiranje.
  • Svakodnevno proveravajte ispravnost prekidača za blokiranje i pre korišćenja mašine zamenite svaki prekidač koji je oštećen.
 
Важне информације  
Ako mašina ne prođe bilo koju proveru prekidača blokade, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
 
Priprema mašine
  1. Polako odvezite mašinu do otvorenog prostora.
  2. Spustite jedinice za sečenje, isključite motor i aktivirajte parkirnu kočnicu.
Provera blokade pokretanja papučice gasa
  1. Sedite na mesto operatera i aktivirajte parkirnu kočnicu.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  3. Pritisnite papučicu gasa i okrenite ključ u položaj Start (Pokretanje).
Напомена: Motor ne bi trebalo da se pokrene dok je papučica gasa pritisnuta.
Provera PTO blokade pokretanja
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za aktiviranje.
  3. Okrenite ključ u položaj za pokretanje.
Напомена: Motor ne bi trebalo da se pokrene dok je prekidač PTO u položaju za aktiviranje.
Provera blokade rada PTO prekidača
Напомена: Ne dozvolite da se jedinice za sečenje okreću duže od par sekundi tokom ovog testa da biste sprečili nepotrebno habanje.
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  3. Pokrenite motor.
  4. Povucite nagore PTO prekidač u položaj za aktiviranje.
  5. Spustite jedinice za sečenje da biste aktivirali PTO.
  6. Ustanite sa sedišta.
Напомена: PTO ne bi trebalo da radi dok niste na mestu operatera.
Provera parkirne kočnice i blokade rada papučice gasa
  1. Sedite u sedište za operatera.
  2. Aktivirajte parkirnu kočnicu.
  3. Pritisnite PTO prekidač u položaj za deaktiviranje.
  4. Pokrenite motor.
  5. Pritisnite papučicu gasa.
Напомена: Kada pritisnete papučicu gasa dok je parkirna kočnica aktivirana, mašina ne bi trebalo da reaguje. Na displeju sistema InfoCenter trebalo bi da se pojavi poruka obaveštenja.
Provera aktiviranja automatske parkirne kočnice
  1. Sedite na sedište operatera i pokrenite motor.
  2. Deaktivirajte parkirnu kočnicu i ustanite sa sedišta.
Напомена: Crvena lampica na prekidaču parkirne kočnice trebalo bi da zasvetli kada napustite sedište operatera, čime se ukazuje na to da je parkirna kočnica uključena.
Provera blokade spuštanja jedinice za sečenje
  1. Sedite na sedište operatera i pokrenite motor.
  2. Pobrinite se da jedinice za sečenje budu podignute do položaja za transport.
  3. Ustanite sa sedišta i spustite jedinice za sečenje.
Напомена: Jedinice za sečenje ne bi trebalo da se spuštaju dok niste na mestu operatera.
Pregled displeja sistema InfoCenter
Na displeju sistema InfoCenter prikazuju se informacije o mašini, kao što su radni status, različite dijagnostike i druge informacije o mašini. Postoji više ekrana na displeju. Te ekrane možete da menjate u svakom trenutku pritiskom na dugme za povratak, a zatim pomoću dugmadi za kretanje nagore i nadole.
Graphic
G471371s
  1. Lampica indikatora
  2. Senzor osvetljenosti ekrana
  3. Dugme za navigaciju nagore
  4. Dugme za povratak
  5. Dugme za navigaciju smanjivanje/ulevo
  6. Dugme za navigaciju nadole
  7. Dugme za navigaciju pojačavanje/udesno
  8. Dugme za unos
Напомена: Namena svakog dugmeta se može promeniti u zavisnosti od toga šta je potrebno u datom trenutku. Svako dugme je obeleženo ikonicom koja prikazuje njegovu trenutnu funkciju.
Ikone InfoCenter displeja
Image
Vreme je za servis.
Image
Režim zagrevanja
Image
Podešavanja virtuelnog graničnika papučice
Image
Napon akumulatora
Image
Grejači su aktivni.
Image
Nivo goriva
Image
Sedite na sedište.
Image
Nivo goriva je nizak.
Image
Parkirna kočnica je aktivirana.
Image
Blokirano
Image
Temperatura rashladne tečnosti za motor
Image
Kvar/upozorenje
Image
Vuča ili papučica gasa
Image
Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
Image
Pokrenite motor.
Image
Jedinice za sečenje su podignute ili se podižu.
Image
PTO je aktiviran.
Image
Jedinice za sečenje su spuštene ili se spuštaju.
Image
Tempomat je aktiviran.
Image
Generator
Image
Motor
Image
Brojač radnih sati
Image
Lozinka je uneta.
Image
Povećavanje vrednosti
Image
Aktivno
Image
Smanjivanje vrednosti
Image
Neaktivno
Image
Pomeranje nagore/nadole
Image
Meni
Image
Pomeranje ulevo/udesno
Image
Sledeći ekran
Image
Prethodni ekran
Pregled menija
Da biste pristupili meniju InfoCenter displeja, pritisnite dugme za povratak dok ste na glavnom ekranu. Tako ćete preći u glavni meni. U sledećim tabelama pogledajte kratak pregled opcija dostupnih u menijima.
Image Zaštićeno u okviru zaštićenih menija dostupno samo unosom PIN kôda
Glavni meni
Stavka menija
Opis
Faults (Greške)
Meni Faults (greške) sadrži spisak skorašnjih grešaka kod mašine. Pogledajte priručnik za servisiranje ili se obratite ovlašćenom distributeru kompanije Toro da biste saznali više o meniju Faults (Greške) i informacijama koje sadrži.
Service (Servis)
Meni Service (servis) sadrži informacije o mašini kao što su broj sati korišćenja, brojači i drugi slični brojevi.
Diagnostics (Dijagnostika)
Meni Diagnostics (dijagnostika) prikazuje stanje svakog prekidača, senzora i izlaza komandi. Ovo možete koristiti za rešavanje određenih problema pošto brzo dobijete informaciju koje komande mašine su uključene, a koje su isključene.
Settings (Podešavanja)
Meni Settings (Podešavanja) omogućava da prilagođavate i menjate promenljive konfiguracije na displeju.
Machine Settings (Podešavanja mašine)
Meni Machine Settings (Podešavanja mašine) omogućava da podesite pragove za ubrzanje, brzinu i kontrateg.
About (O proizvodu)
Meni About (o proizvodu) navodi broj modela, serijski broj i verziju softvera vaše mašine.
Service (Servis)
Stavka menija
Opis
Hours (sati)
Navodi se koliko su ukupno sati mašina, motor i PTO uključeni, kao i koliko sati je mašina transportovana, i kada je potreban sledeći servis.
Counts (brojač)
Navode se razna brojanja koje je mašina izvršila.
Front Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara)
Kontrola brzine prednjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Rear Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara)
Kontrola brzine zadnjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Traction Pedal (Papučica gasa) Image
Kalibrisanje papučice gasa.
Traction Pump (Vučna pumpa) Image
Kalibrisanje vučne pumpe.
Virtual Speed Sensor (Virtuelni senzor brzine) Image
Kalibrisanje virtuelnog senzora brzine.
Diagnostics (Dijagnostika)
Stavka menija
Opis
Traction (Vuča)
Prikazuju se ulazi i izlazi za papučicu gasa.
Cutting Units (Jedinice za sečenje)
Prikazuju se ulazi i izlazi za podizanje i spuštanje jedinica za sečenje.
PTO
Prikazuju se ulazi i izlazi za omogućavanje PTO kola.
Engine (Motor)
Prikazuju se ulazi i izlazi za pokretanje motora.
Generator (Generator)
Prikazuju se ulazi i izlazi za generator.
CAN Statistics (CAN statistika) Image
Prikazuju se ulazi i izlazi za CAN.
Settings (Podešavanja)
Stavka menija
Opis
Enter PIN (Unos PIN koda)
Omogućava osobi (nadzorniku/mehaničaru) koju je vaša kompanija ovlastila da pomoću PIN koda pristupi zaštićenim menijima.
Backlight (Pozadinsko osvetljenje)
Kontrola osvetljenosti LCD displeja.
Language (Jezik)
Izbor jezika koji se koristi na displeju*.
Font Size (Veličina fonta)
Kontrola veličine fonta na displeju.
Units (jedinice)
Izbor jedinica koje se koriste na displeju (engleske ili metričke).
Protect Settings (zaštita podešavanja) Image
Pruža mogućnost promene podešavanja u zaštićenim podešavanjima
*Preveden je samo tekst sa kojim operater dolazi u kontakt. Ekrani Faults (Greške), Service (Servis) i Diagnostics (Dijagnostika) namenjeni su serviserima.? Naslovi su u izabranom jeziku, ali stavke menija su na engleskom.
Machine Settings (Podešavanja mašine)
Stavka menija
Opis
Front Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara)
Kontrola brzine prednjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Rear Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara)
Kontrola brzine zadnjeg cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije.
Mow Speed (brzina košenja) Image
Služi za kontrolu maksimalne brzine prilikom košenja (niski opseg).Ovo se koristi za određivanje brzine cilindra.
Transport Speed (Brzina transporta) Image
Kontrola maksimalne brzine prilikom transporta (visoki opseg).
Blade Count (broj sečiva) Image
Kontroliše broj sečiva na cilindru za određivanje brzine cilindra.
Height of cut (HOC) (visina košenja) Image
Kontroliše visinu košenja za određivanje brzine cilindra.
Front Reel Speed (Brzina prednjeg cilindra) Image
Prikazuje izračunatu brzinu cilindra za prednje cilindre. Cilindri takođe mogu da se ručno podešavaju.
Rear Reel Speed (Brzina zadnjeg cilindra) Image
Prikazuje izračunatu brzinu cilindra za zadnje cilindre. Cilindri takođe mogu da se ručno podešavaju.
Eco Mode (Režim uštede energije) Image
Kada je aktivan, režim Economy Mode (režim za uštedu energije) smanjuje brzinu motora tokom košenja da bi se smanjio nivo buke i potrošnje goriva. Brzina cilindara se ne menja, ali brzina košenja se smanjuje ako se blokada ne podesi na odgovarajući način.
Powerboost (Režim pojačane snage) Image
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije Powerboost (režim pojačane snage).
Powershed (Režim smanjene snage) Image
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije Powershed (Režim smanjene snage).
Smart Power (pametno upravljanje snagom) Image
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije Smart Power (pametno upravljanje snagom).
Acceleration (ubrzavanje) Image
Podešavanja Low (nisko), Medium (srednje) i High (visoko) služe za kontrolu koliko brzo se brzina kretanja menja kad pritisnete papučicu gasa.
Clip Control (Kontrola otkosa) Image
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije Clip Control Power (Kontrola otkosa).
About (O proizvodu)
Stavka menija
Opis
Model
Navodi se broj modela mašine.
SN (serijski broj)
Navodi se serijski broj mašine.
S/W Revision (Revizija softvera)
Navodi se revizija softvera primarnog kontrolera.
InfoCenter S/W Revision (Revizija InfoCenter softvera) Image
Navodi se revizija softvera za InfoCenter.
Generator S/W Revision (Revizija softvera generatora) Image
Navodi se revizija softvera za generator startera.
Cutting Unit 1 S/W Revision (Revizija softvera jedinice za sečenje 1) Image
Navode se revizije softvera za eReel (Cilindar) jedinica za sečenje.
Cutting Unit 2 S/W Revision (Revizija softvera jedinice za sečenje 2) Image
Cutting Unit 3 S/W Revision (Revizija softvera jedinice za sečenje 3) Image
Cutting Unit 4 S/W Revision (Revizija softvera jedinice za sečenje 4) Image
Cutting Unit 5 S/W Revision (Revizija softvera jedinice za sečenje 5) Image
Pristupanje radnim ekranima
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni), pritisnite desno dugme za navigaciju da biste pristupili glavnom radnom ekranu koji prikazuje nivo goriva i temperaturu rashladnog sredstva.
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste se pomerili do sekundarnog radnog ekrana koji prikazuje temperaturu rashladnog sredstva i temperaturu generatora sa brojem obrtaja u minuti i naponom.
  3. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste se pomerili do eReel ekrana sa informacijama koji prikazuje trenutnu brzinu cilindra i brzinu svake od 5 jedinica za sečenje.
  4. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste se pomerili do ekrana režima za uštedu energije koji prikazuje komponente, smer i tok energije u toku rada.
Zaštićeni meniji
Postoje podešavanja radne konfiguracije koja se mogu podesiti u meniju Settings (Podešavanja) na displeju. Da biste zaključali ta podešavanja, koristite Protected Menu (Zaštićeni meni).
Напомена: U trenutku isporuke, početnu lozinku je programirao vaš distributer.
Pristupanje zaštićenim menijima
Напомена: Fabrički podešen PIN kôd za vašu mašinu je ili 0000 ili 1234.
Ako ste promenili PIN kôd i zaboravili ga, zatražite pomoć od ovlašćenog distributera kompanije Toro.
    Graphic
    G471349s
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni)pomerite se nadole do opcije Settings (Podešavanja) i pritisnite dugme za izbor.
  2. Graphic
    G471350s
  3. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se do opcije Enter PIN (Unos PIN koda) i pritisnite dugme za izbor .
  4. Da biste uneli PIN kôd, pritisnite dugme za navigaciju nagore/nadole dok se ne pojavi tačna prva cifra, a zatim pritisnite desno dugme za navigaciju da pređete na sledeću cifru. Ponavljajte ovaj korak dok ne unesete poslednju cifru.
  5. Pritisnite dugme za izbor .
    Напомена: Ako displej prihvati PIN kôd i zaštićeni meni se otključa, reč „PIN“ biće prikazana u gornjem desnom uglu ekrana.
  6. Da biste zaključali zaštićeni meni, okrenite prekidač kontakta u položaj Off (isključeno), a zatim u položaj On (uključeno).
Pregled i promena podešavanja zaštićenog menija
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se nadole do opcije Protect Settings (Zaštita podešavanja).
  2. Da biste pregledali i menjali podešavanja bez unošenja PIN kôda, pomoću dugmeta za izbor promenite opciju Protect Settings (Zaštita podešavanja) u Image (Off) (isključeno).
  3. Da biste pregledali i menjali podešavanja uz korišćenje PIN kôda, pomoću dugmeta za izbor promenite opciju Protect Settings (Zaštita podešavanja) u Image (On) (uključeno), podesite PIN kôd i okrenite ključ u prekidaču za paljenje u položaj Off (isključeno), a zatim u položaj On (uključeno).
Podešavanje tajmera vremena do servisa
Tajmer vremena do servisa resetuje sate vremena do servisa nakon obavljanja zakazanog postupka održavanja.
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se do opcije Enter PIN (Unos PIN koda) i pritisnite dugme za izbor.
  2. Unesite PIN; pogledajte odeljak Pristupanje zaštićenim menijima.
  3. U odeljku Service (Servis)pređite na opciju Hours (Sati) i pritisnite dugme za izbor.
  4. Pomerite se nadole do opcije Service Due (Vreme do servisa).
    Напомена: Ako je došlo vreme za servis, prikazuje se Now (Sada) pored opcije Service Due (Vreme do servisa).
  5. Obeležite interval servisa i pritisnite dugme za izbor.
    Напомена: Interval servisa (250 sati, 500 sati itd.) nalazi se pored opcije Service Due (Vreme do servisa).
    Interval servisa je stavka zaštićenog menija.
  6. Kada se pojavi ekran Reset Service Timer? (Resetovanje tajmera za servis?), pritisnite dugme za izbor za odgovor Yes (Da) ili dugme za povratak za odgovor No (Ne).
  7. Kada izaberete odgovor Yes (Da), interval na ekranu se briše i vraća na izbor sati servisa.
Podešavanje broja sečiva
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Blade Count (Broj sečiva).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste promenili broj sečiva između cilindara na 8 ili 11 sečiva.
Podešavanje visine košenja
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Visina košenja.
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da izaberete podešavanje visine košenja koje odgovara referentnom podešavanju jedinica za sečenje. Ako tačno podešavanje nije prikazano, izaberite najbliže podešavanje visine košenja sa prikazane liste.
Podešavanje brzine prednjih i zadnjih cilindara
  1. Ako je Clip Control (Kontrola otkosa) uključena (Podrazumevano), brzina cilindra će se dinamički povećavati ili smanjivati ​​proporcionalno brzini vuče koju naredi operater.
  2. Ako je Clip Control (Kontrola otkosa) isključena, statička brzina cilindra se podešava u odnosu na maks. brzinu košenja koju zada nadzornik.
Напомена: Dodatno, brzine prednjeg i zadnjeg cilindra mogu da se ručno podešavaju u meniju Machine Settings (Podešavanja mašine).
Podešavanje režima za uštedu energije
Rad u režimu za uštedu energije može biti koristan u primenama sa malim opterećenjem ili koje su osetljive na buku. Radna brzina motora je smanjena, ali brzine vuče i cilindra nisu.
Напомена: Brzine košenja veće od 8,6 km/h se ne preporučuju u režimu za uštedu energije.
  1. Iz menija Main Menu (Glavni meni), listajte nadole do menija Machine Settings (Podešavanja mašine) i pritisnite dugme za izbor.
  2. U Machine Settings (Podešavanja mašine, listajte nadole do menija Eco Mode (Režim uštede energije).
  3. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste ga uključili.
Podešavanje maksimalne dozvoljene brzine košenja
Odabrano podešavanje se prikazuje kao X na stubičastom grafikonu brzine kretanja zajedno sa podešavanjima za tempomat i graničnik papučice. X u traci označava da je supervizor ograničio maksimalnu brzinu.
Напомена: Ovo podešavanje se čuva u memoriji i primenjuje na brzinu kretanja dok ga ne promenite.
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Mow Speed (Brzina košenja).
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da biste povećavali i smanjivali maksimalnu brzinu košenja u koracima od 0,8 km/h između 1,6 km/h i 12,9 km/h.
Podešavanje maksimalne dozvoljene brzine transporta
Odabrano podešavanje se prikazuje kao X na stubičastom grafikonu brzine kretanja zajedno sa podešavanjima za tempomat i graničnik papučice. X u traci označava da je supervizor ograničio maksimalnu brzinu.
Напомена: Ovo podešavanje se čuva u memoriji i primenjuje na brzinu kretanja dok ga ne promenite.
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Transport Speed (Brzina transporta).
  2. Koristite levo i desno dugme za navigaciju da biste povećavali i smanjivali maksimalnu brzinu transporta u koracima od 0,8 km/h između 8,0 km/h i 16,0 km/h.
Uključivanje/isključivanje opcije Smart Power
  1. U odeljku Settings (Podešavanja)pomerite se nadole do opcije Smart Power (Pametno upravljanje snagom).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste prešli sa opcije On (uključeno) na opciju Off (isključeno) i obrnuto.
Podešavanje režima ubrzavanja
  1. U odeljku Machine Settings (Podešavanja mašine)pomerite se nadole do opcije Acceleration (Ubrzavanje).
  2. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste prelazili iz jedne od opcija Low (Nisko), Medium (Srednje) i High (Visoko) u drugu.
Podešavanje brzine oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih i zadnjih cilindara
  1. U meniju Machine Settings (Podešavanja mašine), listajte nadole do opcije Front Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara) ili Rear Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara).
  2. Koristite desno i levo dugme za navigaciju da biste povećali i smanjili brzinu oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije.
Provera razdaljine hidrostatičkog kočenja
Напомена: Ova mašina će dinamički kočiti i zaustaviti se kada papučicu gasa vratite u neutralan položaj.
Напомена: Za ravnomerno usporavanje, stopalom polako upravljajte papučicom gasa nazad u neutralan položaj. Ne uklanjajte stopalo sa papučice i pustite je da se vrati u neutralan položaj, osim ako ne nameravate da se brzo zaustavite.
  1. Zaustavite mašinu nakon približno 3,7 m pri maksimalnoj transportnoj brzini od 16 km/h.
  2. Na ravnoj, suvoj podlozi označite početak i kraj nakon 3,7 m.
  3. Vozite mašinu maksimalnom brzinom od 16 km/h i uklonite stopalo na početku 3,7 m.
  4. Proverite da li se mašina zaustavlja na 0,6 m od oznake kraja (3,7 m).
  5. Ako se mašina ne zaustavi na 0,6 m od ovog rastojanja, obratite se distributeru kompanije Toro.
Pregled brzina pri kretanju unazad
Transportna brzina unazad
  • Ako je maksimalna brzina transporta koju je podesio supervizor iznad 8,0 km/h, maksimalna brzina unazad je 8,0 km/h.
  • Ako je maksimalna brzina transporta koju je podesio supervizor ispod 8,0 km/h, maksimalna brzina unazad je jednaka brzini transporta koju je podesio supervizor.
Brzina košenja unazad
  • Ako je maksimalna brzina košenja koju je podesio supervizor iznad 6,4 km/h, maksimalna brzina unazad je 6,4 km/h.
  • Ako je maksimalna brzina košenja koju je podesio supervizor ispod 6,4 km/h, maksimalna brzina unazad je jednaka brzini transporta koju je podesio supervizor.
Pregled prikazanih brzina vuče
Ova mašina prikazuje procenjene brzine vuče u kilometrima na sat (km/h) ili miljama na sat (mph).
  • Trenutna brzina prikazana je u gornjem levom uglu ekrana tempomata i virtuelnog graničnika papučice.
  • Brzine vuče su procenjene i kalibrisane da budu najtačnije pri 8,0 km/h prilikom kretanja. Prikazane brzine su tačne kada su 0,8 km/h iznad ili ispod prikazane brzine u toku vožnje na suvoj, ravnoj podlozi.
  • Ako očitane brzine mašine odstupaju za više od 2,4 km/h od prikazanih brzina, obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
Pregled PowerMatch sistema
Dodatne konjske snage se isporučuju na zahtev iz paketa akumulatora od 48 VDC i njima upravlja PowerMatch sistem. Ovo dodatno napajanje akumulatora je namenjeno za kratke vremenske periode ne za kontinuirane ili trajne periode na maksimalnim konjskim snagama. PowerMatch se sastoji od 2 različita procesa:
Pregled režima smanjene snage
Kada je potreba za konjskim snagama veća od 24,8 ks motora, generator će postepeno smanjivati punjenje akumulatora, a paket akumulatora od 48 VDC će početi da pokreće cilindre. Ovo je transparentno za operatera. Generator gubi svoju potrebnu snagu iz motora, a raspoložive konjske snage motora mogu ići na vučnu hidrauliku.
Напомена: Kompanija Toro preporučuje da ostavite funkciju Powershed uključenu tokom većine radnih uslova. Da biste isključili funkciju Powershed, listajte nadole do Powershed iz menija Machine Settings (Podešavanja mašine) i pritisnite desno dugme za navigaciju da je isključite.
Pregled režima pojačane snage
Kada se potražnja za vučnom snagom i dalje povećava (npr. vožnja po strmijim uzbrdicama), paket akumulatora od 48 VDC napaja generator kao električni motor koji pomaže dizel motoru, a paket akumulatora od 48 VDC će takođe pokretati cilindre jedinice za sečenje.
Напомена: Kompanija Toro preporučuje da ostavite funkciju Powerboost uključenu tokom većine radnih uslova. Da biste isključili funkciju Powerboost, listajte nadole do Powerboost iz menija Machine Settings (Podešavanja mašine) i pritisnite desno dugme za navigaciju da je isključite.

Tokom korišćenja

Pregled radnih karakteristika mašine
  • Kad sklonite stopalo sa papučice gasa mašina dinamički koči dok se ne zaustavi.
  • Komande papučice su optimizovane tako da obezbede reaktivan ali stabilan odziv, što vam omogućava da održavate postojanu kontrolu na neravnom terenu, a da pritom možete brzo, glatko da kočite.
  • Prilikom košenja brzina motora se automatski povećava na prazan hod visoke brzine.
  • Maksimalne brzine u podešavanjima menija zaštićenog PIN kôdom podešava supervizor kako bi ograničio maksimalnu brzinu kretanja mašine.
  • Brzine kretanja koje se mogu ostvariti upotrebom papučice gasa, tempomata i graničnika papučice su sve ograničene maksimalnim brzinama podešenim u meniju zaštićenom PIN kôdom.
Rukovanje mašinom
  • Ako ima neka prepreka na putu, podignite jedinice za sečenje ili pokosite oko nje.
  • Kada transportujete mašinu od jednog do drugog mesta rada, isključite PTO i podignite jedinice za sečenje u potpuno podignuti položaj. Ovo prebacuje mašinu u režim transporta.
  • Uvek vozite polako na neravnom terenu.
  • Nemojte nikada isključivati mašinu tokom vožnje.
Vežbanje rada sa mašinom
Da biste se upoznali sa funkcijama mašine, vežbajte da radite sa njom.
  1. Podignite jedinice za sečenje, deaktivirajte parkirnu kočnicu, pritisnite papučicu gasa unapred i pažljivo se odvezite na otvoreni prostor.
  2. Vežbajte vožnju mašine, zato što ima hidrostatički sistem prenosa i njene karakteristike se mogu razlikovati od karakteristika drugih mašina za održavanje travnjaka.
  3. Vežbajte kretanje unapred i unazad, kao i pokretanje i zaustavljanje mašine. Da zaustavite mašinu, sklonite stopalo sa papučice gasa i pustite je da se vrati u neutralni položaj.
    Напомена: Kada se mašinom krećete nizbrdo, možda ćete morati da aktivirate prekidač za parkirnu kočnicu ili da koristite papučicu za kretanje unazad da biste se zaustavili.
  4. Vežbajte vožnju oko prepreka sa jedinicama za sečenje podignutim i spuštenim. Budite pažljivi kada vozite između uskih predmeta da ne biste oštetili mašinu ili jedinice za sečenje.
Pregled papučice gasa
Graphic
G439020
Papučicom gasa kontroliše se brzina mašine pri kretanju unapred i unazad, kao i dinamičko kočenje kada je vratite u neutralni položaj.
  • Što više pritisnete papučicu gasa unapred ili unazad, to će se mašina brže kretati.
  • Da glatko zaustavite mašinu prilikom transporta ili košenja, stopalom vratite papučicu gasa u neutralni položaj brzinom kojom želite.
  • Da aktivirate maksimalno kočenje, sklonite stopalo sa papučice gasa i pustite je da se vrati u neutralni položaj. Mašina dinamički koči dok se ne zaustavi.
Ovakav sistem vuče vam omogućava da prilagodite podešavanja za ubrzavanje tako da odgovaraju potrebama operatera i uslovima terena.
Pregled funkcije virtuelnog graničnika papučice (VPS)
Funkcija virtuelnog graničnika papučice (VPS) omogućava da privremeno podesite maksimalnu brzinu vuče koja je manja od lozinkom zaštićene maksimalne brzine vuče koju određuje supervizor.
Da biste privremeno podesili maksimalnu brzinu mašine, pritisnite papučicu gasa unapred do kraja. Možete da podesite odvojene brzine za opseg košenja i opseg transporta.
  • Da pristupite ovoj funkciji, pritisnite dugme za navigaciju nagore ili nadole sa glavnog ekrana.
    Напомена: Ova funkcija se vraća na podešavanja maksimalne brzine koju određuje supervizor kada se ključ okrene u položaj za isključivanje.
    Graphic
    G462150s
    1. Prikaz maksimalne brzine kretanja (graničnika papučice)
    2. Ova brzina je zaključana u meniju zaštićenom PIN kôdom.
  • Ova funkcija vam omogućava da prilagodite podešavanja brzine kako vama najviše odgovara ili da ih prilagodite konkretnoj primeni.
  • Kada god se maksimalna brzina vuče promeni supervizorovim podešavanjem maksimalne brzine ili virtuelnim graničnikom papučice, papučica gasa se automatski ponovo programira tako da koristi pun radijus kretanja papučice gasa između neutralne i nove maksimalne brzine. To znači da operater dobija precizniju kontrolu brzine vuče na podešavanju niže maksimalne brzine.
Saveti za korišćenje virtuelnog graničnika papučice (VPS)
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za košenje prolaska za čišćenje na ferveju.
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za poboljšanu kontrolu upravljanja u ili u blizini radionice.
  • Podesite privremeno nižu maksimalnu brzinu za poboljšanu kontrolu utovarivanja mašine na prikolicu.
Tempomat
Korišćenje tempomata
Graphic
G461475
Prekidač tempomata aktivira tempomat koji održava željenu brzinu kretanja. Pritiskom na zadnji deo prekidača tempomat se isključuje, srednjim položajem prekidača uključuje se funkcija tempomata, a na prednjem delu prekidača podešava se željena brzina kretanja.
Dok je prekidač tempomata aktiviran i podešena je brzina, pomoću displeja sistema InfoCenter možete podešavati brzinu na koju je tempomat podešen.
Za deaktiviranje tempomata uradite sledeće:
  • Dok ste u opsegu transporta, pritisnite papučicu za kretanje unazad, aktivirajte parkirnu kočnicu ili pritisnite prekidač tempomata u položaj Off (isključeno).
  • Dok ste u opsegu košenja, pritisnite papučicu za kretanje unazad, aktivirajte parkirnu kočnicu, deaktivirajte PTO prekidač ili pritisnite prekidač tempomata u položaj Off (isključeno).
    Напомена: Deaktiviranje tempomata dovodi do dinamičkog kočenja mašine do zaustavljanja. Ako želite da deaktivirate tempomat i nastavite vožnju, pritisnite papučicu gasa, a zatim deaktivirajte tempomat za ravnomeran prelazak sa tempomata na ručnu kontrolu brzine.
Podešavanje brzine koju tempomat održava
  1. Omogućite prekidač tempomata na konzoli.
  2. Koristite displej sistema InfoCenter da podesite postavku brzine tempomata.
    Graphic
    G462143s
    1. Prikaz brzine koju tempomat održava
    2. Prikaz maksimalne brzine kretanja (graničnika papučice)
    3. Ova brzina je zaključana u meniju zaštićenom PIN kôdom.
Saveti za korišćenje tempomata
  • Podesite tempomat za velike razdaljine bez mnogo prepreka.
  • Na neravnom terenu upravljajte brzinom pomoću displeja sistema InfoCenter.
  • Koristite tempomat za okretanje na sledeći način:
    1. Prilikom kretanja, podesite bezbednu, udobnu brzinu za okretanje na krajevima prolaza košenja.
    2. Pritisnite papučicu gasa da povećate brzinu prilikom košenja.
    3. Sklonite stopalo sa papučice dok se okrećete za sledeći prolaz košenja.
    4. Mašina će usporiti na nisku brzinu na koju je tempomat podešen i moći ćete da izvedete efikasan okret pri konstantnoj brzini.
    5. Kad se okrenete, pomoću papučice gasa ponovo povećajte brzinu mašine za sledeći prolaz košenja.
Pregled režima ubrzavanja
Ova funkcija određuje koliko brzo mašina menja brzinu vuče kada papučica gasa nije u neutralnom položaju.
Напомена: Ako sklonite stopalo sa papučice gasa, omogućavajući joj da se vrati u neutralan položaj dok se mašina kreće, aktivira se profil kočenja. Profil kočenja je uvek isti i ne može da se prilagodi funkcijom režima ubrzavanja.
Uđite u zaštićene menije na displeju sistema InfoCenter da biste promenili režim ubrzavanja. Režim ubrzavanja ima sledeća 3 položaja:
  • Nizaknajmanje agresivno ubrzavanje i usporavanje
  • Srednji (podrazumevani) srednje ubrzavanje i usporavanje
  • Visoknajagresivnije ubrzavanje i usporavanje
Pregled režima zagrevanja
Prilikom pokretanja mašine po hladnom vremenu, režim zagrevanja ograničava brzinu motora na prazan hod male brzine u kraćem periodu nakon pokretanja motora, sprečavajući potencijalno oštećenje komponenti tokom rada mašine sa hladnim uljem.
Ikona snežne pahulje Image na ekranu za prikaz označava kada je režim zagrevanja aktivan. Nemojte da koristite mašinu dok se režim zagrevanja ne završi.
Pregled funkcije Toro Smart Power
Sa funkcijom Smart Power (pametno upravljanje snagom) operater ne mora da osluškuje brzinu motora u uslovima velikog opterećenja. Funkcija Smart Power sprečava zagušenje mašine u teškim uslovima košenja tako što automatski kontroliše brzinu mašine i optimizuje učinak košenja.
Напомена: Podrazumevano podešavanje za funkciju Smart Power je položaj On (uključeno).
Pokretanje motora
Важне информације  
Ako po prvi put pokrećete motor, ako se motor isključio zbog nestanka goriva ili ste vršili održavanje sistema za goriva, moraćete da odzračite sistem za gorivo pre pokretanja motora; pogledajte Odzračivanje sistema za gorivo.
 
  1. Sedite u sedište, sklonite stopalo sa papučice gasa tako da se ona vrati u neutralni položaj, aktivirajte parkirnu kočnicu i pobrinite se da PTO prekidač ne bude aktiviran.
  2. Okrenite ključ u položaj za uključivanje/zagrevanje.
    Automatski tajmer kontroliše zagrevanje grejača na 6 sekundi.
  3. Nakon zagrevanja grejača, okrenite ključ u položaj za pokretanje.
    Напомена: Zaverglajte motor ne duže od 15 sekundi. Otpustite ključ kada se motor upali. Ako je potrebno dodatno zagrevanje, okrenite ključ u položaj za isključivanje i zatim u položaj za uključivanje/zagrevanje. Ponovite ovaj postupak ako je neophodno.
  4. Neka motor radi u praznom hodu niske brzine dok se ne zagreje.
Isključivanje motora
  1. Postavite sve komande u položaj Neutral (neutralni), aktivirajte parkirnu kočnicu, postavite prekidač za brzinu motora u položaj Low Idle (prazan hod niske brzine) i pustite motor da dostigne nisku brzinu praznog hoda.
    Важне информације  
    Pustite motor da radi u praznom hodu 5 minuta pre nego što ga isključite nakon rada pod punim opterećenjem. Ako to ne učinite, mogu da se oštete komponente motora.
     
  2. Okrenite ključ u prekidaču u položaj Off (Isključeno) i uklonite ključ.
Podešavanje opruge za kompenzaciju travnjaka
Opruga za kompenzaciju travnjaka prenosi težinu sa prednjeg valjka na zadnji valjak. To pomaže da se smanji talasni obrazac na travnjaku, takođe poznat kao talasiili lukovi.
Важне информације  
Podesite oprugu sa jedinicom za sečenje koja je montirana na vučnu jedinicu usmerenu ravno napred i spuštenom do zemlje.
 
    Graphic
    G402845
  1. Proverite da li je rascepka postavljena u zadnji otvor na opružnoj šipki .
    Напомена: Kada servisirate jedinicu za sečenje, pomerite rascepku u rupu opružne šipke pored opruge za kompenzaciju travnjaka .
  2. Zatežite šestostrane navrtke na prednjem kraju opružne šipke dok dužina sabijene opruge ne bude 15,9 cm.
    Напомена: Kada radite na neravnom terenu smanjite dužinu opruge za 13 mm. Praćenje terena biće blago smanjeno.
    Напомена: Podešavanje kompenzacije travnjaka će morati da se resetuje ako podešavanja visine košenja ili agresivnosti košenja budu promenjena.
Prilagođavanje kontra tega podizne poluge
Zadnje jedinice za sečenje
Пажња
Opruge su zategnute i ako se podešavaju može doći do manjih ili umerenih telesnih povreda.
Budite oprezni kada podešavate opruge.
 
Prilagodite jačinu sile kontratega primenjenu na zadnje jedinice za sečenje, kako biste potpomogli kompenzaciju različitih uslova travnjaka i održali jednaku visinu košenja u teškim uslovima ili oblastima u kojima se nakupila travna slama.
Podesite silu kontratega svake torzione opruge na 1 od 4 podešavanja. Svaki korak povećava ili smanjuje silu kontra tega na jedinicu za sečenje za 2,3 kg. Opruge možete da postavite na zadnjoj strani prve opruge aktuatora da biste uklonili sav kontra teg (četvrti položaj).
Напомена: Da biste uklonili svu silu kontra tega, postavite dugi krak torzione opruge iznad zavrtnja sa osloncem.
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i uklonite ključ.
  2. Graphic
    G402848
  3. Umetnite dugi kraj opruge kontratega u cev ili sličan predmet i okrenite oprugu oko zavrtnja sa osloncem u željeni položaj.
  4. Ponovite korak 2 za ostale opruge kontratega.
Podešavanje pokretnog položaja podizne poluge
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, isključite motor, aktivirajte parkirnu kočnicu i uklonite ključ.
  2. Graphic
    G439043
  3. Pronađite prekidač podizne poluge ispod rezervoara za hidrauličnu tečnost i unutrašnjosti podizne poluge jedinice za sečenje br. 5.
  4. Graphic
    G439054
  5. Otpustite kontranavrtku kojom se prekidač podizne poluge pričvršćuje za ploču prekidača .
  6. Podesite podiznu polugu kao što sledi:
    • Da biste povećali pokretnu visinu podizne poluge, pomerite prekidač nadole.
    • Da biste smanjili pokretnu visinu podizne poluge, pomerite prekidač nagore.
    Важне информације  
    Održavajte zazor od 1,0 mm do 2,5 mm između prekidača i okidača podizne poluge. LED lampica na prekidaču potvrđuje pravilno funkcionisanje prekidača.
     
  7. Pritegnite kontranavrtke momentom od 20 +/- 2 N·m.
    Важне информације  
    Nemojte previše pritezati kontranavrtke; u suprotnom, možete da oštetite senzor.
     
Podešavanje brzine cilindra
Ako je funkcija Clip Control (Kontrola otkosa) uključena i mašina radi sa podešavanjima koja odgovaraju praznoj ćeliji u tabelama otkosa, funkcija Clip Control naređuje brzinu cilindra 9.
Ako je funkcija Clip Control (Kontrola otkosa) isključena od strane nadzornika, brzine prednjeg i zadnjeg cilindra mogu da se prilagode. Ove tabele otkosa nude preporučene brzine cilindra. Prazne ćelije i konfiguracije koje nisu prikazane u tabelama pokazuju da se ne preporučuje kombinacija veličine cilindra, broja sečiva, visine košenja i brzine vuče. Košenje na ovim podešavanjima će dati lošiji kvalitet košenja.
Важне информације  
Važno je da se prilikom košenja koristi pravilna brzina cilindra.
  • Preniske brzine cilindra mogu da dovedu do talasnog obrasca na travnjaku, takođe poznatog kao tragovi košenja, talasiili lukovi. Ako do toga dođe, pokušajte da povećate brzinu cilindra ili da smanjite brzinu košenja.
  • Previsoke brzine cilindra mogu da dovedu do oštećenja travnjaka i/ili prevremenog habanja cilindara, ležajnih noževa i drugih mehaničkih komponenti.
 
Da biste ručno podesili brzinu cilindra, obavite sledeće:
  1. Pobrinite se da funkcija Clip Control (Kontrola otkosa) bude isključena.
  2. U meniju Machine Settings (Podešavanja mašine) unesite broj sečiva, brzinu košenja i visinu košenja da biste izračunali adekvatnu brzinu cilindra.
  3. Ako su potrebna daljnja podešavanja, u meniju Machine Settings (Podešavanja mašine) , listajte nadole do opcije Front Reel Speed (Brzina prednjeg cilindra), Rear Reel Speed (Brzina zadnjeg cilindra), ili do obe.
  4. Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste promenili vrednost brzine cilindara. Kada se podešavanje brzine promeni, na ekranu će se i dalje prikazivati izračunata brzina na osnovu broja sečiva, brzine košenja i visine košenja, ali će se prikazivati i nova vrednost.
    Напомена: Možda ćete morati da povećate ili smanjite brzinu cilindara kako biste kompenzovali promenljive uslove na travnjaku.
Tabela brzine cilindara od 127 mm
Graphic
G439055
Tabela brzine cilindara od 178 mm
Graphic
G439056
Pregled lampica indikatora
Graphic
G461477
  1. Lampica indikatora
  • Trepćuće crveno svetlo aktivna greška
  • Stalno crveno svetlo aktivno obaveštenje
  • Stalno plavo svetlo kalibracija / poruke dijaloga
  • Stalno zeleno svetlo normalan rad
Košenje trave uz pomoć mašine
  1. Deaktivirajte parkirnu kočnicu, deaktivirajte PTO i podignite jedinice za sečenje.
  2. Dovezite mašinu do površine za košenje.
  3. Parkirajte mašinu približno 6 m dalje od ferveja, okrenutu ka predviđenom smeru košenja.
  4. Polugom za podizanje/spuštanje potpuno spustite jedinice za sečenje.
  5. Aktivirajte PTO.
    Напомена: Jedinice za sečenje se neće pokrenuti.
    Напомена: Kad spustite jedinice za sečenje i aktivirate prekidač za PTO, brzina motora se automatski povećava na prazan hod visoke brzine.
  6. Kratko nagnite polugu za podizanje/spuštanje unazad da biste podigli jedinice za sečenje u položaj za okretanje.
    Напомена: Naginjanjem bez zadržavanja poluge za podizanje/spuštanje, podižu se jedinice za sečenje u položaj za okretanje i zaustavlja se okretanje sečiva dok se jedinice za sečenje ne spuste.
  7. Koristeći papučicu gasa, pristupite polako površini za košenje.
  8. Kada dođete do ivice površine za košenje da biste počeli da kosite, spustite jedinice za sečenje pomoću poluge za podizanje/spuštanje.
    Напомена: Vežbajte kako biste bili sigurni da se jedinice za sečenje ne spuštaju prerano i ne kose površinu koja nije predviđena.
  9. Dovršite košenje prolaza.
  10. Kada budete u blizini suprotne ivice ferveja (pre nego što dođete do ivice površine za košenje), nagnite polugu za podizanje/spuštanje unazad da biste podigli jedinice za sečenje u položaj za okretanje.
  11. Izvršite okret u obliku suze kako biste se poravnali za sledeći prolaz.
  12. Pritisnite polugu za podizanje/spuštanje da biste automatski spustili jedinice za sečenje iz položaja za okretanje i nastavili sa košenjem.
  13. Nakon košenja željene površine, sledite ivicu površine da biste dovršili košenje prolaza za čišćenje. Time ćete obezbediti da ceo travnjak duž ivice ferveja, gde se jedinice za sečenje podižu i spuštaju, bude ravnomerno pokošen.
    Напомена: Koristite virtuelni graničnik papučice (VPS) da biste privremeno podesili smanjenu maks. brzinu i poboljšali kontrolu upravljanja dok završavate prolazak za čišćenje.
Saveti za rad
Pregled sistema upozorenja
Ako u toku rada zasija lampica upozorenja, odmah zaustavite mašinu i rešite problem pre nastavka sa radom. Ako koristite neispravnu mašinu može doći do ozbiljne štete.
Pregled obrazaca košenja
To je najefikasniji metod sprečavanja stvaranja pruga.
Često menjajte obrazac košenja kako biste izbegli loš izgled nakon košenja izazvan stalnim košenjem u istom pravcu.
Pravilne tehnike košenja
  • Da biste postigli profesionalno ravno košenje i pruge koje su poželjne za neke primene, pronađite stablo ili drugi predmet u daljini i vozite pravo prema njemu.
  • Održavajte cilindar i ležajni nož oštrim.
  • Održavajte pravilno odstojanje između cilindra i ležajnog noža. Koristite blagi kontakt.
  • Sledite i održavajte pravilo (kosite samo vlati trave odjednom).
  • Podesite brzinu cilindra i brzinu kretanja da biste dobili željenu dužinu otkosa.
  • Kada kosite u vlažnim uslovima, otvorite zadnji poklopac jedinice za sečenje.
Struganje, cirkularno sečenje i vertikalno sečenje
  • Struganje / cirkularno sečenje
    • Struganje i cirkularno sečenje smatraju se teškim primenama. Koristite cilindre posebno namenjene za te primene.
    • Sledite i održavajte pravilo (kosite samo vlati trave odjednom).
  • Vertikalno sečenje
    • Podesite dubinu sečiva za vertikalno sečenje na " ili manje.
    • Pobrinite se da sečiva jedinice za sečenje budu oštra, pravilno podešena i da ni jedno sečivo nije iskrivljeno. Tupa i iskrivljena sečiva zahtevaju više snage.
    • Dodavanje više sečiva da bi se smanjilo odstojanje sečiva povećava potrošnju energije.
  • Najbolja praksa za struganje, cirkularno sečenje i vertikalno sečenje
    • Otvorite zadnje poklopce jedinice za sečenje.
    • Preporučena maksimalna brzina košenja je 6 km/h.
    • Podesite brzine cilindra na podešavanje 6.
      Напомена: Veće podešavanje brzine cilindra dovodi do manjeg obrtnog momenta. Prilikom struganja, bolji učinak i efikasnost postižu se podešavanjima manje brzine cilindra.
    • Nemojte da koristite režim Economy Mode (režim za uštedu energije).
    • Koristite displej sistema InfoCenter da biste pratili temperaturu rashladne tečnosti za motor i temperaturu generatora.
    • Često proveravajte mrežicu zadnjeg hladnjaka i usis čistača vazduha i mrežicu usisa vazduha generatora iznad hladnjaka zbog nakupljanja pleve.
    • Smart Power (pametno upravljanje snagom) progresivno ograničava maksimalne brzine košenja kako se generator i motori cilindra približavaju svojim temperaturnim granicama, što optimizuje produktivnost sprečavajući pregrevanje komponenti.
    • Ako se motor, generator ili motori cilindra pregreju, parkirajte mašinu u oblasti pod senkom sa dobrim protokom vazduha da biste omogućili da se komponente ohlade.
Održavanje mašine nakon košenja
Nakon košenja obavite sledeće korake:
  1. Detaljno operite mašinu baštenskim crevom bez mlaznice da biste izbegli kontaminaciju i oštećenje zaptivki i ležajeva zbog prevelikog pritiska vode.
  2. Pazite da prljavština ili pokošena trava ne dospeju u hladnjak ili hladnjak ulja.
  3. Proverite da li je na mašini došlo do mogućih curenja hidraulične tečnosti, oštećenja ili habanja hidrauličnih i mehaničkih komponenti, kao i da li su sečiva jedinica za sečenje oštra.
Transportovanje mašine
Deaktivirajte PTO i podignite jedinice za sečenje do položaja za transport. Budite pažljivi kada vozite između predmeta da ne biste slučajno oštetili mašinu ili jedinice za sečenje. Budite naročito pažljivi prilikom upravljanja mašinom na nagibima. Vozite polako i izbegavajte nagla skretanja na nagibima da biste izbegli prevrtanje. Spustite jedinice za sečenje kada idete nizbrdo zbog kontrole upravljača.

Nakon korišćenja

Lokacije tačaka za privezivanje
  • Prednja strana mašineotvor u pravougaonoj ploči ispod cevi osovine sa unutrašnje strane oba prednja pneumatika.
    Graphic
    G439095
    1. Privezivanje sa prednje strane
  • Zadnja strana mašinesa obe strane mašine na zadnjem ramu.
    Graphic
    G439096
    1. Privezivanje sa zadnje strane
Vučenje mašine
  1. Kada rukujete mašinom, sledite savete u nastavku.
    • Koristite rampe pune širine za utovar mašine na kamion ili prikolicu.
    • Zavežite i osigurajte mašinu.
Guranje ili vučenje mašine
U hitnom slučaju možete da pomerite mašinu unapred aktiviranjem bajpas ventila u hidrauličnoj pumpi promenljive radne zapremine i guranjem ili vučenjem mašine.
Важне информације  
Nemojte gurati mašinu brže od 3 do 4,8 km/h. Ako je gurate ili vučete brže, može doći do oštećenja transmisije.
Bajpas ventili moraju biti otvoreni, a kočnica otpuštena kad god vučete ili gurate mašinu.
 
  1. Otkačite bravu osnove sedišta i nagnite sedište da biste ga otvorili.
  2. Pronađite bajpas ventile ispod sedišta i iznad hidrostata.
    Graphic
    G439099
  3. Olabavite ventile za 3 okreta da bi ulje moglo da zaobilazi interno.
    Напомена: Pošto tečnost ide zaobilazno, mašina može da se pomera polako bez oštećenja transmisije.
  4. Pronađite razvodnik za otpuštanje kočnice u blizini prednjeg desnog pneumatika i iza rezervoara za hidrauličnu tečnost.
  5. Graphic
    G439110
  6. Umetnite cev ili sličan predmet, pritisnite i zadržite crnu ručicu na razvodniku i pumpajte razvodnik 3 puta. Čim dođe do značajnog otpora prilikom pumpanja, kočnica je otpuštena.
    Важне информације  
    Nemojte da pumpate razvodnik nakon što prestane lako da se pumpa. Može doći do oštećenja ako se razvodnik previše pumpa.
     
    Напомена: Kada se pritisak nakupi u razvodniku, kočnica će se otpustiti, približno na 60 minuta. Ako je potrebno nakon 60 minuta, otpustite kočnicu tako što ćete ponovo pumpati razvodnik.
  7. Gurajte ili vucite mašinu.
  8. Podesite kočnicu izvlačenjem crne ručice ili prilikom pokretanja motora.
    Напомена: Kočnica se automatski resetuje kada pokrenete motor.
  9. Zatvorite bajpas ventile. Zategnite ventile momentom od 11 N·m.
    Важне информације  
    Proverite da li su bajpas ventili zatvoreni pre nego što koristite mašinu. Rad motora sa otvorenim bajpas ventilom dovodi do pregrevanja transmisije.
     

 
 
 
Održavanje
 

Напомена: Utvrdite levu i desnu stranu mašine iz uobičajenog položaja operatera.
Напомена: Preuzmite besplatan primerak električne ili hidraulične šeme na lokaciji www.Toro.com i potražite svoju mašinu na vezi za priručnike na početnoj stranici.
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za vlasnika motora i Priručniku za operatera jedinice za sečenje.
 
Preporučeni raspored održavanja
Održavanje
Servisni interval
Procedura održavanja
Br. dela
Kol.
Opis
Након првог сата
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Након првих 8 сати
104-3494
1
Kaiš alternatora
Након првих 10 сати
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Након првих 50 сати
127-0511
1
Filter motornog ulja
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
Proverite brzinu motora (u praznom hodu i punom gasu); pogledajte priručnik za servisiranje.
-
-
-
Пре сваке употребе или свакодневно
-
-
-
Proverite da li su ROPS komponente oštećene ili pohabane.
-
-
-
108-3810
1
Filter čistača vazduha
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Uklonite sve nakupljene otpatke, uključujući pokošenu travu, lišće i bilo koji drugi strani materijal iz mašine (češće u prljavim uslovima rada). Obratite posebnu pažnju na mrežicu, hladnjake ulja i/ili hladnjak.
-
-
-
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Сваких 50 сати
108-1190
1
Premijum višenamenska mast (414 ml)
-
-
-
-
-
-
Сваких 100 сати
-
-
-
104-3494
1
Kaiš alternatora
Сваких 150 сати
127-0511
1
Filter motornog ulja
121-6395
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (19 litara)
121-6394
1
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine Oil (208 litara)
Сваких 250 сати
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Сваких 400 сати
108-3810
1
Filter čistača vazduha
110-9049
1
Filter za vodu sistema za gorivo
98-7612
1
Linijski filter za gorivo
-
-
-
-
-
-
Proverite brzinu motora (u praznom hodu i punom gasu); pogledajte priručnik za servisiranje.
-
-
-
Сваких 800 сати
Ispraznite i očistite rezervoar za gorivo ako se sistem za gorivo zagadi.
-
-
-
-
-
-
Zamenite filter pod pritiskom (ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili rezervoar alternativnom tečnošću).
75-1310
1
Hidraulični filter
Zamenite hidrauličnu tečnost (ako ne koristite preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili rezervoar alternativnom tečnošću).
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
Testirajte alternator motora (pogledajte priručnik za servisiranje).
108-1190
1
Premijum višenamenska mast (414 ml)
Podesite ventile motora (pogledajte priručnik za servisiranje motora).
-
-
-
Сваких 1.000 сати
Zamenite filter pod pritiskom (ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost).
75-1310
1
Hidraulični filter
Сваких 2.000 сати
Zamenite hidrauličnu tečnost (ako koristite preporučenu hidrauličnu tečnost).
133-8086
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (19 litara)
133-8087
1
Hidraulična tečnost PX sa produženim vekom trajanja (208 litara)
Пре складиштења
Ispraznite i očistite rezervoar za gorivo (ako skladištite mašinu tokom dužeg perioda).
-
-
-
Сваке 2 године
Isperite i zamenite tečnost sistema za hlađenje (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte Priručnik za servisiranje).
-
-
-
Zamenite hidraulična creva (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Zamenite creva za rashladno sredstvo (odvezite mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje).
-
-
-
Kontrolna lista za svakodnevno održavanje
Umnožite ovu stranicu radi redovne upotrebe.
Predmet provere za održavanje
Za nedelju od:
Pon.
Ut.
Sre.
Čet.
Pet.
Sub.
Ned.
Proverite rad bezbednosne blokade.
Proverite rad kočnice.
Proverite nivoe motornog ulja i goriva.
Proverite nivo rashladnog sredstva u sistemu.
Ispraznite separator za vodu i gorivo.
Proverite indikator servisa filtera za vazduh.
Proverite da li na hladnjaku, hladnjaku ulja i maski ima otpadaka.
Proverite da li motor proizvodi neobične zvuke.1
Proverite neobičnu buku pri radu.
Proverite nivo tečnosti u hidrauličnom sistemu.
Proverite da li ima oštećenja na hidrauličnim crevima.
Proverite da li tečnost curi.
Proverite pritisak u pneumaticima.
Proverite rad instrumenata.
Proverite podešavanje cilindra u odnosu na donji nož.
Proverite podešavanje za visinu košenja.
Podmažite sve mazalice.2
Popravite oštećenu farbu.
  1. Proverite lampicu za grejač i mlaznice brizgaljke ako se motor otežano pokreće, proizvodi previše dima ili radi neravnomerno.
  2. Odmah nakon svakog ispiranja, bez obzira na navedeni interval
Важне информације  
Dodatne postupke održavanja potražite u priručniku za operatera za vaš motor.
 
Napomene o stavkama na koje treba obratiti pažnju
Inspekciju izvršio:
Predmet
Datum
Informacije
1
   
2
   
3
   
4
   
5
   

Procedure pre održavanja

Priprema za održavanje
  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, aktivirajte parkirnu kočnicu i deaktivirajte PTO.
  2. Pomerite naniže upravljač za spuštanje/podizanje košenja u položaj za košenje.
  3. Isključite motor, uklonite ključ, sačekajte da se svi pokretni delovi zaustave i sačekajte da se motor ohladi.
Otvaranje poklopca motora
    Graphic
    G437864
  1. Otpustite 2 brave poklopca motora i otvorite ga okretanjem.
Zatvaranje poklopca motora
    Graphic
    G424260
  1. Pažljivo okrećite poklopac motora da ga zatvorite i pričvrstite ga pomoću 2 brave poklopca motora .
Otvaranje maske
    Graphic
    G437850
  1. Skinite osigurače sa kuglastom glavom sa sigurnosne brave maske .
  2. Odbravite i otvorite masku.
Zatvaranje maske
    Graphic
    G414734
  1. Zatvorite i zabravite masku.
  2. Umetnite osigurače sa kuglastom glavom kroz sigurnosnu bravu maske .
Naginjanje sedišta
    Graphic
    G443836
  1. Odbravite bazu sedišta .
  2. Nagnite sedište i otvorite bazu .
  3. Poduprite ga potpornom šipkom .
Spuštanje sedišta
  1. Blago zarotirajte sedište i podignite prednju potpornu šipku iz žleba nosača sedišta.
  2. Pažljivo spuštajte sedište dok se bezbedno ne zabravi.
Odvajanje obloga vazduha za hlađenje generatora
    Graphic
    G414736
  1. Uklonite 4 zavrtnja i 4 kontranavrtke koji pričvršćuju gornje i donje obloge vazduha za hlađenje generatora.
  2. Odvojite obloge i podignite gornju oblogu da biste pristupili mazalicama pogonskog vratila.
Sklapanje obloga vazduha za hlađenje generatora
    Graphic
    G414737
  1. Poravnajte žlebove na gornjoj i donjoj oblozi vazduha za hlađenje generatora pomoću zaptivke četke pogonskog vratila i prirubnice poklopca generatora.
  2. Graphic
    G414736
  3. Poravnajte rupe u gornjoj i donjoj oblozi vazduha za hlađenje generatora sa čivijama za ograničavanje kompresije.
  4. Pričvrstite polovine obloga vazduha za hlađenje generatora i čivije za ograničavanje kompresije pomoću 4 zavrtnja i 4 kontranavrtke .
Lokacije tačaka za podizanje
Напомена: Poduprite mašinu podupiračima kad god radite ispod nje.
Koristite sledeće kao tačke za podizanje mašine:
  • Prednji deo nosači dizalice na cevi prednje osovine.
  • Zadnji deo cev zadnje osovine.
Graphic
G437877
  1. Prednji deo mašine
  2. Nosače dizalice (cev prednje osovine)
  3. Cev zadnje osovine
  4. Zadnji deo mašine

Podmazivanje

Podmazivanje ležajeva i čaura
Mašina ima mazalice koje morate redovno da podmazujete. Rad u prašnjavim i prljavim uslovima može da dovede do ulaska prljavštine u ležajeve i čaure, što će ubrzati habanje. Podmažite mazalice odmah nakon svakog pranja, bez obzira na navedeni interval.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Odvojite obloge vazduha za hlađenje generatora.
  3. Podmažite sve mazalice mazivom na bazi litijuma br. 2.
  4. Sklopite obloge vazduha za hlađenje generatora.
Lokacije mazalica
Specifikacija maziva: litijumova mast br. 2
Kardanski zglob pogonskog vratila pumpe (3)
Напомена: Pristupite pumpi pogonskog vratila sa donje strane mašine.
Graphic
G452383
Graphic
G452384
Cilindri kraka za podizanje jedinice za sečenje (po 2 svaki)
Obrtni oslonci kraka za podizanje (po 1 svaki)
Graphic
G452355
Obrtni oslonac i noseći ram jedinice za sečenje (po 2 svaki)
Graphic
G452356
Vratilo obrtnog oslonca kraka za podizanje (po 1)
Graphic
G452357
Spona zadnje osovine (2)
Graphic
G452368
Obrtni oslonac upravljanja osovinom (1)
Graphic
G452379
Kuglični zglobovi cilindra za upravljanje (2)
Graphic
G452380

Održavanje motora

Proveravanje prečišćivača vazduha
    Graphic
    G415048
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Proverite indikator servisa na kraju kućišta filtera za vazduh.
  4. Graphic
    G414762
  5. Ako se na indikatoru servisa pokazuje crvena traka, zamenite filter za vazduh.
  6. Stisnite ventil za izbacivanje prašine.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Resetovanje indikatora servisa filtera za vazduh
    Graphic
    G414765
  1. Ako se na indikatoru servisa prikaže crvena traka, pritisnite dugme za resetovanje na kraju indikatora.
  2. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Servisiranje čistača vazduha
  • Proverite ceo usisni sistem za curenja, oštećenja ili labave stezaljke creva. Nemojte koristiti oštećeni filter za vazduh.
  • Servisirajte filter čistača vazduha samo kada indikator za servis to zatraži. Promena filtera za vazduh pre nego što to bude potrebno samo povećava verovatnoću da prljavština uđe u motor kada menjate filter.
Важне информације  
Proverite da je poklopac pravilno postavljen, da čvrsto prianja na telo čistača vazduha, i da je gumeni izduvni ventil u položaju nadole položaj između pet i sedam sati kada se gleda sa kraja.
 
Graphic
G448875
Specifikacije motornog ulja
Tip ulja
Koristite visokokvalitetno motorno ulje koje zadovoljava ili premašuje API servisnu kategoriju CH-4 ili višu.
Koristite sledeće gradacije viskoznosti motornog ulja:
  • Prvi izbor ulja: SAE 15W-40 [-17 °C]
  • Alternativno ulje: SAE 10W-30 ili 5W-30 (sve temperature)
Toro Motorno ulje Toro Premium Engine Oil gradacije viskoznosti 15W-40 ili 10W-30 je dostupno kod ovlašćenog Toro distributera kompanije Toro.
Kapacitet kućišta motora
Približno 3,3 L sa filterom
Provera nivoa motornog ulja
Напомена: Proverite ulje kada se motor ohladi. Ako je motor topao, sačekajte 10 minuta pre provere.
Важне информације  
Proveravajte nivo ulja svaki dan. Ako je nivo ulja iznad oznake Full (Puno) na mernoj šipci, motorno ulje može biti razblaženo gorivom.
Ako je nivo ulja iznad oznake Full (Puno), promenite ulje u motoru.
 
Ako je nivo ulja kod oznake Add (dosuti) na mernoj šipki ili ispod nje, dospite ulje tako da nivo ulja dođe do oznake Full (puno). Nemojte prepuniti motor uljem.
Важне информације  
Pobrinite se da održite nivo motornog ulja između gornje i donje granice na meraču ulja. Zbog prekomerne ili nedovoljne količine motornog ulja može doći do kvara motora.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G437900
    Graphic
    G439123
  3. Otvorite haubu.
  4. Proverite nivo motornog ulja.
  5. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena motornog ulja i filtera
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G437921
    Graphic
    G437922
  3. Ispustite ulje i zamenite filter.
    Важне информације  
    Nemojte previše zategnuti filter.
     
  4. Otvorite haubu.
  5. Dodajte ulje u kućište motora.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje sistema za gorivo

Ovaj Priručnik za operatera sadrži detaljnije informacije o održavanju goriva i sistema za gorivo nego Priručnik za vlasnike motora, koji je referenca opšte namene u pogledu goriva i održavanje goriva.
Pobrinite se da razumete da održavanje sistema za gorivo, skladištenje goriva i kvalitet goriva zahtevaju vašu pažnju da bi se izbegli gubljenje vremena u zastojima i skupe popravke motora.
Sistem za gorivo ima izuzetno čvrste tolerancije zbog emisija i zahteva kontrole. Kvalitet i čistoća dizel goriva važi su za dugovečnost današnjih zajedničkih rednih sistema ubrizgavanja goriva pod visokim pritiskom (HPCR) koji se koriste kod dizel motora.
Важне информације  
Voda ili vazduh u sistemu za gorivo će oštetiti motor! Nemojte da pretpostavljate da je novo gorivo čisto. Pobrinite se da nabavljate gorivo od kvalitetnog dobavljača, da pravilno skladištite gorivo i da svoje zališe trošite u roku od 180 dana.
 
Важне информације  
Ako se ne pridržavate postupka za zamenu filtera za gorivo, održavanje sistema za gorivo i skladištenje goriva, sistem za gorivo bi mogao prerano da se pokvari. Obavljajte svako održavanje sistema goriva u navedenom intervalu ili kad god je gorivo zagađeno.
 
Skladištenje goriva
Odgovarajuće skladištenje goriva ključno je za motor. Pravilno održavanje rezervoara za skladištenje goriva često je zanemareno što dovodi do kontaminacije goriva koje se stavlja u mašinu.
  • Nabavite onoliko goriva koliko ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite gorivo koje je skladištimo duže od 180 dana. To pomaže eliminisanju vode i ostalih zagađivača iz goriva.
  • Ako ne uklonite vodu iz rezervoara za skladištenje ili rezervoara za gorivo u mašini, može doći do pojave rđe ili kontaminacije u rezervoaru za skladištenje i komponentama sistema za gorivo. talog u rezervoaru koji razvijaju plesni, bakterije ili gljivice, što ograničava protok i stvara začepljenja u filteru i mlaznicama za gorivo.
  • Redovno pregledajte rezervoar za skladištenje goriva i rezervoar za gorivo u mašini da biste nadgledali kvalitet goriva u rezervoaru.
  • Pobrinite se da gorivo nabavljate od kvalitetnog dobavljača.
  • Ako u rezervoaru za skladištenje ili u rezervoaru za gorivo u mašini otkrijete vodu ili zagađivače, sa dobavljačem goriva ispravite problem i obavite potpuno održavanje sistema za gorivo.
  • Dizel gorivo nemojte da skladištite u rezervoarima za gorivo ili kanisterima koji su napravljeni sa pocinkovanim komponentama.
Servisiranje separatora za gorivo i vodu
Ispuštanje vode iz separatora za gorivo i vodu
  1. Ispustite vodu iz separatora za gorivo i vodu kao što je prikazano.
    Graphic
    G452998
  2. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
Zamena filtera separatora za gorivo/vodu
  1. Zamenite filter kao što je prikazano.
    Graphic
    G452996
  2. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
Servisiranje filtera za gorivo
  1. Nagnite otvoreno sedište.
  2. Uklonite podnu ploču uklanjanjem 4 zavrtnja koji je pričvršćuju za mašinu.
  3. Očistite prostor oko spojeva creva filtera za gorivo.
    Напомена: Čistom krpom očistite spojeve creva.
  4. Pomerite stezaljke koje pričvršćuju creva za priključke filtera za goriva i skinite creva sa tih priključaka.
  5. Postavite posudu za istakanje ispod filtera i skinite filter.
  6. Graphic
    G439246
  7. Montirajte novi filter i spojite creva.
    Напомена: Pobrinite se da filter bude okrenut kao što je prikazano.
  8. Gurnite stezaljke creva nazad na mesto da biste pričvrstili creva za gorivo na filter.
  9. Obavite pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska.
  10. Pokrenite motor i ponovo proverite da li curi oko spojeva creva filtera.
Pražnjenje rezervoara za gorivo
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G415054
  3. Postavite posudu za pražnjenje ispod ventila za drenažu rezervoara za gorivo .
  4. Otvorite drenažni ventil i pustite gorivo da isteče iz rezervoara.
  5. Upotrebite čisto gorivo da biste isprali rezervoar.
  6. Zatvorite drenažni ventil.
Pregled vodova i spojeva za gorivo
  1. Pregledajte da li su cevovodi dotrajali, oštećeni ili su im spojevi labavi.
  2. Zamenite dotrajale stezaljke ili creva.
    Напомена: Pripremno napunite sistem za gorivo ako zamenjujete neki vod za gorivo.
Odzračivanje sistema za gorivo
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Uverite se da je rezervoar za gorivo najmanje do pola pun.
  3. Otvorite poklopac motora.
  4. Graphic
    G439312
  5. Otvorite zavrtanj za odzračivanje na pumpi za ubrizgavanje goriva.
  6. Okrenite ključ za paljenje u uključen položaj.
    Напомена: Električna pumpa za gorivo radi, izbacujući vazduh oko zavrtnja za odzračivanje.
  7. Zategnite zavrtanj i okrenite ključ za paljenje u isključen položaj.
  8. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Čišćenje mrežice cevi za uzimanje goriva
Uklanjanje cevi za uzimanje goriva
Cev za uzimanje goriva, koja se nalazi u rezervoaru za gorivo, opremljena je mrežicom koja sprečava da otpaci ulaze u sistem za gorivo. Po potrebi izvadite cev za uzimanje goriva i očistite mrežicu.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Graphic
    G415055
  3. Uklonite 5 zavrtanja koji pričvršćuju poklopac davača goriva za rezervoar za gorivo i uklonite poklopac.
  4. Graphic
    G415056
  5. Uklonite konektor sa 2 ulaza ožičenja davača goriva od konektora sa 2 pina snopa kablova mašine .
  6. Graphic
    G415057
  7. Pomerite stezaljke koje pričvršćuju creva za priključke davača goriva iznutra i skinite creva sa tih priključaka.
  8. Graphic
    G415058
  9. Otpustite poklopac davača goriva .
  10. Pažljivo izvadite davač goriva iz rezervoara.
    Напомена: Ne savijajte cev za napajanje, povratnu cev ili krak plovka.
Čišćenje i montiranje cevi za uzimanje goriva
    Graphic
    G415060
  1. Očistite mrežicu na kraju cevi za uzimanje goriva.
  2. Graphic
    G415059
  3. Pažljivo montirajte cev za uzimanje goriva i plovak u rezervoar za gorivo.
  4. Poravnajte sve priključke iznutra sa cevi za uzimanje goriva i povratnom cevi.
  5. Pritegnite poklopac davača goriva za rezervoar za gorivo.
  6. Graphic
    G415057
  7. Sklopite crevo sa priključcima davača goriva i pričvrstite creva za priključke pomoću stezaljki .
  8. Graphic
    G415056
  9. Priključite konektor ožičenja davača goriva na konektor sklopa kablova mašine .
  10. Graphic
    G415055
  11. Postavite poklopac davača goriva na rezervoar za gorivo pomoću 5 zavrtanja .
Pripremno punjenje sistema za gorivo
Pripremno punite sistem za gorivo u sledećim slučajevima:
  • Zamena filtera za gorivo.
  • Pražnjenje separatora za vodu nakon svake upotrebe ili svakodnevno.
  • Nestanak goriva.
  • Zamena creva za gorivo ili otvaranje sistema za gorivo iz bilo kog razloga.
Za pripremno punjenje sistema za gorivo obavite sledeće korake:
Важне информације  
Nemojte da koristite starter motora za pokretanje motora za pripremno punjenje sistema za gorivo.
 
  1. Pobrinite se da u rezervoaru ima goriva.
  2. Obavite sledeće korake za pripremno punjenje filtera i vodova do pumpe visokog pritiska kako biste sprečili habanje ili oštećenje pumpe:
    1. Okrenite ključ za paljenje u položaj On (uključeno) na 15 do 20 sekundi.
    2. Okrenite ključ za paljenje u položaj Off (isključeno) na 30 do 40 sekundi.
      Напомена: To omogućava prestanak napajanja upravljačke jedinice motora (ECU).
    3. Okrenite ključ u položaj On (uključeno) na 15 do 20 sekundi.
    4. Pregledajte da li negde curi oko filtera i creva.
    5. Pokrenite motor i pregledajte da li ima curenja.

Održavanje električnog sistema

Provera električnih kablova
  1. Proverite da li su električni kablovi oštećeni, pohabani, da li imaju labave priključke i da li propadaju zbog vremenskih uslova i hemijskih dejstava.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Odvajanje akumulatora
Опасност
Elektroliti u akumulatoru sadrže sumpornu kiselinu koja je smrtonosna ako se konzumira i izaziva teške opekotine.
  • Nemojte da progutate elektrolit i izbegavajte kontakt sa kožom, očima ili odećom.
  • Nosite zaštitne naočare i gumene rukavice.
  • Punite akumulator na mestu gde je uvek dostupna čista voda za ispiranje kože.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite masku.
  3. Graphic
    G416225
  4. Skinite poklopac sa ležišta akumulatora pritiskom na strane poklopca akumulatora.
  5. Odvojite negativni kabl akumulatora .
  6. Svucite izolacioni poklopac sa stezaljke pozitivnog kabla akumulatora i odvojite pozitivni kabl akumulatora.
Povezivanje akumulatora
    Graphic
    G416226
  1. Montirajte pozitivan kabl akumulatora (crveni) na pozitivni (+) pol akumulatora.
  2. Montirajte negativni kabl akumulatora (crni) na negativni (-) pol akumulatora.
  3. Nanesite sloj mazivo Grafo 112X (skin-over), Toro deo br. 505-47 na polove akumulatora i stezaljke kablova akumulatora.
  4. Navucite gumenu navlaku na stezaljku pozitivnog kabla akumulatora.
  5. Stavite poklopac na akumulator i umetnite držače poklopca u žlebove na nosaču akumulatora.
  6. Zatvorite i zabravite masku.
Punjenje akumulatora
  1. Odvojite akumulator.
  2. Povežite punjač od 3 A do 4 A sa polovima akumulatora.
  3. Akumulator punite 4 do 8 sati u rasponu jačine od 3 A do 4 A.
  4. Kada se akumulator napuni, odvojite punjač od električne utičnice i polova akumulatora.
  5. Povezivanje akumulatora.
Servisiranje akumulatora
Напомена: Održavajte čistoću terminala i celog kućišta akumulatora jer se prljav akumulator sporo prazni.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite masku.
  3. Proverite stanje akumulatora.
    Напомена: Zamenite pohabani ili oštećeni akumulator.
  4. Odvojite kablove akumulatora i izvadite akumulator iz mašine.
  5. Očistite celo kućište akumulatora rastvorom natrijum bikarbonata (sode bikarbone) i vode.
  6. Isperite kućište čistom vodom.
  7. Postavite akumulator u mašinu i spojite kablove akumulatora.
  8. Zatvorite i zabravite masku.
Zamena osigurača iz bloka osigurača od 12 V
Blok osigurača nalazi se ispod sedišta.
    Graphic
    G437962
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Odbravite i nagnite sedište.
  3. Zamenite otvoreni osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  4. Zatvorite i zabravite sedište.
Zamena osigurača jedinice za sečenje od 48 V
  1. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  2. Na prednjoj, levoj strani motora, uklonite poklopac sa bloka osigurača od 48 V.
    Graphic
    G416230
    1.  Poklopac
    2.  Maksi osigurač
    3.  Blok osigurača od 48 V
  3. Pronađite otvoren osigurač u bloku osigurača.
  4. Graphic
    G416231
  5. Zamenite osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže. Za amperaže pogledajte nalepnicu na unutrašnjoj strani poklopca bloka osigurača.
  6. Vratite nazad poklopac na blok osigurača od 48 V.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena osigurača za omogućavanje cilindra
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G439309
  4. Na prednjoj, desnoj strani motora, uklonite poklopac sa nosača rednog osigurača obeleženog sa Enable Fuse 10 A 125 V.
  5. Zamenite pregoreli osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  6. Montirajte poklopac na nosač rednog osigurača.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Zamena osigurača glavnog napajanja
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otkačite i otvorite poklopac motora.
  3. Graphic
    G439310
  4. Na zadnjem delu, sa desne strane motora, uklonite poklopac sa nosača rednog osigurača obeleženog sa Main B+ Power Fuse.
  5. Zamenite pregoreli osigurač osiguračem iste vrste i vrednosti amperaže.
  6. Vratite nazad poklopac nosača rednog osigurača.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje pogonskog sistema

Provera pritiska u pneumaticima
Упозорење
Nizak pritisak u pneumaticima smanjuje stabilnost mašine na kosini. To može da izazove prevrtanje, a time i do smrti ili teške povrede.
Nemojte premalo naduvati pneumatike.
 
Напомена: Održavajte preporučeni pritisak u svim pneumaticima da biste osigurali dobar kvalitet košenja i pravilan rad mašine.
  1. Izmerite vazdušni pritisak u svakom pneumatiku. Pravilan pritisak u pneumaticima iznosi od 0,83 bara do 1,03 bara.
  2. Ako je neophodno, dodajte vazduh u pneumatike ili ga iz njih uklonite dok ne izmerite od 0,83 bara do 1,03 bara.
Pritezanje navrtki točkova
  1. Pritegnite navrtke točka momentom od 94 Nm do 122 Nm prema unakrsnom obrascu.
    Упозорење
    Nepoštovanje odgovarajućeg priteznog momenta navrtki točka može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Održavajte odgovarajući pritezni momenat navrtki točka.
     
Pritezanje navrtki glavčine točka
  1. Pritegnite navrtke glavčine prednje osovine momentom od 407 N m do 542 N·m.
  2. Ako je mašina opremljena pogonom na svim točkovima CrossTrax®, pritegnite navrtke glavčine zadnje osovine momentom od 366 N m do 447 N·m.
Provera reglaže zadnjeg trapa
  1. Okrenite volan tako da zadnji točkovi budu usmereni pravo napred.
  2. Pripremite mašinu za održavanje.
  3. U visini osovine, izmerite rastojanje od ose do ose na prednjim i zadnjim upravljačkim pneumaticima.
    Напомена: Podešavanje uvlačenja zadnjih točkova je pravilno ako je razlika između merenja prednjih i zadnjih točkova 6 mm ili manja.
    Graphic
    G416236
    1. Prednji deo vučne jedinice
    2. 6 mm ili manje nego na zadnjoj strani pneumatika
    3. Rastojanje od ose do ose
  4. Ako je merenje veće od 6 mm, podesite uvlačenje zadnjih točkova.
Podešavanje pozitivnog uvlačenja zadnjih točkova
    Graphic
    G416237
  1. Olabavite protivnavrtku na oba kraja spone .
    Напомена: Kraj spone sa spoljnim kanalom je levi navoj.
  2. Okrećite sponu koristeći prorez za ključ.
  3. U visini osovine, izmerite rastojanje od ose do ose na prednjim i zadnjim upravljačkim pneumaticima.
    Напомена: Podešavanje uvlačenja zadnjih točkova je pravilno ako je razlika između merenja prednjih i zadnjih točkova 6 mm ili manja.
  4. Ponovite korake 1 i 2 po potrebi.
  5. Zategnite kontranavrtke.

Održavanje sistema za hlađenje

Specifikacije rashladnog sredstva
Rezervoar rashladnog sredstva napunjen je u fabrici rastvorom vode i rashladnog sredstva na bazi etilen glikola sa produženim rokom trajanja u razmeri 50/50.
Важне информације  
Koristite komercijalno dostupna rashladna sredstva koja zadovoljavaju specifikacije navedene u tabeli standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
Nemojte koristiti tradicionalna (zelena) rashladna sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) u mašini. Nemojte mešati tradicionalna rashladna sredstva i sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Tabela tipova rashladnih sredstava
Tip rashladnog sredstva na bazi etilen glikola
Tip inhibitora korozije
Antifriz sa produženim rokom trajanja
Tehnologija organske kiseline (OAT)
Важне информације  
Nemojte se uzdati u boju rashladnog sredstva da biste prepoznali razliku između tradicionalnog (zelenog) rashladnog sredstva tehnologije neorganske kiseline (IAT) i rashladnog sredstva sa produženim rokom trajanja.
Proizvođači rashladnih sredstava mogu da oboje rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja u jednu od sledećih boja: crvena, roze, narandžasta, žuta, plava, plavo-zelena, ljubičasta i zelena. Koristite rashladno sredstvo koje zadovoljava specifikacije iz tabele standarda za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja.
 
Standardi za rashladna sredstva sa produženim rokom trajanja
ATSM International
SAE International
D3306 i D4985
J1034, J814 i 1941
Важне информације  
Koncentrat rashladnog sredstva bi trebalo da bude pomešan sa vodom u razmeri 50/50.
 
  • Poželjno: kada mešate rashladno sredstvo iz koncentrata, mešajte ga sa destilovanom vodom.
  • Poželjna opcija: ako destilovana voda nije dostupna, koristite unapred pomešano razblaženo sredstvo umesto koncentrata.
  • Minimalni zahtevi: ako destilovana voda i unapred pomešano rashladno sredstvo nisu dostupni, pomešajte koncentrovano rashladno sredstvo sa čistom pijaćom vodom.
Kapacitet sistema za hlađenje
Oko 6,6 L
Provera nivoa rashladnog sredstva
Пажња
Ako je motor radio, vrela rashladna tečnost pod pritiskom može izaći, što može da dovede do lakših i umerenih povreda.
  • Nemojte otvarati poklopac hladnjaka kada je motor u radu.
  • Koristite krpu kada otvarate poklopac hladnjaka, i otvorite poklopac polako kako bi para mogla da izađe.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Graphic
    G439313
  4. Proverite nivo rashladne tečnosti u ekspanzionoj posudi.
    Напомена: Nivo rashladne tečnosti ispravan kada je između oznake za dodavanje i oznake za punu posudu na stranici posude.
  5. Ako je nivo rashladnog sredstva nizak, uklonite poklopac ekspanzione posude i dodajte navedeno rashladno sredstvo dok nivo ne dođe do oznake za punu posudu.
    Напомена: Nemojte prepuniti rezervoar sa rashladnim sredstvom.
  6. Postavite čep ekspanzione posude.
  7. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
Provera creva sistema za hlađenje
  1. Proverite da li creva sistema za hlađenje cure, da li su vodovi isprepleteni, jesu li pričvrsni nosači labavi ili pohabani, postoje li labavi priključci i da li je došlo do propadanja zbog vremenskih uslova i hemijskih dejstava.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Čišćenje rashladnog sistema motora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Podignite poklopac motora.
  3. Temeljno očistite sve otpatke iz područja motora.
  4. Zatvorite i zabravite poklopac motora.
  5. Graphic
    G416241
  6. Oslobodite reze zadnje maske i okrenite zadnju masku tako da je otvorite.
  7. Pažljivo očistite masku komprimovanim vazduhom.
  8. Graphic
    G416242
  9. Okrenite 2 brave hladnjaka ulja ka unutra i nagnite hladnjak ulja .
  10. Graphic
    G416243
  11. Pažljivo očistite obe strane hladnjaka ulja i hladnjaka komprimovanim vazduhom.
  12. Podignite hladnjak ulja i pričvrstite ga pomoću 2 brave.
  13. Zatvorite i zabravite masku.

Održavanje kaiša

Zatezanje kaiša alternatora
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Otvorite haubu.
  3. Graphic
    G416989
  4. Proverite zategnutost kaiša alternatora tako što ćete ga pritisnuti na pola puta između alternatora i remenice radilice.
    Напомена: Pod dejstvom sile od 10 kg kaiš bi trebalo da se savije 11 mm.
  5. Ako vrednost defleksije nije odgovarajuća, zategnite kaiš sledećim postupkom:
    1. Otpustite kaiš pridržavajući alternator uz nosač i okretni vijak alternatora .
    2. Umetnite polugu za odvajanje između alternatora i motora i pomerite alternator prema spolja.
    3. Kada postignete pravilnu zategnutost kaiša, pritegnite zavrtnje pričvršćujući alternator za nosač i okretni vijak alternatora.
  6. Zatvorite i zabravite poklopac motora.

Održavanje hidrauličnog sistema

Specifikacije hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Proverite nivo hidraulične tečnosti pre nego što prvi put pokrenete motor i svakog dana nakon toga.
Preporučena hidraulična tečnost: Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid; na raspolaganju u kofama od 19 l ili buradima od 208 l.
Напомена: Mašini koja koristi preporučenu tečnost za zamenu je ređe potrebna zamena tečnosti i filtera.
Alternativne hidraulične tečnosti: Ako tečnost Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid nije dostupna, možete koristiti drugu konvencionalnu hidrauličnu tečnost na bazi nafte čije su specifikacije unutar navedenog opsega za sva sledeća bitna svojstva i koja ispunjava industrijske standarde. Nemojte koristiti sintetičku tečnost. Konsultujte se sa vašim distributerom maziva kako biste odredili odgovarajući proizvod.
Напомена: Toro ne preuzima odgovornost za štetu načinjenu neodgovarajućim zamenama, prema tome koristite proizvode samo od uglednih proizvođača koji stoje iza svojih preporuka.
Hidraulična tečnost protiv habanja, velike viskoznosti/niske tačke tečljivosti, ISO VG 46
Bitna svojstva:  
  Viskoznost, ASTM D445 cSt @ 40 °C 44 do 48
  Indeks viskoznosti ASTM D2270 140 ili više
  Tačka tečljivosti, ASTM D97 -37 °C do -45 °C
  Industrijske specifikacije: Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ili M-2952-S)
Напомена: Mnoge hidraulične tečnosti su skoro bezbojne, pa je teško uočiti curenje. Crvena boja za hidrauličnu tečnost je dostupna u bočicama od 20 ml. Jedna bočica je dovoljna za 15 do 22 l hidraulične tečnosti. Naručite deo br. 44-2500 od ovlašćenog distributera kompanije Toro.
Важне информације  
Toro Premium Synthetic Biodegradable Hydraulic Fluid je jedina sintetička biorazgradiva tečnost koju je odobrila kompanija Toro. Ova tečnost je kompatibilna sa elastomerima koji se koriste u Torohidrauličnim sistemima i pogodna je za širok raspon temperaturnih uslova. Ova tečnost je kompatibilna sa konvencionalnim mineralnim uljima, ali radi maksimalne biorazgradivosti i učinka, hidraulični sistem treba temeljno isprati od konvencionalnih tečnosti. Ulje je dostupno u kantama od 19 l ili buradima od 208 l kod ovlašćenog distributera kompanije Toro.
 
Kapacitet hidrauličnog rezervoara
41,6 L
Provera nivoa hidraulične tečnosti
Rezervoar se u fabrici puni kvalitetnom hidrauličnom tečnošću. Najbolje vreme za proveru hidrauličnog ulja jeste kada je tečnost hladna. Mašina bi trebalo da bude u svojoj konfiguraciji za transport.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Očistite prostor oko otvora za punjenje i poklopca hidrauličnog rezervoara
  3. Izvucite šipku za merenje iz otvora za punjenje i očistite je čistom krpom.
  4. Umetnite mernu šipku u otvor za punjenje; zatim je izvucite i proverite nivo tečnosti.
    Напомена: Nivo tečnosti treba da bude u radnom opsegu označenom na mernoj šipki.
    Важне информације  
    Nemojte da prepunite rezervoar.
     
    Graphic
    G417019
    1. Oznaka za pun rezervoar (merna šipka)
    2. Oznaka za potrebu za dopunjavanjem (merna šipka)
  5. Ako je nivo nizak, dodajte odgovarajuću količinu naznačene tečnosti do oznake za pun rezervoar.
  6. Postavite mernu šipku u otvor za punjenje.
Provera vodova i creva za hidrauličnu tečnost
  1. Pregledajte vodove i creva za hidrauličnu tečnost da utvrdite da li ima curenja, presavijenih vodova, labavih nosača, habanja, labavih priključaka i propadanja uzrokovanog vremenskim uslovima i hemijskim dejstvom.
    Напомена: Obavite sve potrebne popravke pre nego što počnete sa radom.
Zamena filtera pod pritiskom
Важне информације  
Korišćenje bilo kog drugog filtera bi moglo da poništi garanciju za neke delove.
 
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Nagnite sedište.
  3. Graphic
    G439314
  4. Sa leve strane mašine postavite posudu za pražnjenje ispod filtera pod pritiskom .
  5. Uklonite filter.
  6. Obrišite područje za postavljanje glave filtera .
  7. Nanesite tanak sloj navedene hidraulične tečnosti na zaptivku novog filtera pod pritiskom.
  8. Rukom navrnite filter na glavu filtera dok zaptivka ne dodirne površinu za montažu, zatim rukom okrenite filter za još ½ kruga.
  9. Spustite i zabravite sedište.
Provera da li ima curenja
  1. Pokrenite motor i ostavite ga da radi 2 minuta dok se hidraulični sistem ne odzrači.
  2. Isključite motor, uklonite ključ i proverite da li negde curi na povratnom filteru i filteru pod pritiskom.
    Напомена: Otklonite sva curenja hidraulične tečnosti.
Zamena hidraulične tečnosti
Ako tečnost postane zaprljana, obratite se distributeru kompanije Toro zbog toga što sistem mora da se ispere. Zaprljana tečnost izgleda mlečno ili crno u poređenju sa čistom tečnošću.
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Postavite veliku posudu za pražnjenje ispod razvodnika na dnu rezervoara hidraulične tečnosti.
    Graphic
    G439327
    1. Razvodnik
    2. Otpustite priključak ovde
    3. Priključak od 90°
  3. Odvojite priključak od 90° od razvodnika i ostavite rezervoar da se isprazni.
  4. Kada hidraulična tečnost prestane da otiče iz rezervoara, ponovo priključite priključak od 90° na razvodnik.
  5. Napunite rezervoar navedenom hidrauličnom tečnošću.
    Важне информације  
    Koristite samo specificirane hidraulične tečnosti. Druge tečnosti mogu da izazovu oštećenja sistema.
     
  6. Postavite poklopac repertoara.
  7. Pokrenite motor i koristite sve hidraulične komande da biste rasporedili hidrauličnu tečnost kroz sistem.
  8. Proverite da li ima curenja hidraulične tečnosti.
  9. Proverite nivo.

Održavanje jedinice za sečenje

Provera kontakta između cilindra i donjeg noža
  1. Proverite kontakt između cilindra i donjeg noža čak i kada je kvalitet prethodnog puta bio zadovoljavajući.
    Напомена: Mora postojati kontakt celom dužinom cilindra i donjeg noža.
Provera vremena zaustavljanja sečiva
  1. Aktivirajte jedinice za sečenje i povucite polugu za podizanje da biste podigli jedinice za sečenje.
  2. Posmatrajte vreme između komande za podizanje i kada su svi cilindri prestali da se okreću.
    Напомена: Ako je vreme duže od 7 sekundi, obratite se ovlašćenom serviseru.
Oštrenje jedinice za sečenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije
Упозорење
Kontakt sa jedinicama za sečenje ili drugim pokretnim delovima može da dovede do smrti ili teške povrede.
  • Držite prste, šake i odeću podalje od jedinica za sečenje ili drugih pokretnih delova.
  • Nikad nemojte da pokušavate da šakom ili stopalom okrećete jedinice za sečenje dok je motor uključen.
 
Напомена: Dodatna uputstva i postupci o oštrenju glačanjem u obrnutom smeru rotacije dostupno je u dokumentu Osnove Toro kosilica sa cilindričnim sečivom (sa smernicama za oštrenje), Obrazac 09168SL.
Priprema mašine
  1. Pripremite mašinu za održavanje.
  2. Dok je motor isključen, ali dok je ključ i dalje u položaju za rad, pristupite meniju Main Menu (Glavni meni) na displeju sistema InfoCenter.
  3. Iz menija Main Menu (Glavni meni), listajte nadole do menija Service (Servisiranje) i pritisnite dugme za izbor.
  4. U meniju Service (Servisiranje), listajte nadole do opcije Front Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara) i Rear Backlap (Oštrenje glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara). Pritisnite desno dugme za navigaciju da biste željeni skup jedinica za sečenje prebacili sa isključeno na uključeno.
  5. Izvršite početna podešavanja cilindra i donjeg noža za oštrenje glačanjem na svim jedinicama za sečenje koje treba da se oštre glačanjem sa obrnutim smerom rotacije.
Oštrenje cilindara i donjeg noža
  1. Pokrenite motor i pustite ga da radi u praznom hodu niske brzine.
    Упозорење
    Promena brzine motora u toku oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije može da dovede do zastoja jedinica za sečenje, što može da dovede do smrti ili teških povreda.
    • Nikad nemojte da menjate brzinu tokom oštrenja glačanjem sa obrnutim smerom rotacije.
    • Oštrite glačanjem sa obrnutim smerom rotacije samo u praznom hodu niske brzine motora.
     
  2. Aktivirajte PTO i pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unapred da biste počeli sa oštrenjem glačanjem određenih cilindara.
  3. Nanesite sredstvo za glačanje pomoću četke sa dugom drškom.
    Опасност
    Kontakt sa jedinicama za sečenje dok su u pokretu može da dovede do smrti ili teške povrede.
    Da biste izbegli telesne povrede, pobrinite se da budete udaljeni od jedinica za sečenje pre početka rada.
     
    Важне информације  
    Nikad nemojte koristiti četku sa kratkom drškom.
     
  4. Ako dođe do zastoja cilindara ili počnu nepravilno da rade u toku glačanja sa obrnutim smerom rotacije, izaberite veću brzinu cilindara dok se brzina ne stabilizuje, a zatim brzinu vratite na željenu. To može da se uradi pomoću dugmadi na displeju sistema InfoCenter.
  5. Ako vam je potrebno da podesite jedinice za sečenje dok se oštre glačanjem u obrnutom smeru rotacije, obavite sledeće korake:
    1. Pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unazad i deaktivirajte PTO.
    2. Isključite motor i uklonite ključ.
    3. Podesite jedinice za sečenje.
    4. Ponovite korake od 1 do 3.
  6. Ponovite korak 3 za druge jedinice za sečenje koje želite da naoštrite glačanjem.
Završavanje oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije
  1. Pomerite polugu za spuštanje/podizanje košenja unazad i pritisnite prekidač za PTO da biste deaktivirali PTO.
  2. Isključite funkciju oštrenja glačanjem pomoću dugmadi na displeju sistema InfoCenter.
    Важне информације  
    Ako funkciju oštrenja glačanjem ne vratite u podešavanje Off (isključeno) nakon završetka oštrenja glačanjem u obrnutom smeru rotacije, jedinice za sečenje se neće podizati ili funkcionisati pravilno.
     
  3. Isključite motor i uklonite ključ.
  4. Sperite sredstvo za glačanje sa svih jedinica za sečenje.
  5. Za bolju oštricu, nakon oštrenja pređite turpijom preko prednje strane donjeg noža nakon glačanja.
    Напомена: Usled glačanja oštrice može doći do hrapave ili grube ivice. Za bolje oštrice, pređite turpijom preko oštrice pod uglom od 90º ka prednjoj strani donjeg noža da biste uklonili neravnine.
  6. Po potrebi podesite cilindar jedinice za sečenje prema donjem nožu.
  7. Podesite brzinu cilindra jedinice za sečenje na željeno podešavanje košenja.

Održavanje šasije

Proveravanje sigurnosnog pojasa
  1. Proverite da li je sigurnosni pojas pohaban, isečen i ima li neko drugo oštećenje. Zamenite pojaseve ako bilo koja komponenta nije ispravna.
  2. Očistite sigurnosni pojas prema potrebi.

Čišćenje

Pranje mašine
  1. Operite mašinu prema potrebi koristeći samo vodu ili blagi deterdžent. Možete koristiti krpu kada perete mašinu.
    Важне информације  
    • Nemojte koristiti praktičnu niti recikliranu vodu za čišćenje mašine.
    • Nemojte koristiti opremu za pranje pod pritiskom za pranje mašine. Oprema za pranje pod pritiskom može oštetiti elektrosistem, odlepiti važne nalepnice ili oprati neophodne masnoće na lokacijama sa trenjem. Izbegavajte preteranu upotrebu vode u blizini upravljačke table, motora i akumulatora.
    • Nemojte prati mašinu dok motor radi. Pranje mašine dok motor radi može dovesti do unutrašnjih oštećenja motora.
     

 
 
 
Skladištenje
 

Skladištenje mašine

  1. Parkirajte mašinu na ravnoj površini, spustite jedinice za sečenje, aktivirajte parkirnu kočnicu, isključite motor i uklonite ključ.
  2. Temeljno očistite vučnu jedinicu, jedinice za sečenje i motor.
  3. Proverite pritisak u pneumaticima.
  4. Proverite sve pričvršćivače i zategnite one koji su labavi.
  5. Podmažite ili nauljite sve mazalice i tačke obrtanja. Obrišite višak maziva.
  6. Lagano išmirglajte i popravite farbu na ofarbanim mestima koja su ogrebana, ispucala ili zarđala. Popravite sva ulubljenja na metalnoj karoseriji.
  7. Servisirajte akumulator i kablove na sledeći način:
    1. Skinite terminale akumulatora sa polova akumulatora.
    2. Očistite akumulator, terminale i polove žičanom četkom i rastvorom sode bikarbone.
    3. Premažite terminale kablova i polove akumulatora mašću Grafo 112X skin-over (Toro deo br. 505-47) ili petrolejskim gelom kako biste sprečili koroziju.
    4. Polako punite akumulator na svakih 60 dana po 24 sata kako biste sprečili sulfaciju olova u bateriji.
  8. Pripremite motor na sledeći način:
    1. Ispraznite motorno ulje iz kartera i postavite čep.
    2. Skinite i bacite filter za ulje. Postavite novi filter za ulje.
    3. Napunite motor navedenim motornim uljem.
    4. Upalite motor i pustite ga da radi u praznom hodu približno 2 minuta.
    5. Isključite motor i uklonite ključ.
    6. Isperite rezervoar za gorivo svežim, čistim gorivom.
    7. Pričvrstite sve priključke sistema za gorivo.
    8. Temeljno očistite i servisirajte sklop čistača vazduha.
    9. Zadihtujte ulaz čistača vazduha i izlaz izduva trakom otpornom na vremenske uslove.
    10. Proverite antifriz zaštitu i dodajte rastvor vode i etilen glikol antifriza u razmeri 50/50 prema potrebi za očekivanu minimalnu temperaturu u vašoj regiji.

Skladištenje akumulatora

Ako skladištite mašinu na period duži od 30 dana, uklonite akumulator i napunite ga u potpunosti. Čuvajte ga ili na polici ili na mašini. Ostavite kablove nepovezane, ako ih skladištite na mašini. Skladištite akumulator u hladnoj prostoriji da biste izbegli brzo pogoršanje napunjenosti akumulatora. Da biste sprečili smrzavanje akumulatora, pobrinite se da bude potpuno napunjen. Specifična gravitacija potpuno napunjenog akumulatora iznosi od 1,265 do 1,299.