![]() |
| КАЛИФОРНИЈА |
| Предлог 65 Упозорење |
| У савезној држави Калифорнија познато је да издувни гасови дизел-мотора и неке њихове компоненте изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме. |
| У савезној држави Калифорнија познато је да стубићи и клеме акумулатора, као и додатна опрема, садрже олово и оловна једињења који изазивају карцином и репродуктивне проблеме. Оперите руке након руковања. |
| У савезној држави Калифорнија познато је да употреба овог производа може довести до излагања хемикалијама које изазивају карцином, оштећења плода и друге репродуктивне проблеме. |
| Domaći: Ovaj uređaj je u skladu
sa FCC pravilima, deo 15. Rad podleže sledećim dvama uslovima:
(1) Ovaj uređaj ne sme izazivati štetne
smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati
sve smetnje koje mogu biti primljene, uključujući smetnju
koja može izazvati neželjeni
rad. |
| FCC ID: APV-3640LB IC: 5843C-3640LB |
| Ova oprema je testirana i zaključeno
je da je u skladu sa ograničenjima klase B digitalnih uređaja,
u skladu sa FCC pravilima,
deo 15. Ta ograničenja su osmišljena tako da pruže
zaštitu od štetnih smetnji u kućnoj instalaciji.
Ova oprema stvara, koristi
i može da zrači energiju radio frekvencije i, ako se ne
instalira i koristi u skladu da uputstvom, može da dovede do
štetnih smetnji u radio
komunikaciji. Međutim, ne postoji garancija da neće doći
do smetnje na određenoj instalaciji. Ako ova oprema
izazove štetne smetnje u prijemu
radio i televizijskog signala, što se može utvrditi isključivanjem
i uključivanjem opreme,
preporučuje se da korisnik pokuša da otkloni smetnje
pomoću jedne ili više sledećih mera:
|
| Argentina
|
Novi Zeland |
![]() |
![]() |
| Australija |
Južna Koreja |
![]() |
![]() |
| Maroko
|
| AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro
d’agrément: MR00004789ANRT20024 Date d’agrément: 11/4/2024 |

. Zapišite brojeve
u za to predviđenom prostoru.| Важне информације |
| Broj modela: |
Serijski broj: |

![]() |
Опасност | |
![]() |
Упозорење | |
![]() |
Пажња | |
), koji znači Oprez, Upozorenje ili Opasnost – uputstvo za ličnu
bezbednost. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do
telesne povrede ili smrtnog ishoda.



















| Важне информације |

koji pričvršćuju
komandnu polugu
za nosač
.| 5
|
Jedinice za sečenje |
![]() |
Упозорење | |
, nagnite i otvorite
, i poduprite osnovu sedišta
potpornim šipkama
.
sa spojnice za odvajanje akumulatora
.
koja pričvršćuje
poklopac
rukavca jarma i uklonite poklopac.| Важне информације |


na odgovarajući kraj jedinice
za sečenje, kao što je prikazano.
.

montirana u zadnjem otvoru šipke
opruge za kompenzaciju, uklonite rascepku i umetnite je u otvor pored
nosača.
i 2 zavrtnja sa poluokruglom
kapom (⅜ x 1¼")
koji pričvršćuju
nosač kompenzatora travnjaka
za ram jedinice za sečenje.
koja pričvršćuje
zavrtanj
za desni držač
rama nosača i uklonite
oprugu za kompenzaciju travnjaka sa jedinice za sečenje.
opruge za kompenzaciju travnjaka
za desni držač
rama nosača sa kontranavrtkom
sa prirubnicom (⅜")
.
.
sa ramom jedinice za sečenje
pomoću 2 zavrtnja sa poluokruglom kapom (⅜ x 1¼")
i 2 kontranavrtke sa prirubnicom
(⅜")
.


i podlošku
koje pričvršćuju
rukavac jarma za
podiznu polugu
i izvucite vratilo iz podizne
poluge.
jarma sa vratilom rama nosača
.
sa rukavcem jarma i poravnajte
otvore na vratilu rama nosača, rukavcu jarma i poklopcu.
.
i pričvrstite vratilo podizne
poluge
za podiznu polugu pomoću
čivije osovine
i podloške
.
da biste sprečili okretanje
jedinica za sečenje nizbrdo prilikom košenja uzbrdo.
u rukavcu jarma da biste blokirali
jedinicu za sečenje.
za upravljanje jedinicom za sečenje.
za nosač lanca
pomoću sigurnosne čivije
.| Важне информације |

suprotno od smera kazaljke
na satu dok prirubnice ne obuhvate zavrtnjeve.
momentom od 19 N∙m do 25 N∙m.| 1
|
Završni komplet (prodaje
se zasebno) |
| Важне информације |


| Важне информације |




| 1
|
Uređaj za telematiku |
| 1
|
Nosač uređaja |
| 1
|
Snop kablova za telematiku |
| 4
|
Zavrtanj sa šestougaonom
glavom (#10 x 1")
|
| 4
|
Kontranavrtka(#10) |
| 2
|
U-zavrtanj
|
| 4
|
Navrtka sa prirubnicom (⅜")
|

i 4 kontranavrtke (#10)
da pričvrstite uređaj
za telematiku
za nosač uređaja
.
i 4 navrtke sa prirubnicom (⅜")
da pričvrstite nosač
uređaja
za gornju desnu stranu zaštitnog
rama.
na snop kablova za telematiku
na uređaj za telematiku.
sa konektorom snopa kablova
mašine sa oznakom P56
.| 1
|
Potporna noga jedinice za sečenje |

i tako obezbedite da navrtke
na zadnjem kraju zavrtanja za podešavanje ležajne šipke
ne budu naslonjene na radnu površinu.
za nosač lanca
pomoću sigurnosne čivije
.
u spojnicu za odvajanje akumulatora
.
i zabravite
osnovu sedišta.| 1
|
Brava poklopca motora |
| 1
|
Zaptivka
|
| 1
|
Protivnavrtka
|
| 1
|
Podloška
|

iz otvora na levoj strani
poklopca motora.
bude spojena sa sigurnosnom
bravom poklopca motora
.
sa brave.
i navrtke.| 1
|
Nalepnica sa godinom proizvodnje |
| 1
|
CE nalepnica
|
| 1
|
Nalepnica opasnosti od naginjanja |

i ostavite ga da se osuši.
i zalepite nalepnicu na
poklopac motora.
i ostavite nosač da se
osuši.
i zalepite nalepnicu za nosač
poda.
i ostavite je da se osuši.
i zalepite CE nalepnicu
upozorenja preko postojeće.










i podignite ili spustite volan
u udoban položaj za rad.

predstavlja izvor napajanja od
12 V za elektronske uređaje.



koji se nalazi ispod sedišta.
Utaknite konektor nazad pre korišćenja mašine.
![]() |
Пажња | |
| Širina u transportu |
228 cm
|
| Širina košenja |
254 cm
|
| Dužina
|
282 cm
|
| Visinasa ROPS sistemom |
160 cm
|
| Težina*
|
1360 kg
|
| Motor
|
Kubota 24,8 ks |
| Kapacitet rezervoara za gorivo |
53 l
|
| Brzina transporta |
0 do 16 km/h |
| Brzina košenja |
0 do 13 km/h |
| *Težina uključuje
tečnosti i jedinice za sečenje sa 8 sečiva od 5"). |
|
| Важне информације |
| Tip
|
Koristite letnje
dizel gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad –7 °C i zimsko (br. 1-D
ili br. 1-D/2-D mešavinu) ispod te temperature. Korišćenje
zimskog goriva pri nižim temperaturama obezbeđuje
nižu tačku paljenja
i karakteristike protoka pri hladnom vremenu koje olakšavaju
pokretanje i smanjuju začepljenje filtera
za gorivo.
Korišćenje
letnjeg goriva na temperaturi iznad –7 °C doprinosi dužem
životu pumpe za gorivo i povećanoj snazi u poređenju
sa zimskim dizel gorivom.
|
|
| Sadržaj sumpora |
Nizak (<500 ppm)
ili ultranizak (<15 ppm)
|
|
| Minimalni cetanski broj |
40 |
|
| Skladištenje |
Nabavite dovoljno
čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko
ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite
gorivo koje je skladištimo
duže od 180 dana.
|
|
| Ulje i aditivi
|
Ne dodavati
u gorivo |
|
| Tip
|
Ova mašina
može da koristi i gorivo koje je mešavina sa biodizelom
do B20 (20% biodizela, 80% naftnog dizela).
Deo
naftnog dizela treba da sadrži nizak ili ultranizak nivo sumpora. Po hladnom vremenu koristite B5
(sadržaj biodizela 5%) ili mešavine sa manje biodizela. |
|
| Minimalni cetanski broj |
40 |
|
| Mere predostrožnosti za
biodizel |
Ofarbane površine
mogu biti oštećene biodizel mešavinom. Proveravajte zaptivače,
creva, zaptivke u kontaktu sa gorivom jer vremenom mogu degradirati. Neko vreme nakon prelaska na mešavinu
sa biodizelom može se očekivati začepljenje filtera
za gorivo. Za više informacija o biodizelu
obratite se ovlašćenom distributeru kompanije Toro.
|
|
| Skladištenje |
Nabavite dovoljno
čistog, svežeg dizel goriva ili biodizel goriva koliko
ćete potrošiti u roku od 180 dana. Nemojte da koristite
gorivo koje je skladištimo
duže od 180 dana.
|
|
| Ulje i aditivi
|
Ne dodavati
u gorivo |
|
| Biodizel gorivo
mora da ispunjava: |
Standard
|
Lokacija
|
| ASTM D6751
|
SAD
|
|
| EN 14214
|
Evropska unija
|
|
| Mešavina
goriva mora da ispunjava:
|
ASTM D975
|
SAD
|
| EN 590
|
Evropska unija
|
|

rezervoara za gorivo.![]() |
Пажња | |
| Важне информације |

![]() |
Vreme je za servis. |
![]() |
Režim zagrevanja |
|
![]() |
Podešavanja virtuelnog graničnika
papučice |
![]() |
Napon akumulatora |
|
![]() |
Grejači su aktivni. |
![]() |
Nivo goriva
|
|
![]() |
Sedite na sedište. |
![]() |
Nivo goriva je nizak. |
|
![]() |
Parkirna kočnica je aktivirana. |
![]() |
Blokirano
|
|
![]() |
Temperatura rashladne tečnosti
za motor |
![]() |
Kvar/upozorenje
|
|
![]() |
Vuča ili papučica
gasa |
![]() |
Oštrenje glačanjem
u obrnutom smeru rotacije
|
![]() |
Pokrenite motor.
|
![]() |
Jedinice za sečenje su podignute
ili se podižu. |
|
![]() |
PTO je aktiviran. |
![]() |
Jedinice za sečenje su spuštene
ili se spuštaju. |
|
![]() |
Tempomat je aktiviran. |
![]() |
Generator
|
|
![]() |
Motor
|
![]() |
Brojač radnih sati |
|
![]() |
Lozinka je uneta. |
![]() |
Povećavanje vrednosti |
|
![]() |
Aktivno
|
![]() |
Smanjivanje vrednosti |
|
![]() |
Neaktivno
|
![]() |
Pomeranje nagore/nadole |
|
![]() |
Meni
|
![]() |
Pomeranje ulevo/udesno |
|
![]() |
Sledeći ekran |
![]() |
Prethodni ekran
|
Zaštićeno u okviru
zaštićenih menija – dostupno
samo unosom PIN kôda| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Faults (Greške) |
Meni Faults (greške)
sadrži spisak skorašnjih grešaka kod mašine.
Pogledajte priručnik za servisiranje ili se obratite ovlašćenom
distributeru kompanije Toro da biste saznali više o
meniju Faults (Greške) i informacijama koje sadrži. |
| Service (Servis) |
Meni Service (servis) sadrži
informacije o mašini kao što su broj sati korišćenja,
brojači i drugi slični brojevi.
|
| Diagnostics (Dijagnostika) |
Meni Diagnostics (dijagnostika)
prikazuje stanje svakog prekidača, senzora i izlaza komandi.
Ovo možete koristiti za rešavanje
određenih problema pošto brzo dobijete
informaciju koje komande mašine su uključene, a koje su
isključene. |
| Settings (Podešavanja) |
Meni Settings (Podešavanja)
omogućava da prilagođavate i menjate promenljive konfiguracije
na displeju. |
| Machine Settings (Podešavanja
mašine) |
Meni Machine Settings (Podešavanja
mašine) omogućava da podesite pragove za ubrzanje, brzinu
i kontrateg. |
| About (O proizvodu) |
Meni About (o proizvodu)
navodi broj modela, serijski broj i verziju softvera vaše mašine. |
| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Hours (sati) |
Navodi se koliko su ukupno
sati mašina, motor i PTO uključeni, kao i koliko sati
je mašina transportovana, i kada je potreban
sledeći servis.
|
| Counts (brojač) |
Navode se razna brojanja
koje je mašina izvršila.
|
| Front Backlap (Oštrenje
glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara) |
Kontrola brzine prednjeg
cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom
smeru rotacije. |
| Rear Backlap (Oštrenje
glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara) |
Kontrola brzine zadnjeg
cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom
smeru rotacije. |
| Traction Pedal (Papučica
gasa) ![]() |
Kalibrisanje papučice
gasa. |
| Traction Pump (Vučna
pumpa) ![]() |
Kalibrisanje vučne
pumpe. |
| Virtual Speed Sensor (Virtuelni
senzor brzine) ![]() |
Kalibrisanje virtuelnog
senzora brzine. |
| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Traction (Vuča) |
Prikazuju se ulazi i izlazi
za papučicu gasa.
|
| Cutting Units (Jedinice
za sečenje) |
Prikazuju se ulazi i izlazi
za podizanje i spuštanje jedinica za sečenje. |
| PTO
|
Prikazuju se ulazi i izlazi
za omogućavanje PTO kola.
|
| Engine (Motor) |
Prikazuju se ulazi i izlazi
za pokretanje motora.
|
| Generator (Generator) |
Prikazuju se ulazi i izlazi
za generator. |
| CAN Statistics (CAN statistika) ![]() |
Prikazuju se ulazi i izlazi
za CAN. |
| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Enter PIN (Unos PIN koda) |
Omogućava osobi (nadzorniku/mehaničaru)
koju je vaša kompanija ovlastila da pomoću PIN koda pristupi
zaštićenim menijima.
|
| Backlight (Pozadinsko osvetljenje) |
Kontrola osvetljenosti
LCD displeja. |
| Language (Jezik) |
Izbor jezika koji se koristi
na displeju*. |
| Font Size (Veličina
fonta) |
Kontrola veličine
fonta na displeju. |
| Units (jedinice) |
Izbor jedinica koje se
koriste na displeju (engleske ili metričke).
|
| Protect Settings (zaštita
podešavanja) ![]() |
Pruža mogućnost
promene podešavanja u zaštićenim podešavanjima |
| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Front Backlap (Oštrenje
glačanjem u obrnutom smeru rotacije prednjih cilindara) |
Kontrola brzine prednjeg
cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom
smeru rotacije. |
| Rear Backlap (Oštrenje
glačanjem u obrnutom smeru rotacije zadnjih cilindara) |
Kontrola brzine zadnjeg
cilindra u režimu oštrenja glačanjem u obrnutom
smeru rotacije. |
| Mow Speed (brzina košenja) ![]() |
Služi za kontrolu
maksimalne brzine prilikom košenja (niski opseg).Ovo se koristi
za određivanje brzine cilindra.
|
| Transport Speed (Brzina
transporta) ![]() |
Kontrola maksimalne brzine
prilikom transporta (visoki opseg).
|
| Blade Count (broj sečiva) ![]() |
Kontroliše broj sečiva
na cilindru za određivanje brzine cilindra.
|
| Height of cut (HOC) (visina
košenja) ![]() |
Kontroliše visinu
košenja za određivanje brzine cilindra.
|
| Front Reel Speed (Brzina
prednjeg cilindra) ![]() |
Prikazuje izračunatu
brzinu cilindra za prednje cilindre. Cilindri takođe mogu da
se ručno podešavaju.
|
| Rear Reel Speed (Brzina
zadnjeg cilindra) ![]() |
Prikazuje izračunatu
brzinu cilindra za zadnje cilindre. Cilindri takođe mogu da
se ručno podešavaju.
|
| Eco Mode (Režim uštede
energije) ![]() |
Kada je aktivan, režim
Economy Mode (režim za uštedu energije) smanjuje brzinu
motora tokom košenja da bi se smanjio nivo
buke i potrošnje goriva. Brzina cilindara
se ne menja, ali brzina košenja se smanjuje ako se blokada ne
podesi na odgovarajući
način. |
| Powerboost (Režim
pojačane snage) ![]() |
Služi za uključivanje
i isključivanje funkcije Powerboost (režim pojačane
snage). |
| Powershed (Režim
smanjene snage) ![]() |
Služi za uključivanje
i isključivanje funkcije Powershed (Režim smanjene snage). |
| Smart Power (pametno upravljanje
snagom) ![]() |
Služi za uključivanje
i isključivanje funkcije Smart Power (pametno upravljanje snagom). |
| Acceleration (ubrzavanje) ![]() |
Podešavanja Low (nisko),
Medium (srednje) i High (visoko) služe za kontrolu koliko brzo
se brzina kretanja menja kad pritisnete
papučicu gasa.
|
| Clip Control (Kontrola
otkosa) ![]() |
Služi za uključivanje
i isključivanje funkcije Clip Control Power (Kontrola otkosa). |
| Stavka menija |
Opis
|
|---|---|
| Model
|
Navodi se broj modela mašine. |
| SN (serijski broj) |
Navodi se serijski broj
mašine. |
| S/W Revision (Revizija
softvera) |
Navodi se revizija softvera
primarnog kontrolera.
|
| InfoCenter S/W Revision
(Revizija InfoCenter softvera) ![]() |
Navodi se revizija softvera
za InfoCenter. |
| Generator S/W Revision
(Revizija softvera generatora) ![]() |
Navodi se revizija softvera
za generator startera.
|
| Cutting Unit 1 S/W Revision
(Revizija softvera jedinice za sečenje 1)
![]() |
Navode se revizije
softvera za eReel (Cilindar) jedinica za sečenje. |
| Cutting Unit 2 S/W Revision
(Revizija softvera jedinice za sečenje 2)
![]() |
|
| Cutting Unit 3 S/W Revision
(Revizija softvera jedinice za sečenje 3)
![]() |
|
| Cutting Unit 4 S/W Revision
(Revizija softvera jedinice za sečenje 4)
![]() |
|
| Cutting Unit 5 S/W Revision
(Revizija softvera jedinice za sečenje 5)
![]() |


.
dok se ne pojavi tačna
prva cifra, a zatim pritisnite desno dugme za navigaciju
da pređete na sledeću
cifru. Ponavljajte ovaj korak dok ne unesete poslednju cifru.
.
(Off) (isključeno).
(On) (uključeno), podesite PIN kôd i okrenite ključ
u prekidaču za paljenje u položaj Off (isključeno), a zatim u
položaj On (uključeno).
kontroliše se brzina mašine
pri kretanju unapred i unazad, kao i dinamičko kočenje
kada je vratite u neutralni položaj.

aktivira tempomat koji održava
željenu brzinu kretanja. Pritiskom na zadnji deo prekidača
tempomat se isključuje, srednjim
položajem prekidača uključuje se funkcija tempomata,
a na prednjem delu prekidača podešava se željena
brzina kretanja.
na ekranu za prikaz
označava kada je režim zagrevanja aktivan. Nemojte da
koristite mašinu dok se režim zagrevanja ne završi.| Важне информације |
| Важне информације |
| Важне информације |

postavljena u zadnji otvor
na opružnoj šipki
.
.
na prednjem kraju opružne
šipke dok dužina sabijene opruge ne bude 15,9 cm.![]() |
Пажња | |

u cev ili sličan predmet
i okrenite oprugu oko zavrtnja sa osloncem
u željeni položaj.

pričvršćuje
za ploču prekidača
.| Важне информације |
| Важне информације |
| Важне информације |





| Важне информације |


na razvodniku i pumpajte
razvodnik 3 puta. Čim dođe
do značajnog otpora prilikom pumpanja, kočnica je otpuštena.| Важне информације |
| Важне информације |
| Важне информације |
| Održavanje Servisni interval |
Procedura održavanja |
Br.
dela |
Kol. |
Opis |
|---|---|---|---|---|
| Након првог
сата
|
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Након
првих 8 сати |
104-3494 |
1 |
Kaiš alternatora |
|
| Након првих 10 сати |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Након првих 50 сати |
127-0511 |
1 |
Filter motornog ulja |
|
| 121-6395 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (19 litara) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (208 litara) |
||
| Proverite brzinu motora (u praznom hodu i punom gasu); pogledajte priručnik za servisiranje. |
- |
- |
- |
|
| Пре сваке
употребе
или свакодневно |
- |
- |
- |
|
| Proverite da li su ROPS komponente oštećene
ili pohabane. |
- |
- |
- |
|
| 108-3810 |
1 |
Filter čistača vazduha |
||
| 121-6395 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (19 litara) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (208 litara) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Uklonite sve nakupljene otpatke, uključujući pokošenu
travu, lišće i bilo koji drugi strani materijal iz mašine
(češće u prljavim
uslovima rada). Obratite posebnu pažnju na mrežicu,
hladnjake ulja i/ili hladnjak.
|
- |
- |
- |
|
| 133-8086 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (19 litara) |
||
| 133-8087 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (208 litara) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Сваких 50 сати |
108-1190 |
1 |
Premijum višenamenska mast
(414 ml) |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Сваких 100 сати |
- |
- |
- |
|
| 104-3494 |
1 |
Kaiš alternatora |
||
| Сваких 150 сати |
127-0511 |
1 |
Filter motornog ulja |
|
| 121-6395 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (19 litara) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorno ulje 15W-40 Premium Engine
Oil (208 litara) |
||
| Сваких 250 сати |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Сваких 400 сати |
108-3810 |
1 |
Filter čistača vazduha |
|
| 110-9049 |
1 |
Filter za vodu sistema za gorivo |
||
| 98-7612 |
1 |
Linijski filter za gorivo |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Proverite brzinu motora (u praznom hodu i punom gasu); pogledajte priručnik za servisiranje. |
- |
- |
- |
|
| Сваких 800 сати |
Ispraznite i očistite rezervoar
za gorivo ako
se sistem za gorivo zagadi.
|
- |
- |
- |
| - |
- |
- |
||
| Zamenite filter pod pritiskom (ako ne koristite
preporučenu hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili
rezervoar alternativnom tečnošću). |
75-1310 |
1 |
Hidraulični filter |
|
| Zamenite hidrauličnu tečnost (ako ne koristite preporučenu
hidrauličnu tečnost ili ste ikada napunili rezervoar alternativnom
tečnošću).
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (19 litara) |
|
| 133-8087 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (208 litara) |
||
| Testirajte alternator motora (pogledajte priručnik za servisiranje). |
108-1190 |
1 |
Premijum višenamenska mast
(414 ml) |
|
| Podesite ventile motora (pogledajte priručnik za servisiranje motora). |
- |
- |
- |
|
| Сваких 1.000 сати |
Zamenite filter pod pritiskom (ako koristite preporučenu
hidrauličnu tečnost).
|
75-1310 |
1 |
Hidraulični filter |
| Сваких 2.000 сати |
Zamenite hidrauličnu tečnost (ako koristite preporučenu
hidrauličnu tečnost).
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (19 litara) |
| 133-8087 |
1 |
Hidraulična tečnost
PX sa produženim vekom trajanja (208 litara) |
||
| Пре
складиштења |
Ispraznite i očistite rezervoar
za gorivo (ako
skladištite mašinu tokom dužeg perioda). |
- |
- |
- |
| Сваке 2 године |
Isperite i zamenite tečnost sistema za hlađenje (odvezite
mašinu do ovlašćenog servisera ili distributera
ili pogledajte Priručnik za servisiranje).
|
- |
- |
- |
| Zamenite hidraulična creva (odvezite mašinu do ovlašćenog
servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje). |
- |
- |
- |
|
| Zamenite creva za rashladno sredstvo (odvezite mašinu do ovlašćenog
servisera ili distributera ili pogledajte priručnik za servisiranje). |
- |
- |
- |
| Predmet provere za održavanje |
Za nedelju od: |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pon.
|
Ut.
|
Sre.
|
Čet.
|
Pet.
|
Sub.
|
Ned.
|
||||
| Proverite rad bezbednosne blokade. |
||||||||||
| Proverite rad kočnice. |
||||||||||
| Proverite nivoe motornog ulja
i goriva. |
||||||||||
| Proverite nivo rashladnog sredstva
u sistemu. |
||||||||||
| Ispraznite separator za vodu i
gorivo. |
||||||||||
| Proverite indikator servisa filtera
za vazduh. |
||||||||||
| Proverite da li na hladnjaku,
hladnjaku ulja i maski ima otpadaka.
|
||||||||||
| Proverite da li motor proizvodi
neobične zvuke.1
|
||||||||||
| Proverite neobičnu buku
pri radu. |
||||||||||
| Proverite nivo tečnosti
u hidrauličnom sistemu.
|
||||||||||
| Proverite da li ima oštećenja
na hidrauličnim crevima.
|
||||||||||
| Proverite da li tečnost
curi. |
||||||||||
| Proverite pritisak u pneumaticima. |
||||||||||
| Proverite rad instrumenata. |
||||||||||
| Proverite podešavanje cilindra
u odnosu na donji nož. |
||||||||||
| Proverite podešavanje za
visinu košenja. |
||||||||||
| Podmažite sve mazalice.2
|
||||||||||
| Popravite oštećenu
farbu. |
||||||||||
|
||||||||||
Dodatne postupke
održavanja potražite u priručniku za operatera za
vaš motor. |
||||||||||
| Inspekciju izvršio: |
||
|---|---|---|
| Predmet
|
Datum
|
Informacije
|
| 1
|
||
| 2
|
||
| 3
|
||
| 4
|
||
| 5
|
||

i otvorite ga okretanjem.
.
sa sigurnosne brave maske
.
kroz sigurnosnu bravu maske
.
.
.
.
i 4 kontranavrtke
koji pričvršćuju
gornje
i donje
obloge vazduha za hlađenje
generatora.
i donjoj
oblozi vazduha za hlađenje
generatora pomoću zaptivke četke pogonskog vratila
i prirubnice
poklopca generatora.
i donjoj
oblozi vazduha za hlađenje
generatora sa čivijama za ograničavanje kompresije.
i 4 kontranavrtke
.
| Kardanski zglob pogonskog vratila
pumpe (3) Напомена: Pristupite pumpi pogonskog
vratila sa donje strane mašine.
|
![]() G452383 ![]() G452384 |
| Cilindri kraka za podizanje jedinice
za sečenje (po 2 svaki)
Obrtni oslonci
kraka za podizanje (po 1 svaki)
|
![]() G452355 |
| Obrtni oslonac i noseći
ram jedinice za sečenje (po 2 svaki)
|
![]() G452356 |
| Vratilo obrtnog oslonca kraka
za podizanje (po 1) |
![]() G452357 |
| Spona zadnje osovine (2) |
![]() G452368 |
| Obrtni oslonac upravljanja osovinom
(1) |
![]() G452379 |
| Kuglični zglobovi cilindra
za upravljanje (2) |
![]() G452380 |

na kraju kućišta
filtera za vazduh.

| Важне информације |

| Важне информације |
| Важне информације |




| Важне информације |
| Важне информације |
| Важне информације |




.
na pumpi za ubrizgavanje goriva.
koji pričvršćuju
poklopac davača goriva
za rezervoar za gorivo
i uklonite poklopac.
konektora sa 2 pina snopa kablova
mašine
.
koje pričvršćuju
creva
za priključke
davača goriva iznutra i
skinite creva sa tih priključaka.
.

za rezervoar za gorivo.
sa priključcima
davača goriva i pričvrstite
creva za priključke pomoću stezaljki
.
na konektor sklopa kablova mašine
.
na rezervoar za gorivo
pomoću 5 zavrtanja
.| Важне информације |
![]() |
Опасност | |

sa ležišta akumulatora
pritiskom na strane poklopca
akumulatora.
.
sa stezaljke pozitivnog kabla
akumulatora i odvojite pozitivni kabl akumulatora.
na pozitivni (+) pol akumulatora.
na negativni (-) pol akumulatora.
poklopca u žlebove
na nosaču akumulatora.
nalazi se ispod sedišta.



.
.![]() |
Упозорење | |
![]() |
Упозорење | |


na oba kraja spone
.
koristeći prorez
za ključ.| Важне информације |
| Tip rashladnog sredstva na bazi
etilen glikola |
Tip inhibitora korozije |
|||
|---|---|---|---|---|
| Antifriz sa produženim rokom
trajanja |
Tehnologija organske kiseline
(OAT) |
|||
Nemojte
se uzdati u boju rashladnog sredstva da biste prepoznali razliku između
tradicionalnog (zelenog) rashladnog sredstva
tehnologije neorganske kiseline (IAT) i rashladnog
sredstva sa produženim rokom trajanja.
Proizvođači
rashladnih sredstava mogu da oboje rashladna sredstva sa produženim
rokom trajanja u jednu od sledećih boja: crvena,
roze, narandžasta, žuta,
plava, plavo-zelena, ljubičasta i zelena. Koristite rashladno
sredstvo koje zadovoljava specifikacije
iz tabele standarda za rashladna sredstva sa produženim
rokom trajanja. |
||||
| ATSM International |
SAE International |
|---|---|
| D3306 i D4985
|
J1034, J814 i 1941 |
| Важне информације |
![]() |
Пажња | |

i oznake za punu posudu
na stranici posude.
i dodajte navedeno rashladno
sredstvo dok nivo ne dođe do oznake za punu posudu.
i okrenite zadnju masku
tako da je otvorite.
ka unutra i nagnite hladnjak
ulja
.
komprimovanim vazduhom.
tako što ćete ga
pritisnuti na pola puta između alternatora i remenice radilice.
i okretni vijak alternatora
.| Важне информације |
| Важне информације |

| Важне информације |

.
.
| Важне информације |
![]() |
Упозорење | |
![]() |
Упозорење | |
![]() |
Опасност | |
| Важне информације |
| Важне информације |
| Важне информације |