![]() |
| KALIFORNIEN |
| Warnung zu Proposition 65 |
| Die Abgase von Dieselmotoren und einige ihrer Bestandteile sind dem US-Bundesstaat Kalifornien bekannt, dass sie Krebs, Geburtsfehler und andere Fortpflanzungsschäden verursachen. |
| Batteriepole, -klemmen und zugehöriges Zubehör enthalten Blei und Bleiverbindungen, Chemikalien, die dem US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend und fortpflanzungsgefährdend bekannt sind. Waschen Sie sich nach der Handhabung die Hände. |
| Die Verwendung dieses Produkts kann zu einer Exposition gegenüber Chemikalien führen, die dem US-Bundesstaat Kalifornien bekannt sind, Krebs, Geburtsfehler oder reproduktive Schäden zu verursachen. |
| Inland: Dieses Gerät entspricht
den FCC-Vorschriften Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine Störungen verursachen und (2) dieses
Gerät muss eingehende Störungen akzeptieren, selbst wenn
sie einen unerwünschten
Betrieb verursachen. |
| FCC ID: APV-3640LB IC: 5843C-3640LB |
| Dieses Gerät wurde getestet
und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen
in einem Wohnumfeld bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es
schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es besteht
jedoch keine Garantie, dass keine
Störungen auftreten werden. Wenn das Gerät den Radio-
oder Fernsehempfang stört (dies kann leicht durch Ein- und Ausschalten
des Geräts ermittelt werden)
sollten Sie versuchen, die Störungen durch folgende Maßnahmen
zu beheben:
|
| Argentinien |
Neuseeland |
![]() |
![]() |
| Australien |
Südkorea |
![]() |
![]() |
| Marokko
|
| AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro
d’agrément: MR00004789ANRT20024 Date d’agrément: 11/4/2024 |

. Tragen Sie hier die Modell-
und Seriennummern des Geräts ein.| Wichtig |
| Modellnummer: |
Seriennummer: |

![]() |
Gefahr | |
![]() |
Warnung | |
![]() |
Vorsicht | |
mit der Bedeutung Achtung, Warnung oder Gefahr – Sicherheitsrisiko. Wenn diese
Hinweise nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.



















| Wichtig |

, mit denen der Steuerarm
an der Befestigungshalterung
befestigt ist.| 5
|
Mähwerke
|
![]() |
Warnung | |
, aufklappen
und das Sitzunterteil mit den
Stützen
abstützen.
von der Batterie-Unterbrecherbrücke
ab.
, mit dem die Kappe
am Schwenkbügel befestigt
ist, und nehmen Sie die Kappe ab.| Wichtig |


wie abgebildet am entsprechenden
Ende des Mähwerks an.
.

im hinteren Loch der Kompensierungsfederstange
installiert ist, entfernen Sie den Splint und setzen Sie ihn in das
Loch neben der Halterung ein.
und die beiden Schlossschrauben
(⅜" x 1¼")
, mit denen die Halterung des
Rasenkompensierung
am Rahmen der Schneideinheit
befestigt ist.
, mit der die Schraube
an der rechten Lasche
des Trägerrahmens befestigt
ist, und nehmen Sie die Kompensationsfeder von der Schneideinheit
ab.
der Rasenkompensierungsfeder
an der rechten Lasche
des Trägerrahmens
mit der Sicherungsbundmutter (⅜")
.
.
mit den beiden Schlossschrauben
(⅜" x 1¼")
und den beiden Sicherungsbundmuttern
(⅜")
am Rahmen der Schneideinheit.


und die Unterlegscheibe
, mit denen das Schwenkbügel
am Hubarm
befestigt ist und schieben Sie
die Gelenkwelle aus dem Hubarm.
auf die Trägerrahmenwelle
.
auf den Schwenkbügel und
richten Sie die Löcher in der Trägerrahmenwelle, dem Schwenkbügel
und der Kappe aus.
an der Trägerrahmenwelle.
und befestigen Sie die Welle
mit dem Klappstecker
und der Unterlegscheibe
am Hubarm.
um zu verhindern, dass sich die
Schneideinheiten beim Mähen an einer Hanglage abwärts drehen.
im Schwenkbügel,
um das Mähwerk zu verriegeln.
, wenn Sie das Mähwerk
lenken möchten.
an der Kettenhalterung
mit dem Einraststift
.| Wichtig |

gegen den Uhrzeigersinn,
bis die Flansche die Schrauben umschließen.
auf ein Drehmoment von 19 - 25 N∙m an .| 1
|
Finishingkit (separat erhältlich) |
| Wichtig |


| Wichtig |




| 1
|
Telematikgerät |
| 1
|
Gerätehalterung |
| 1
|
Telematik-Kabelbaum |
| 4
|
Sechskantschraube (Gr. 10 x 1") |
| 4
|
Sicherungsmutter (Nr. 10) |
| 2
|
U-Bügel
|
| 4
|
Bundmutter (⅜")
|

und vier Sicherungsmuttern (Gr. 10)
, um das Telematikgerät
an der Gerätehalterung
zu befestigen.
und vier Bundmuttern (⅜")
, um die Gerätehalterung
an der oberen rechten Seite des
Überrollbügels zu befestigen.
gekennzeichneten Steckverbinder
des Telematikkabelbaums an das Telematikgerät anschließen.
gekennzeichneten Stecker
des Kabelbaums an den mit P56
gekennzeichneten Stecker des
Maschinenkabelbaums an.| 1
|
Mähwerkständer |

ab, um sicherzustellen, dass
die Muttern hinten an den Einstellschrauben des Untermesserträgers
nicht auf der Arbeitsfläche aufliegen.
an der Kettenhalterung
mit dem Einraststift
.
in die Batterie-Unterbrecherbrücke
.
und verriegeln Sie
das Sitzunterteil.| 1
|
Haubenriegel
|
| 1
|
Dichtung
|
| 1
|
Klemmmutter
|
| 1
|
Unterlegscheibe
|

aus dem Loch links an
der Motorhaube heraus.
im Motorhaubenriegel montiert
ist
.
vom Motorhaubenriegel ab.
und der Mutter an der
Motorhaube.| 1
|
Baujahr-Aufkleber |
| 1
|
CE-Aufkleber
|
| 1
|
Kippgefahr-Aufkleber |

zu reinigen, und lassen Sie die
Haube trocknen.
und bringen Sie den Aufkleber
auf der Motorhaube an.
zu reinigen, und lassen Sie Halterung
trocknen.
und bringen Sie den Aufkleber
an der Bodenplattenhalterung an.
zu reinigen, und lassen
Sie den Aufkleber trocknen.
und bringen Sie den CE-Warnaufkleber
über den vorhandenen Aufkleber an.










und heben oder senken Sie die
Lenksäule in eine bequeme Betriebsposition.

stellt 12 Volt für
elektronische Geräte bereit.



unter dem Sitz ab. Stecken
Sie den Stecker wieder ein, bevor Sie die Maschine einsetzen.
![]() |
Vorsicht | |
| Transportbreite
|
228 cm
|
| Schnittbreite
|
254 cm
|
| Länge
|
282 cm
|
| Höhe mit Überrollschutz |
160 cm
|
| Gewicht*
|
1360 kg
|
| Motor
|
Kubota 24,8 PS
|
| Kraftstofftank-Füllmenge |
53 Liter
|
| Transportgeschwindigkeit |
0-16 km/h
|
| Mähgeschwindigkeit |
0-13 km/h
|
| *Gewicht einschließlich
Flüssigkeiten und 125 mm Mähwerken mit acht Messern. |
|
| Wichtig |
| Typ
|
Verwenden Sie
bei Temperaturen über -7°C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei
niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder
Nr. 1-D/2-D-Mischung). Bei Verwendung
von Winterdiesel bei niedrigeren Temperaturen besteht ein niedrigerer
Flammpunkt und Kaltflussmerkmale,
die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters
vermeiden. Die Verwendung von Sommerdiesel
über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile
und steigert im Vergleich zum Winterdiesel
die Kraft.
|
|
| Schwefelgehalt
|
Niedrig (<500
ppm) oder extrem niedrig (<15 ppm)
|
|
| Mindest-Cetanwert |
40 |
|
| Lagerung
|
Beschaffen
Sie nur so viel sauberen Dieselkraftstoff oder Biodieselkraftstoff,
wie Sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen.
Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der länger
als 180 Tage gelagert wurde.
|
|
| Öl und Additive |
Vermischen
Sie nie Kraftstoff mit Öl
|
|
| Typ
|
Diese Maschine
kann auch mit einem Kraftstoff betrieben werden, der bis zu B20 mit
Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel,
80 % Erdöldiesel).
Der
Erdöldieselanteil sollte einen extrem niedrigen oder ultraniedrigen
Schwefelgehalt haben.
Verwenden Sie B5 (Biodiesel-Inhalt
von 5 %) oder geringere Mischungen bei kalten Wetterbedingungen. |
|
| Mindest-Cetanwert |
40 |
|
| Vorsichtsmaßnahmen bei Biodiesel |
Biodieselmischungen
können lackierte Oberflächen beschädigen. Prüfen Sie Dichtungen und
Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich
nach längerer Zeit abnutzen können.
Nach
der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für
einige Zeit verstopfen.
Weitere Informationen zu
Biodiesel erhalten Sie bei Ihrem Toro-Vertragshändler. |
|
| Lagerung
|
Beschaffen
Sie nur so viel sauberen Dieselkraftstoff oder Biodieselkraftstoff,
wie Sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen.
Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der länger
als 180 Tage gelagert wurde.
|
|
| Öl und Additive |
Vermischen
Sie nie Kraftstoff mit Öl
|
|
| Kriterien für
Biodiesel-Kraftstoff: |
Standard
|
Ort
|
| ASTM D6751
|
USA
|
|
| EN 14214
|
Europäische Union |
|
| Kriterien für
Kraftstoffgemische: |
ASTM D975
|
USA
|
| EN 590
|
Europäische Union |
|

vom Kraftstofftank ab.![]() |
Vorsicht | |
| Wichtig |

![]() |
Service ist fällig. |
![]() |
Aufwärmmodus |
|
![]() |
Einstellungen des virtuellen Pedalanschlags |
![]() |
Akkuspannung
|
|
![]() |
Die Glühkerzen sind aktiviert. |
![]() |
Kraftstoffstand
|
|
![]() |
Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. |
![]() |
Der Kraftstoffvorrat ist gering. |
|
![]() |
Die Feststellbremse ist aktiviert. |
![]() |
Verriegelt
|
|
![]() |
Motorkühlmitteltemperatur |
![]() |
Fehler/Warnung
|
|
![]() |
Fahrpedal
|
![]() |
Backlap
|
![]() |
Anlassen des Motors. |
![]() |
Die Mähwerke sind oben oder
aufwärts gerichtet.
|
|
![]() |
Die Zapfwelle ist eingekuppelt. |
![]() |
Die Mähwerke sind unten oder
abwärts gerichtet.
|
|
![]() |
Der Tempomat ist aktiviert. |
![]() |
Generator
|
|
![]() |
Motor
|
![]() |
Betriebsstundenzähler |
|
![]() |
Das Kennwort wurde eingegeben. |
![]() |
Wert erhöhen |
|
![]() |
Aktiv
|
![]() |
Wert verringern
|
|
![]() |
Inaktiv
|
![]() |
Hoch/runter scrollen |
|
![]() |
Menü
|
![]() |
Links/rechts scrollen |
|
![]() |
Nächster Bildschirm |
![]() |
Vorheriger Bildschirm |
Geschützt
unter den geschützten Menüs – Nur durch die Eingabe der PIN
zugänglich| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| Fehler
|
Das Fehler-Menü enthält
eine Liste der letzten Maschinendefekte. Weitere Informationen zum
Fehler-Menü und den im Menü enthaltenen
Angaben finden Sie in der Wartungsanleitung oder wenden Sie sich an
den offiziellen Toro Vertragshändler. |
| Wartung
|
Das Menü „Wartung“ enthält Informationen zur
Maschine, u. a. Betriebsstundenzähler und ähnliche Angaben. |
| Diagnostik |
Im Menü „Diagnostics“ wird der Zustand der Maschinenschalter,
Sensoren sowie der Steuerausgabe angezeigt. Diese Angaben sind bei
der Problembehebung nützlich,
da Sie sofort sehen, welche Bedienelemente der Maschinen ein- oder
ausgeschaltet sind. |
| Einstellungen |
Im Einstellungen-Menü
können Sie Konfigurationsvariablen auf der Anzeige anpassen und
ändern. |
| Maschineneinstellungen |
Im Menü "Maschineneinstellungen"
können Sie die Schwellenwerte für Beschleunigung, Geschwindigkeit
und Gewichtsausgleich einstellen.
|
| Info
|
Im Info-Menü wird
die Modellnummer, Seriennummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet. |
| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| Hours
|
Listet die Gesamtbetriebsstunden
der Maschine, des Motors und der Zapfwelle auf, sowie die Transportstunden
der Maschine und fälligen
Kundendienst. |
| Counts
|
Listet zahlreiche Ereignisse
für die Maschine auf.
|
| Läppen vorne |
Steuert die Geschwindigkeit
der vorderen Spindeln im Läppen-Modus.
|
| Läppen hinten |
Steuert die Geschwindigkeit
der hinteren Spindeln im Läppen-Modus.
|
| Fahrpedal
![]() |
Kalibriert das Fahrpedal. |
| Traktionspumpe
![]() |
Kalibriert die Traktionspumpe. |
| Virtueller Geschwindigkeitssensor ![]() |
Kalibriert das virtuelle
Geschwindigkeitssensor.
|
| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| Antrieb
|
Zeigt die Ein- und Ausgänge
für das Antriebspedal an.
|
| Mähwerke |
Zeigt die Ein- und Ausgänge
für das Anheben und Absenken der Schneideinheiten an. |
| Zapfwelle
|
Zeigt die Ein- und Ausgänge
für das Aktivieren der Zapfwelle an.
|
| Motor
|
Zeigt die Ein- und Ausgänge
für das Anlassen des Motors an.
|
| Generator
|
Zeigt die Ein- und Ausgänge
des Generators an. |
| CAN-Statistiken ![]() |
Zeigt die Ein- und Ausgänge
des CAN an. |
| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| PIN eingeben |
Ermöglicht einer Person
(Vorarbeiter/Mechaniker), die von Ihrer Firma dazu berechtigt ist,
mit dem PIN-Code auf die geschützten
Menüs zuzugreifen
|
| Backlight [Hintergrundbeleuchtung] |
Steuert die Helligkeit
des LCD-Displays. |
| Sprache
|
Ändert die für
die Anzeige verwendete Sprache*.
|
| Schriftgröße |
Steuert die Größe
der Schrift auf dem Display.
|
| Maßeinheiten |
Steuert die auf dem Display
verwendeten Maßeinheiten (englische oder metrisch). |
| Protect Settings [Geschützte
Einstellungen] ![]() |
Ermöglicht das Ändern
der Einstellungen in den geschützten Einstellungen. |
| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| Läppen vorne |
Steuert die Geschwindigkeit
der vorderen Spindeln im Läppen-Modus.
|
| Läppen hinten |
Steuert die Geschwindigkeit
der hinteren Spindeln im Läppen-Modus.
|
| Mähgeschwindigkeit ![]() |
Steuert die maximale Mähgeschwindigkeit
(niedriger Bereich).Sie dient zur Bestimmung der Spindeldrehzahl. |
| Transportgeschwindigkeit ![]() |
Steuert die maximale Transportgeschwindigkeit
(hoher Bereich). |
| Messeranzahl
![]() |
Steuert die Anzahl der
Messer an der Spindel für die Spindeldrehzahl.
|
| Schnitthöhe ![]() |
Steuert die Schnitthöhe
zum Ermitteln der Spindeldrehzahl.
|
| Vordere Spindeldrehzahl ![]() |
Zeigt die berechnete Spindeldrehzahl
für die vorderen Spindeln an. Die Spindeln können auch manuell
eingestellt werden. |
| Hintere Spindeldrehzahl ![]() |
Zeigt die berechnete Spindeldrehzahl
für die hinteren Spindeln an. Die Spindeln können auch manuell
eingestellt werden. |
| Eco-Modus
![]() |
In der Betriebsart „Economy“ wird die Motordrehzahl beim Mähen
gesenkt, um das Geräuschniveau und den Kraftstoffverbrauch zu
senken. Die Spindeldrehzahl
wird nicht geändert, die Mähgeschwindigkeit ist jedoch
verringert, wenn der Mähanschlag nicht entsprechend eingestellt
wird. |
| Powerboost
![]() |
Ein- und Ausschalten von
Powerboost. |
| Powershed
![]() |
Ein- und Ausschalten von
Powershed. |
| Smart Power
![]() |
Ein- und Ausschalten von
Smart Power. |
| Beschleunigung
![]() |
Die Einstellungen „Niedrig“, „Medium“ und „Hoch“ steuern, wie schnell die Fahrgeschwindigkeit
reagiert, wenn Sie das Fahrpedal bewegen.
|
| Schnittsteuerung ![]() |
Ein- und Ausschalten der
Schnittsteuerung. |
| Menüelement |
Beschreibung |
|---|---|
| Modell
|
Listet die Modellnummer
der Maschine auf. |
| Seriennummer |
Listet die Seriennummer
der Maschine auf. |
| S/W Überprüfung |
Listet die Softwarerevision
des Hauptsteuergeräts auf.
|
| InfoCenter S/W Überprüfung ![]() |
Listet die Softwarerevision
des InfoCenter auf. |
| Generator S/W Überprüfung ![]() |
Listet die Softwareversion
des Startergenerators auf.
|
| Schneideinheit 1 S/W
Überprüfung ![]() |
Listet die
Softwareversion des eReel Mähwerks auf.
|
| Schneideinheit 2 S/W
Überprüfung ![]() |
|
| Schneideinheit 3 S/W
Überprüfung ![]() |
|
| Schneideinheit 4 S/W
Überprüfung ![]() |
|
| Schneideinheit 5 S/W
Überprüfung ![]() |


.
, bis die erste Ziffer angezeigt
wird; drücken Sie dann die rechte Navigationstaste
, um auf die nächste Ziffer
zu gehen. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die letzte Ziffer
eingegeben haben.
.
(Aus) zu schalten.
(Ein) zu schalten. Stellen Sie
den PIN-Code ein und stellen den Schlüssel im Zündschloss
in die Aus-Stellung
und dann in die Ein-Stellung.
steuert die Vorwärts- und
Rückwärtsgeschwindigkeit der Maschine sowie das dynamische
Bremsen, wenn Sie die Maschine in die Neutralstellung
zurückbringen.

stellt den Tempomat ein, um die
gewünschte Fahrgeschwindigkeit aufrechtzuerhalten. Wenn Sie hinten
auf den Schalter drücken, wird der
Tempomat deaktiviert; in der mittleren Stellung des Schalters ist
der Tempomat aktiviert und die gewünschte Fahrgeschwindigkeit
stellen Sie vorne am Schalter ein.
auf dem Bildschirm
zeigt an, dass der Aufwärmmodus aktiv ist. Nehmen Sie die Maschine
erst nach der Aufwärmphase in Betrieb.| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |

in das hintere Loch in
der Federstange
eingesetzt ist.
, wenn Sie das Mähwerk warten.
vorne an der Federstange
an, bis die komprimierte Länge der Feder 15,9 cm beträgt.![]() |
Vorsicht | |

in ein Rohr oder einen ähnlichen
Gegenstand und schwenken Sie die Feder um den abgesetzten Bolzen
in die gewünschte Position.

an der Schalterplatte
befestigt ist.| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |





| Wichtig |


am Verteiler fest und
pumpen Sie
den Verteiler dreimal. Sobald
beim Pumpen ein erheblicher Widerstand auftritt, wird die Bremse gelöst.| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |
| Wartungs intervall |
Wartungsverfahren |
Bestellnummer |
Menge |
Beschreibung |
|---|---|---|---|---|
| Nach der ersten Stunde |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Nach den ersten 8 Stunden
|
104-3494 |
1 |
Lichtmaschinenriemen |
|
| Nach den ersten 10 Stunden |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Nach den ersten 50 Stunden |
127-0511 |
1 |
Motorölfilter |
|
| 121-6395 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/5 Gallonen) |
||
| 121-6394 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/55 Gallonen) |
||
| Prüfen Sie die Motordrehzahl (Leerlauf und Vollgas); siehe Wartungsanleitung.
|
- |
- |
- |
|
| Vor jeder Nutzung oder täglich |
- |
- |
- |
|
| Prüfen Sie die Komponenten
des Überrollschutzes auf Verschleiß und Defekte. |
- |
- |
- |
|
| 108-3810 |
1 |
Luftfilter |
||
| 121-6395 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/5 Gallonen) |
||
| 121-6394 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/55 Gallonen) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Entfernen Sie alle angesammelten Schmutzrückstände, einschließlich
Grasschnitt, Laub und andere Fremdkörper von der Maschine
(häufiger bei schmutzigen Betriebsbedingungen).
Achten Sie dabei besonders auf die Gitter, die Ölkühler
und/oder den Kühler.
|
- |
- |
- |
|
| 133-8086 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (18,9 Liter/5 Gallonen) |
||
| 133-8087 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (208,2 Liter/55 Gallonen) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Alle 50 Stunden |
108-1190 |
1 |
Premium-Allzweckfett (415 ml) |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Alle 100 Stunden |
- |
- |
- |
|
| 104-3494 |
1 |
Lichtmaschinenriemen |
||
| Alle 150 Stunden |
127-0511 |
1 |
Motorölfilter |
|
| 121-6395 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/5 Gallonen) |
||
| 121-6394 |
1 |
15W-40 Premium-Motoröl (18,9
Liter/55 Gallonen) |
||
| Alle 250 Stunden |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Alle 400 Stunden |
108-3810 |
1 |
Luftfilter |
|
| 110-9049 |
1 |
Wasserfilter des Kraftstoffsystems |
||
| 98-7612 |
1 |
Inlinekraftstofffilter |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Prüfen Sie die Motordrehzahl (Leerlauf und Vollgas); siehe Wartungsanleitung.
|
- |
- |
- |
|
| Alle 800 Stunden |
Entleeren und reinigen Sie den
Kraftstofftank wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist.
|
- |
- |
- |
| - |
- |
- |
||
| Wechseln Sie den Ladefilter (wenn Sie nicht das
empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon
einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben). |
75-1310 |
1 |
Hydraulikfilter |
|
| Wechseln Sie das Hydrauliköl (Wenn Sie nicht das empfohlene
Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit
einem alternativen Öl gefüllt haben). |
133-8086 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (18,9 Liter/5 Gallonen) |
|
| 133-8087 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (208,2 Liter/55 Gallonen) |
||
| Packen Sie die Hinterradlager ein (siehe Wartungsanleitung).
|
108-1190 |
1 |
Premium-Allzweckfett (415 ml) |
|
| Stellen Sie die Motorventile ein (siehe Wartungsanleitung des Motors). |
- |
- |
- |
|
| Alle 1.000 Stunden
|
Wechseln Sie den Ladefilter (wenn Sie das empfohlene
Hydrauliköl verwenden).
|
75-1310 |
1 |
Hydraulikfilter |
| Alle 2.000 Stunden |
Wechseln Sie das Hydrauliköl (wenn Sie das empfohlene Hydrauliköl
verwenden). |
133-8086 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (18,9 Liter/5 Gallonen) |
| 133-8087 |
1 |
PX Hydrauliköl, für
eine längere Lebensdauer (208,2 Liter/55 Gallonen) |
||
| Vor der Lagerung
|
Entleeren und reinigen Sie den
Kraftstofftank (wenn die Maschine längere Zeit eingelagert wird). |
- |
- |
- |
| Alle 2 Jahre |
Spülen und ersetzen Sie die Kühlsystemflüssigkeit
(bringen Sie die Maschine zu einem offiziellen Toro Vertragshändler
oder lesen Sie die Wartungsanleitung ).
|
- |
- |
- |
| Tauschen Sie die Hydraulikschläuche aus (bringen Sie die Maschine
zu einem offiziellen Toro Vertragshändler oder lesen Sie
die Wartungsanleitung).
|
- |
- |
- |
|
| Ersetzen Sie die Kühlmittelschläuche (bringen Sie die Maschine
zu einem offiziellen Toro Vertragshändler oder lesen Sie die
Wartungsanleitung).
|
- |
- |
- |
| Wartungsprüfpunkt |
Für KW: |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mo
|
Di
|
Mi
|
Do
|
Fr
|
Sa
|
So
|
||||
| Prüfen Sie die Funktion der
Sicherheitsschalter. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Funktion der
Bremsen. |
||||||||||
| Prüfen Sie den Füllstand
des Motoröls und des Kraftstoffs.
|
||||||||||
| Prüfen Sie den Stand des
Kühlmittels. |
||||||||||
| Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Anzeige für
den Luftfilter. |
||||||||||
| Prüfen Sie den Kühler,
den Ölkühler und das Gitter auf Sauberkeit. |
||||||||||
| Achten Sie auf ungewöhnliche
Motorengeräusche.1
|
||||||||||
| Achten Sie auf ungewöhnliche
Betriebsgeräusche. |
||||||||||
| Prüfen Sie den Hydraulikölstand. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Hydraulikschläuche
auf Defekte. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Flüssigkeit
auf Leckagen. |
||||||||||
| Prüfen Sie den Reifendruck. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Funktion der
Instrumente. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Einstellung
der Spindel zum Untermesser. |
||||||||||
| Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. |
||||||||||
| Fetten Sie alle Schmiernippel
ein.2
|
||||||||||
| Bessern Sie alle Lackschäden
aus. |
||||||||||
|
||||||||||
Weitere Wartungsmaßnahmen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motorherstellers. |
||||||||||
| Inspiziert durch: |
||
|---|---|---|
| Punkt
|
Datum
|
Informationen
|
| 1
|
||
| 2
|
||
| 3
|
||
| 4
|
||
| 5
|
||

und drehen Sie die Motorhaube
auf.
.
von der Gitterverriegelung
.
in die Gitterverriegelung
.
.
.
.
und vier Sicherungsmuttern
welche die obere
und untere
Kühlluftabdeckungen des
Generators sichern.
und unteren
Kühlluftabdeckungen des
Generators mit der Bürstendichtung der Antriebswelle
und dem Flansch
des Generatordeckels aus.
und unteren
Kühlluftabdeckungen des
Generators auf die Druckbegrenzungsstifte aus.
und vier Sicherungsmuttern
.
| U-Gelenk der Pumpenantriebswelle
(3) Hinweis: Die Antriebswelle der Pumpe ist von der Unterseite der Maschine aus
zugänglich. |
![]() G452383 ![]() G452384 |
| Hubarmzylinder des Mähwerks
(2 Stück) Hubarmgelenke (1 Stück) |
![]() G452355 |
| Mähwerkträgerrahmen
und Drehzapfen (2 Stück)
|
![]() G452356 |
| Hubarmgelenkwelle (1 Stück) |
![]() G452357 |
| Spurstange der Hinterachse (2) |
![]() G452368 |
| Achsenlenkzapfen (1) |
![]() G452379 |
| Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) |
![]() G452380 |

am Ende des Luftfiltergehäuses.

| Wichtig |

| Wichtig |
| Wichtig |




| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |




.
an der Kraftstoffeinspritzpumpe.
, mit denen die Abdeckung des
Kraftstoffgebers
am Kraftstofftank
befestigt ist, und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
von dem 2-poligen Steckverbinder
des Maschinenkabelbaums
.
, mit denen die Schläuche
an den Anschlussstücken
des Kraftstoffgebers befestigt
sind, nach innen, und nehmen Sie die Schläuche von den Anschlussstücken
ab.
.

des Kraftstoffgebers am Kraftstofftank
fest.
auf die Anschlussstücke
des Kraftstoffgebers und befestigen
Sie die Schläuche mit den Schellen
an den Anschlussstücken.
mit dem Steckverbinder des Maschinenkabelbaums
.
am Kraftstofftank
mit den 5 Schrauben
.| Wichtig |
![]() |
Gefahr | |

des Batteriefachs
, indem Sie auf die Seiten der
Batterieabdeckung drücken.
von der Batterie ab.
von der Kabelklemme am
Pluspol der Batterie ab, und klemmen Sie das Pluskabel der Batterie
ab.
am Pluspol (+) des Akkus an.
am Minuspol (-) des Akkus an.
der Batterieabdeckung an den
Schlitzen
im Batteriefach einsetzen.
befindet sich unter dem Sitz.



.
.![]() |
Warnung | |
![]() |
Warnung | |


an jedem Ende der Spurstange
.
, um die Spurstange zu drehen.| Wichtig |
| Ethylen-Glykol Kühlmitteltyp |
Korrosionsinhibitortyp |
|||
|---|---|---|---|---|
| Frostschutzmittel mit verlängerter
Lebensdauer |
Organische-Säure Technologie
(OAT) |
|||
Verlassen
Sie sich nicht auf die Farbe des Kühlmittels, um den Unterschied
zwischen herkömmlichen (grün) Kühlmittel mit anorganischer
Säuretechnologie (IAT)
und Kühlmittel mit verlängerter Lebensdauer zu erkennen. Hersteller können Kühlmittel
mit verlängerter Lebensdauer in einer der folgenden Farben einfärben:
rot, rosa, orange, gelb,
blau, türkis, violett und grün. Verwenden Sie Kühlmittel,
die den in der Tabelle „Kühlmittelprodukte
mit verlängerter Lebensdauer“ Spezifikationen
entsprechen. |
||||
| ATSM International |
SAE International |
|---|---|
| D3306 und D4985
|
J1034, J814 und 1941 |
| Wichtig |
![]() |
Vorsicht | |

und „Voll“
an der Seite des Ausdehnungsgefäßes
liegt.
und fügen Sie das angegebene
Kühlmittel hinzu, bis der Stand die Markierung „Voll“ erreicht.
und schwenken Sie die Heckscheibe
auf.
nach innen und kippen Sie den
Ölkühler
.
gründlich mit Druckluft.
, indem Sie ihn in der Mitte zwischen
der Lichtmaschine und den Riemenscheiben der Kurbelwelle drücken.
befestigt ist, sowie den Drehstift
der Lichtmaschine
.| Wichtig |
| Wichtig |

| Wichtig |

.
.
| Wichtig |
![]() |
Warnung | |
![]() |
Warnung | |
![]() |
Gefahr | |
| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |