Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Ta stroj je kosilnica z rezilnim vretenom s sedežem, ki ga lahko uporabljajo profesionalni in najeti upravljavci za komercialne namene. Primarno je zasnovana za košnjo trave na dobro vzdrževanih tratah. Uporaba izdelka za nepredvidene namene je lahko nevarna za vas in navzoče osebe.
Podrobno preberite te informacije, da se seznanite s pravilnim upravljanjem in vzdrževanjem stroja ter preprečite telesne poškodbe in škodo na izdelku. Vi ste odgovorni za pravilno in varno upravljanje izdelka.
Če potrebujete več informacij, vključno z nasveti glede varnosti, gradivom za usposabljanje za uporabo, podatki o dodatni opremi in pomočjo pri iskanju prodajalca oziroma želite registrirati izdelek, obiščite spletno mesto www.Toro.com.
Če potrebujete servisne storitve, originalne dele Toro ali dodatne informacije, se obrnite na pooblaščenega servisnega zastopnika oziroma službo za pomoč strankam družbe Toro, pri čemer predhodno pripravite številko modela in serijsko številko izdelka. Diagram 1 označuje mesto številke modela in serijske številke na izdelku. Številke vpišite v ustrezna polja.
Important: Do podatkov o garanciji, delih in drugih informacij o izdelku lahko dostopate tako, da z mobilno napravo odčitate QR-kodo na nalepki s serijsko številko (če je nameščena).
Izdelek je skladen z vsemi veljavnimi evropskimi direktivami; za podrobnosti glejte poseben list z izjavo o skladnosti izdelka.
V skladu s členoma 4442 ali 4443 zakona o javnih virih zvezne države Kalifornija uporaba ali upravljanje motorja na katerih koli površinah, ki so prekrite z gozdom, grmičevjem (podrastjo) ali travo ni dovoljena, če motor nima vgrajenega lovilca isker, kot je opredeljeno v členu 4442, če ni v ustreznem delujočem stanju oziroma če motor ni zasnovan, opremljen ali vzdrževan v skladu s priporočili za preprečevanje požarov.
Priloženi Priročnik za upravljanje motorja vsebuje informacije, ki jih predpisujeta ameriška okoljevarstvena agencija (EPA) kalifornijska uredba o omejevanju izpustov za področja izpustnih sistemov, vzdrževanja in garancije. Nadomestne dele lahko naročite pri proizvajalcu motorja.
KALIFORNIJA
Problem 65 Opozorilo
Izpuh dizelskega motorja in nekatere njegove sestavine so skladno z zakonodajo države Kalifornija pripoznane za povzročiteljice raka, napak pri rojstvih in ostalih škodljivih vplivov na reprodukcijo.
Deli akumulatorja, terminali in pripadajoči priključki vsebujejo svinec in svinčene dele ter kemične snovi, ki so s strani države Kalifornija prepoznane kot rakotvorne, s škodljivim vplivom na reprodukcijo. Po končanih delih si umijte roke.
Z uporabo tega izdelka boste morda izpostavljeni kemikalijam, za katere je Zvezna država Kalifornija ugotovila, da povzročajo raka, prirojene napake ali škodo reproduktivnim organom.
Ta izdelek lahko amputira roke in noge oziroma izvrže predmete z veliko hitrostjo.
Pred zagonom motorja morate prebrati in razumeti vsebino tega Priročnika za upravljanje.
Med upravljanjem stroja morate biti popolnoma osredotočeni. Ne počnite ničesar, kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost; v nasprotnem primeru lahko to privede do telesnih poškodb ali premoženjske škode.
Ne postavljajte rok ali nog blizu premičnih delov stroja.
Stroja ne smete uporabljati, če vse varnostne zaščitne naprave in ščitniki niso nameščeni in ne delujejo pravilno.
Drugim navzočim osebam in otrokom preprečite vstop v območje delovanja stroja. Otrokom nikoli ne dovolite upravljati stroja.
Ugasnite motor, odstranite ključ in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden zapustite upravljavčev položaj. Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Varnostni simbol (Diagram 2) tako v tem priročniku kot tudi na stroju označuje pomembna varnostna opozorila, ki jih morate upoštevati, da preprečite nesreče.
Ta znak varnostnega opozorila je nad opozorili, ki opozarjajo na nevarno ravnanje ali okoliščine, sledi pa mu beseda NEVARNOST, OPOZORILO ali SVARILO.
NEVARNOST označuje neposredno nevarnost, ki bo privedla do smrti ali hudih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
OPOZORILO označuje morebitno nevarnost, ki lahko privede do smrti ali hudih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
SVARILO označuje neposredno nevarnost, ki bi lahko privedla do lažjih ali zmernih telesnih poškodb, če je ne preprečite.
Za poudarjanje informacij sta v tem priročniku uporabljeni še dve drugi besedi. Pomembno opozarja na posebne tehnične informacije, medtem ko Opomba označuje informacije, ki jih morate posebej pozorno prebrati.
![]() |
Varnostne nalepke in nalepke z navodili so nameščene v bližini vseh nevarnih predelov in dobro vidne upravljavcu. Poškodovane in manjkajoče varnostne nalepke nadomestite z novimi. |
Modela 03821 in 03910
Modela 03910 in 03820
Model 03821
Model 03910
Namestite čez št. dela 120-1683, da bo stroj skladen s CE
Modela 03820 in 03821
Namestite čez št. dela 120-1683, da bo stroj skladen s CE
Note: Ugotovite, katera stran je leva in katera desna, gledano s položaja za upravljanje stroja.
Deli potrebni za ta postopek:
Desno vodilo cevi (modela 03820 in 03821) | 1 |
Levo vodilo cevi (modela 03820 in 03821) | 1 |
Parkirajte stroj na ravni površini, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
Odstranite motorje vretena s transportnih nosilcev.
Odstranite in zavrzite transportne nosilce.
Odstranite rezalne enote iz kartonske embalaže. Sestavite in prilagodite jih, kot je to opisano v Priročniku za upravljanje rezalnih enot.
Prepričajte se, da je protiutež (Diagram 3) nameščena na pravi konec rezalne enote, kot je to opisano v Priročniku za upravljanje rezalne enote.
Vse rezalne enote so dobavljene z vzmetjo za kompenzacijo travne ruše, ki je nameščena na desno stran rezalne enote. Poskrbite, da je vzmet za kompenzacijo travne ruše nameščena na isto stran rezalne enote kot motor vretena.
Note: Ko nameščate ali odstranjujete rezalne enote, se prepričajte, da je razcepka nameščena v odprtini za vzmetni krmilni vzvod poleg nosilca palice. Sicer namestite razcepko v odprtino na koncu droga.
Odstranite 2 nosilna vijaka in matici, s katerimi je nosilec palice pritrjen na jezičke rezalne enote (Diagram 4).
Odstranite matico s prirobnico, s katero je vijak vzmetne cevi pritrjen na jeziček nosilnega okvirja (Diagram 4), ter odstranite sklop.
Namestite vijak vzmetne cevi na nasprotni jeziček na nosilnem okvirju in ga pritrdite z matico s prirobnico.
Note: Namestite glavo vijaka na zunanjo stran jezička, kot je prikazano na sliki Diagram 4.
Namestite nosilec palice na jezičke rezalne enote z nosilnimi vijaki in maticami (Diagram 5).
Odstranite zatič s podložko, s katerima je vrtljiva gred dvižne roke pritrjena na dvižno roko, in izvlecite vrtljivo gred dvižne roke iz dvižne roke (Diagram 11).
Vstavite jarem dvižne roke na gred nosilnega okvirja (Diagram 10).
Vstavite gred dvižne roke v dvižno roko in jo pritrdite s podložko in zatičem (Diagram 11).
Namestite pokrovček prek gredi nosilnega okvirja in jarma dvižne roke.
Pritrdite pokrovček in gred nosilnega okvirja na jarem dvižne roke z varovalnim zatičem.
Note: Uporabite zarezo, če želite krmiliti rezalno enoto, ali uporabite odprtino, če želite rezalno enoto zakleniti na mesto (Diagram 9).
Pritrdite verigo dvižne roke na nosilec verige z varovalnim zatičem (Diagram 12).
Note: Uporabite ustrezno število verižnih členov, kot je določeno v Priročniku za upravljanje rezalne enote.
Utorno gred motorja vretena premažite s čisto mastjo.
Z oljem namažite tesnilni obroč motorja vretena in ga namestite na prirobnico motorja.
Motor namestite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca tako, da se prirobnici motorja odmakneta od varovalnih matic (Diagram 13).
Important: Prepričajte se, da cevi motorja vretena nista zviti ali priščipnjeni ter da ni nevarnosti, da bi prišlo do priščipnjenja.
Zavrtite motor v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler se prirobnice ne zataknejo za matice.
Privijte matice z zateznim momentom od 37 do 45 N∙m.
Vzmet za kompenzacijo travne ruše (Diagram 14) prenese težo s sprednjega na zadnji valj. Ta nastavitev pripomore k zmanjšanju valovitega vzorca (ali valovanja), ki nastane v travni ruši.
Important: Prilagodite vzmet, ko je rezalna enota nameščena na vlečno enoto.
Poravnajte stroj tako, da gleda povsem naravnost, in aktivirajte parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Premaknite stikalo za košnjo/prevoz v položaj za KOšNJO.
Zaženite motor in potisnite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot naprej, da se rezalne enote spustijo na tla delavnice.
Ugasnite motor, izvlecite kontaktni ključ in počakajte, da se vsi premikajoči deli ustavijo.
Poskrbite, da bo razcepka nameščena v zadnjo odprtino na vzmetnem krmilnem vzvodu (Diagram 14).
Privijte šestkotne matice na sprednjem delu vzmetnega krmilnega droga, dokler dolžina stisnjene vzmeti (Diagram 14) ne doseže 12,7 cm pri 12,7-centimetrskih rezalnih enotah oziroma 15,8 cm pri 17,8-centimetrskih rezalnih enotah.
Note: Za delo na neravnem terenu skrajšajte dolžino vzmeti za 2,5 cm. Ko zmanjšate dolžino vzmeti, rezalna enota deluje dlje od tal.
Prilagodite zračni tlak v pnevmatikah na vsaki od pnevmatik; glejte Preverjanje tlaka v pnevmatikah.
Note: Pnevmatike so pri dobavi prenapihnjene.
Deli potrebni za ta postopek:
Stojalo rezalne enote | 1 |
Ko nagnete rezalno enoto, da izpostavite rezilo/vreteno, podprite zadnji del rezalne enote s stojalom, da zagotovite, da se matice na zadnji strani vijakov za prilagajanje nosilca spodnjega noža ne bodo dotikale delovne površine (Diagram 15).
Pritrdite stojalo na nosilec verige z varovalnim zatičem (Diagram 16).
Deli potrebni za ta postopek:
Zatični kotnik | 1 |
Kovica | 2 |
Podložka | 1 |
Vijak (¼ x 2") | 1 |
Varovalna matica (¼") | 1 |
Odpnite zapah pokrova z zatičnega kotnika pokrova.
Odstranite kovici (2), s katerima je zatični kotnik pokrova pritrjen na pokrov (Diagram 17). Odstranite zatični kotnik pokrova s pokrova.
Med poravnavo lukenj za pritrditev namestite zatični kotnik CE in zatični kotnika pokrova na pokrov motorja. Zatični kotnik mora biti na pokrovu motorja (Diagram 18). Ne odstranjujte sklopa vijaka in matice z ročice zatičnega kotnika.
Poravnajte podložke z luknjami na notranji strani pokrova.
Zakovičite nosilce in podložke na pokrov (Diagram 18).
Pripnite zatič na zatični kotnik pokrova (Diagram 19).
Privijte vijak v drugo ročico zatičnega kotnika pokrova, da zaklenete zatič v položaj (Diagram 20).
Note: Privijte matico in vijak, dokler se vijak ne premika več naprej in nazaj v zatičnem kotniku CE.
Deli potrebni za ta postopek:
Nalepka z letom proizvodnje | 1 |
Nalepka CE (št. dela 133-8095) | 1 |
Nalepka za nevarnost (št. dela 138-1186 – modela 03820 in 03821) | 1 |
Nalepka za nevarnost (št. dela 121-7928 – model 03910) | 1 |
Levi okvir v bližini ploščice z oznako modela/serijsko številko obrišite z alkoholom in pustite, da se okvir posuši (Diagram 21).
Odstranite zadnjo plast nalepke in nalepite nalepko z letom proizvodnje na okvir blizu ploščice s serijsko številko, kot je prikazano na Diagram 21.
Levi okvir v bližini zaklepa pokrova obrišite z alkoholom in pustite, da se okvir posuši (Diagram 22).
Odstranite zadnjo plast nalepke in nanesite nalepko CE s št. dela 133-8095 na okvir, kot je prikazano na Diagram 22.
Pritisnite stopalko za vožnjo naprej (Diagram 26), da se premaknete naprej. Pritisnite stopalko za vožnjo nazaj (Diagram 26), da se premaknete nazaj ali za pomoč pri ustavljanju, ko se premikate naprej. Prav tako pustite, da se stopalka premakne ali jo premaknite v NEVTRALEN položaj, da zaustavite stroj.
S peto premaknite stikalo za košnjo/prevoz (Diagram 26) levo v položaj za PREVOZ ali desno v položaj za KOšNJO.
Rezalne enote delujejo samo, ko je stikalo za košnjo/prevoz v položaju za KOšNJO.
Rezalne enote se ne spustijo, ko je stikalo za košnjo/prevoz v položaju za PREVOZ.
Povlecite ročico za nastavitev nagiba volana (Diagram 26) nazaj, da nagnete volan v želeni položaj. Nato potisnite ročico naprej, da ga pritrdite v položaj.
Za zagon motorja in luči uporabite stikalo za vžig (Diagram 27). Stikalo za vžig ima 3 položaje:
Položaj IZKLOP izklopi motor.
Položaj ZAGON/PREDGRETJE omogoča vklop motorja in predgretje glave motorja.
Položaj START napaja zaganjalnik.
Note: Ko je ključ v položaju za ZAGON/PREDGRETJE, se vklopi žarilna svečka in zasveti indikatorska lučka za približno 7 sekund.
Ročico za plin (Diagram 27) premaknite naprej, da povečate število vrtljajev motorja, in nazaj, da zmanjšate število vrtljajev motorja.
Pogonsko stikalo rezalne enote (Diagram 27) ima dva položaja: VKLOP in IZKLOP. Preklopno stikalo upravlja elektromagnetni ventil na ventilskem otoku za pogon rezalnih enot.
Merilnik delovnih ur (Diagram 27) prikazuje skupno število ur delovanja stroja. Delovati začne vsakič, ko vklopite stikalo na ključ.
Uporabite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot (Diagram 27), če želite spustiti rezalne enote in zagnati vretena ali dvigniti rezalne enote in zaustaviti vretena.
Rezalne enote se ne spustijo, ko je ročica za košnjo/prevoz v položaju za PREVOZ.
Note: Ko je pogonsko stikalo rezalne enote v položaju za VKLOP, vam ni treba držati ročice v sprednjem položaju, ko so rezalne enote spuščene ali dvignjene.
Opozorilna lučka za temperaturo (Diagram 27) sveti, če je temperatura hladilne tekočine motorja visoka. Pri tej temperaturi se rezalne enote izklopijo. Če se temperatura hladilne tekočine dvigne še za 5,5 °C, se motor izklopi, da se prepreči nadaljnja škoda.
Opozorilna lučka za tlak olja (Diagram 27) zasveti, ko tlak motornega olja pade pod varno raven.
Lučka alternatorja (Diagram 27) se izklopi, ko motor deluje. Če lučka alternatorja sveti med delovanjem motorja, preverite polnilni sistem in ga po potrebi popravite.
Indikator za žarilno svečko (Diagram 27) se prižge, ko se žarilne svečke napajajo.
Ko je motor ugasnjen, vklopite parkirno zavoro (Diagram 27), da preprečite nenamerni premik stroja. Za vklop parkirne zavore povlecite ročico navzgor; za izklop zavore potisnite ročico navzdol.
Note: Če pritisnete stopalko za vožnjo, ko je parkirna zavora vklopljena, se bo motor ugasnil.
Diagnostična lučka (Diagram 27) zasveti, če sistem prepozna napako v sistemu.
Napajalni priključek je nameščen na zunanji strani nadzorne konzole. Uporabite napajalni priključek za napajanje 12 V elektronskih naprav (Diagram 28).
Merilnik goriva (Diagram 29) navaja količino goriva v rezervoarju.
Razdelilnik kosilnice se nahaja pod pokrovom platforme.
Z gumbom za hitrost vretena razdelilnika kosilnice nastavite hitrost (hitrost vretena) rezalnih enot (Diagram 30).
Gumb za hitrost vretena obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, da povečate hitrost vretena.
Obrnite gumb v smeri urinega kazalca, da zmanjšate hitrost vretena.
Glejte Hitrost rezanja (hitrost vretena) in Nastavitev hitrosti vreten za informacije o nastavitvi krmiljenja hitrosti vretena.
Ročica za brušenje za nadzor smeri, v kateri se rezalne enote vrtijo med košnjo ali ko brusite vretena in nože (Diagram 30).
Med košnjo zavrtite ročico za brušenje v položaj F.
Pri brušenju rezalnih enot zavrtite ročico v položaj R.
Important: Med vrtenjem vreten ne spreminjajte položaja ročice za brušenje.
Note: Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dimenzije |
Reelmaster 3550 |
Reelmaster 3555 |
Reelmaster 3575 |
---|---|---|---|
Širina košnje |
208 cm |
254 cm |
254 cm |
Skupna širina |
239 cm |
284 cm |
284 cm |
Transportna širina |
231 cm |
231 cm |
231 cm |
Skupna dolžina |
295 cm |
267 cm |
267 cm |
Višina do vrha varnostnega loka (ROPS) |
188 cm |
201 cm |
206 cm |
Medosna razdalja |
151 cm |
152 cm |
152 cm |
Teža (konfigurirana) |
900 kg |
1034 kg |
1157 kg |
Teža (brez rezalnih enot) |
708 kg |
751 kg |
796 kg |
Za povečanje in razširitev zmogljivosti stroja podjetje Toro ponuja širok nabor odobrenih delovnih priključkov in dodatne opreme. Za seznam odobrenih priključkov in dodatne opreme se obrnite na pooblaščenega serviserja ali pooblaščenega distributerja strojev Toro oziroma obiščite www.Toro.com.
Če želite zagotoviti optimalno delovanje in ohraniti veljavnost varnostnega certifikata stroja, uporabljajte izključno originalne nadomestne dele in dodatno opremo Toro. Uporaba nadomestnih delov in dodatne opreme drugih proizvajalcev je lahko nevarna in lahko privede do razveljavitve garancije.
Otrokom ali neusposobljenim osebam ne smete nikoli dovoliti, da upravljajo ali servisirajo stroj. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost upravljavca. Za usposabljanje vseh upravljavcev in mehanikov je odgovoren lastnik.
Seznanite se s postopki za varno upravljanje opreme, krmilniki za upravljavca in varnostnimi oznakami.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Izklopite in spustite rezalne enote.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Vedeti morate, kako lahko hitro zaustavite stroj in ugasnete motor.
Stroja ne smete uporabljati, če vse varnostne zaščitne naprave in ščitniki niso nameščeni in ne delujejo pravilno.
Pred košenjem vedno preglejte stroj in se prepričajte, da so rezalne enote v dobrem stanju.
Preverite območje, kjer boste uporabljali stroj in odstranite vse predmete, ki jih lahko stroj izvrže.
Ta izdelek ustvarja elektromagnetno polje. Če nosite vsadljiv elektronski medicinski pripomoček, se pred uporabo tega izdelka posvetujte z zdravstvenim delavcem.
Pri ravnanju z gorivom bodite zelo previdni. Gorivo je zelo vnetljivo in njegovi hlapi so eksplozivni.
Ugasnite vse cigarete, cigare, pipe in druge možne vire vžiga.
Uporabljajte samo odobrene posode za gorivo.
Ko motor teče ali ko je vroč, ne smete v nobenem primeru odpirati pokrovčka za gorivo ali dolivati goriva v rezervoar za gorivo.
Ne dolivajte ali izčrpavajte goriva v zaprtih prostorih.
Stroja ali posode za gorivo ne smete shranjevati, kjer so lahko prisotni odprt plamen, iskra ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelec za vodo ali drugi podobni gospodinjski aparati.
Če gorivo razlijete, ne poskušajte zagnati motorja, da preprečite ustvarjanje virov vžiga, dokler se hlapi goriva ne razpršijo v zraku.
Uporabite le čisto, sveže dizelsko gorivo z ultra nizko (< 15 ppm) ali nizko (< 1000 ppm) vsebnostjo žvepla. Gorivo kupujte v količinah, ki jih lahko porabite v 180 dneh, da zagotovite svežost goriva.
Important: Če uporabljate dizelsko gorivo z visoko vsebnostjo žvepla (vsebnost žvepla od 0,50 % (5000 ppm) do 1,0 % (10000 ppm), vsakih 75 ur zamenjajte motorno olje in oljni filter.
Uporabite poletno dizelsko gorivo (št. 2-D) pri temperaturah nad –7 °C in zimsko dizelsko gorivo (št. 1-D ali mešanico goriv št. 1-D/2-D) pod to temperaturo. Uporaba zimskega goriva pri nižjih temperaturah omogoča nižje plamenišče in ima boljše karakteristike pri mrzlem pretoku, kar olajša zagon in zmanjša verjetnost zamašitve filtra za gorivo.
Uporaba poletnega goriva pri temperaturah nad –7 °C podaljša življenjsko dobo črpalke za gorivo in poveča moč v primerjavi z zimskim gorivom.
Stroj lahko uporablja biodizelske mešanice goriva do oznake B20 (20 % biodizla, 80 % naftnega dizla). Za delež naftnega dizla morate uporabiti gorivo z nizko ali ultra nizko vsebnostjo žvepla. Upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe:
Delež biodizla mora ustrezati specifikacijam v standardu ASTM D6751 ali EN14214.
Sestava mešanice goriva mora izpolnjevati zahteve standarda ASTM D975 ali EN590.
Biodizelske mešanice lahko poškodujejo lakirane površine.
V hladnem vremenu uporabljajte mešanice, ki vsebujejo največ 5 % biodizla (B5).
Nadzorujte stanje tesnil, gibkih cevi in tesnilk, ki so v stiku z gorivom, ker se lahko sčasoma izrabijo.
Po prehodu na biodizelsko mešanico goriva je lahko filter za gorivo nekaj časa zamašen.
Za dodatne informacije glede biodizelske mešanice goriva se obrnite na distributerja.
Prostornina rezervoarja za gorivo: približno 28 l.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
Očistite območje okoli pokrovčka rezervoarja za gorivo (Diagram 31).
Odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
Rezervoar napolnite do spodnjega dela nastavka za dolivanje.
Note: Rezervoar za gorivo ne sme biti prenapolnjen.
Namestite pokrovček.
Pobrišite razlito gorivo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsak dan morate pred zagonom stroja opraviti vzdrževalna dela po vsaki uporabi/za vsak dan, ki so navedena v .
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Če so varnostna zaporna stikala odklopljena ali poškodovana, lahko stroj začne delovati nepričakovano, kar lahko povzroči telesne poškodbe.
Ne posegajte v zaporna stikala.
Vsak dan preverite delovanje zapornih stikal in pred začetkom upravljanja stroja zamenjajte vsa poškodovana stikala.
Important: Če naprava ne izvede preverjanja zapornega sistema, se obrnite na pooblaščenega distributerja strojev Toro.
Stroj počasi zapeljite na odprto območje.
Spustite rezalne enote, ugasnite motor in vklopite parkirno zavoro.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Pritisnite stopalko za vožnjo.
Zavrtite ključ v položaj ZAGON.
Note: Zaganjalnik ne sme zagnati motorja, ko je pritisnjena stopalka za vožnjo.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj VKLOP.
Vaše stopalo ne sme biti na stopalki za vožnjo.
Zavrtite ključ v položaj ZAGON.
Note: Zaganjalnik ne sme zagnati motorja, ko je pogonsko stikalo rezalne enote v položaju VKLOP.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Vaše stopalo ne sme biti na stopalki za vožnjo.
Pridržite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot v sprednjem položaju in obrnite ključ v položaj za ZAGON.
Note: Zaganjalnik ne bi smel zagnati motorja, ko je ročica za dviganje/spuščanje rezalnih enot v sprednjem položaju.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Vaše stopalo ne sme biti na stopalki za vožnjo.
Zaženite motor.
Izklopite parkirno zavoro.
Vstanite z upravljavčevega sedeža.
Note: Motor se mora izklopiti, če niste na upravljavčevem sedežu in je parkirna zavora izklopljena.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Vaše stopalo ne sme biti na stopalki za vožnjo.
Zaženite motor.
Pritisnite stopalko za vožnjo.
Note: Motor se mora izklopiti, če je parkirna zavora VKLOPLJENA in je pritisnjena stopalka za vožnjo.
Usedite se na upravljavčev sedež.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Vaše stopalo ne sme biti na stopalki za vožnjo.
Zaženite motor.
Izklopite parkirno zavoro.
Vstanite z upravljavčevega sedeža.
Pritisnite stopalko za vožnjo.
Note: Motor se mora izklopiti v 1 sekundi, če niste na upravljavčevem sedežu in pritisnete stopalko za vožnjo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Zaženite motor, dvignite rezalne enote, izklopite parkirno zavoro in premaknite stroj na ravno območje na prostem.
Vklopite parkirno zavoro (Diagram 32).
Za premikanje stroja naprej pritisnite stopalko za vožnjo.
Note: Če se stroj premakne naprej z vklopljeno parkirno zavoro, prilagodite parkirno zavoro, glejte (Nastavitev parkirne zavore).
Note: Če se stroj premakne naprej z vklopljeno parkirno zavoro, se bo motor izklopil.
Če ste prilagodili parkirno zavoro, ponovite koraka 2 in 3.
Note: Če se stroj premakne naprej z vklopljeno parkirno zavoro: servisirajte parkirne zavore, preverite, če sta levi in desni zavorni drogovni sklop poškodovana, in preverite, če je tečaj zavornega vzvoda poškodovan, glejte Servisiranje parkirnih zavor.
Ugasnite motor, odstranite ključ in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden zapustite upravljavčev sedež.
Sedež lahko premikate naprej in nazaj. Sedež postavite v položaj, v katerem boste najlažje in najudobneje upravljali stroj.
Premaknite ročico postrani, da sedež odklenete (Diagram 33).
Potisnite sedež v želeni položaj in sprostite ročico, da ga zaklenete v tem položaju.
Sedež lahko nastavite tako, da zagotovite mirno in udobno vožnjo. Sedež postavite v najbolj udoben položaj.
Za nastavitev sedeža zavrtite sprednji gumb v katero koli smer, da ga namestite v najbolj udoben položaj (Diagram 33).
Naslonjalo sedeža lahko nastavite tako, da zagotovite mirno in udobno vožnjo. Naslonjalo sedeža postavite v najbolj udoben položaj.
Za nastavitev naslonjala sedeža zavrtite gumb pod desnim naslonom za roko v katero koli smer, da ga namestite v najbolj udoben položaj (Diagram 33).
Naslonjala za roko lahko nastavite tako, da si zagotovite udobno vožnjo. Naslonjala za roko postavite v najbolj udoben položaj.
Dvignite naslonjalo za roko in zavrtite gumb v katero koli smer, da ga namestite v najbolj udoben položaj (Diagram 33).
Lastnik/upravljavec je odgovoren za preprečevanje nesreč, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali premoženjsko škodo.
Nosite primerna oblačila, vključno z zaščitnimi očali, dolgimi hlačami, delovnimi čevlji z nedrsečim podplatom in zaščito za sluh. Spnite dolge lase in ne nosite ohlapnih oblek ali ohlapnega nakita.
Stroja ne upravljajte, če ste bolni, utrujeni ali pod vplivom alkohola oziroma drog.
Med upravljanjem stroja morate biti popolnoma osredotočeni. Ne počnite ničesar, kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost; v nasprotnem primeru lahko to privede do telesnih poškodb ali premoženjske škode.
Pred zagonom motorja zagotovite, da so vsi krmilniki za nadzor vožnje v nevtralnem položaju, da je parkirna zavora vklopljena in da ste pravilno nameščeni na upravljavčevem položaju.
Ne prevažajte potnikov ter drugim navzočim osebam in otrokom preprečite vstop v območje delovanja stroja.
Stroj upravljajte le pri dobri vidljivosti, da se tako izognete luknjam ali drugim skritim nevarnostim.
Izogibajte se košnji na mokri travi. Slabši oprijem lahko povzroči zdrs stroja.
Roke in noge ne smejo biti v bližini rezalnih enot.
Pred vzvratno vožnjo poglejte nazaj in navzdol, da se prepričate, da imate prosto pot.
Bodite previdni pri približevanju nepreglednim ovinkom, grmom, drevesom ali drugim predmetom, ki lahko omejijo vaš pogled.
Ko ne kosite, ustavite rezalne enote.
Pri zavijanju in prečkanju cest in pločnikov s strojem upočasnite in bodite previdni. Dajte prednost drugim udeležencem v prometu.
Motor sme teči samo v dobro prezračevanem prostoru. Izpušni plini vsebujejo tudi ogljikov monoksid, ki lahko povzroči smrt, če ga vdihavate.
Delujoče kosilnice ne smete nikoli pustiti brez nadzora.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Izklopite in spustite rezalne enote.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Stroj uporabljajte samo pri dobri vidljivosti in ustreznih vremenskih pogojih. Ne upravljajte stroja, če obstaja nevarnost za udar strele.
Tempomat (če je prisoten) uporabljajte le, če lahko stroj upravljate na odprtem, ravnem območju brez ovir, kjer se lahko stroj nemoteno premika s stalno hitrostjo.
Nobenega dela varnostnega loka (ROPS) ne smete odstraniti s stroja.
Zagotovite, da bo varnostni pas pripet in da ga lahko hitro odpnete v nujnih primerih.
Vedno morate biti pripeti z varnostnim pasom.
Preverite, ali so nad vami ovire in preprečite trk z njimi.
Varnostni lok (ROPS) ohranjajte v dobrem stanju tako, da ga redno pregledujete za poškodbe in preverite, ali so pritrdilni elementi dobro zategnjeni.
Vse poškodovane dele varnostnega loka (ROPS) nemudoma zamenjajte. Popravilo ali spreminjanje ni dovoljeno.
Pobočja so najpogostejši dejavnik pri nesrečah zaradi izgube nadzora in prevračanja, ki imajo lahko za posledico hude telesne poškodbe ali celo smrt. Sami odgovarjate za varno uporabo na pobočjih. Upravljanje stroja na strminah zahteva dodatno previdnost.
Ocenite, ali so razmere na pobočju varne za uporabo stroja, obvezno si oglejte teren. Med pregledom se zanašajte na zdravo pamet in dobro presojo.
Za upravljanje stroja na pobočjih preberite spodaj navedena navodila za uporabo stroja na pobočjih. Pred uporabo stroja ocenite razmere na pobočju, da se odločite, ali lahko v danem trenutku in razmerah stroj uporabljate na tem pobočju. Če se teren spremeni, se lahko spremeni tudi upravljanje stroja na pobočju.
Izogibajte zaganjanju, zaustavljanju in obračanju stroja na pobočjih. Pazite, da ne boste preveč sunkovito spreminjali hitrosti ali smeri. Zavijajte počasi in postopoma.
Stroja ne uporabljajte pri pogojih, ki lahko bistveno vplivajo na oprijem koles, krmiljenje ali stabilnost stroja.
Odstranite ali označite ovire, kot so jarki, kolesnice, grbine, skale in druge skrite nevarnosti. Visoka trava lahko zakrije ovire. Neraven teren lahko povzroči prevrnitev stroja.
Upoštevajte, da ima lahko stroj na mokri travi, pobočju ali vožnji navzdol po klancu slabši oprijem koles.
Pri uporabi stroja v bližini prepadov, jarkov, nasipov, vodnih teles in drugih nevarnosti bodite izredno previdni. Stroj se lahko nenadoma prevrne, če gre kolo prek roba ali če se rob vdre. Med strojem in nevarnimi deli ohranjajte varnostno območje.
Ob vznožju pobočja si oglejte morebitne nevarnosti. Če je teren prenevaren, ga pokosite s samohodno kosilnico.
Če je možno, naj bodo med uporabo stroja na pobočjih rezalne enote spuščene na tla. Dvig kosilnih enot med upravljanjem na klancih lahko povzroči nestabilnost stroja.
V naslednjih situacijah boste morda morali odzračiti sistem za gorivo; glejte Odzračevanje sistema za gorivo:
Motor zaganjate prvič.
Motor se je zaustavil, ker je bil rezervoar za gorivo prazen.
Nekdo je izvedel vzdrževanje sistema za gorivo, kot je na primer zamenjava filtra za gorivo.
Aktivirajte parkirno zavoro in prestavite pogonsko stikalo rezalne enote v položaj za IZKLOP (Diagram 34).
Odstranite nogo s stopalke za vožnjo in se prepričajte, da je stopalka v NEVTRALNEM položaju.
Premaknite ročico plina v položaj polovičnega plina.
Vstavite ključ v stikalo in ga zavrtite v položaj za VKLOP/PREDOGREVANJE. Počakajte, dokler indikatorska lučka za žarilno svečko ne ugasne (približno 7 sekund).
Zavrtite ključ v položaj za ZAGON, da se vklopi zaganjalnik; sprostite ključ, ko se motor zažene.
Important: Da preprečite pregrevanje zaganjalnika, ga ne zaganjajte dlje kot 15 sekund. Po 10 sekundah neprekinjenega zaganjanja počakajte 60 sekund, preden ponovno vklopite zaganjalnik.
Pri prvem zagonu motorja ali obnovi motorja upravljajte stroj naprej in nazaj od 1 do 2 minuti. Prav tako preizkusite delovanje ročice za dvig in pogonsko stikalo rezalne enote, da se prepričate, da vsi sistemi vlečne in rezalne enote delujejo pravilno.
Zavrtite volan v levo in desno, da preverite odziv krmiljenja, nato ugasnite motor in preverite, če prihaja do puščanja olja, če so prisotni zrahljani deli in če prihaja do drugih opaznih okvar.
Stik s premikajočimi se deli lahko povzroči poškodbe.
Ugasnite motor in počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, preden začnete preverjanje za puščanje olja, zrahljane dele in druge okvare.
Premaknite ročico za plin v položaj PROSTI TEK.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj za IZKLOP (Diagram 35).
Premaknite stikalo za košnjo/prevoz v desno, v položaj za KOšNJO (Diagram 39).
Uporabite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot, da spustite rezalne enote (Diagram 35).
Ugasnite motor, izvlecite kontaktni ključ in počakajte, da se vsi premikajoči deli ustavijo.
Zaženite motor in prestavite ročico za plin v položaj HITRO.
Premaknite stikalo za košnjo/prevoz v desno v položaj za KOšNJO (Diagram 39).
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj za VKLOP (Diagram 37).
Potisnite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot naprej (Diagram 37), če želite spustiti in zagnati rezalne enote (sprednje rezalne enote so naravnane tako, da se spustijo pred zadnjimi rezalnimi enotami).
Pritisnite stopalko za vožnjo naprej, da začnete z vožnjo naprej in s košnjo trave.
Za trenutek povlecite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot, da dvignete rezalne enote ob koncu košnje, da lahko poravnate stroj za nadaljevanje košnje.
Note: Ponovno potisnite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot naprej, da spustite in zaženete rezalne enote.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Dvignite rezalne enote v položaj za prevoz.
Premaknite stikalo za košnjo/prevoz levo v položaj za PREVOZ.
Important: Pri vožnji med objekti bodite previdni, da ne poškodujete stroja ali rezalnih enot. Pri upravljanju stroja na pobočju bodite še posebej previdni. Vozite počasi in se izogibajte ostrim zavojem na pobočjih, da preprečite prevrnitev.
Note: Rezalnih enot med upravljanjem stroja ne morete spustiti.
Za doseganje dosledne, visoke kakovosti košnje in enotnega videza po košnji je pomembno, da se hitrost vretena ujema z višino košnje.
Important: Če je hitrost vretena prenizka, boste morda opazili vidne znake rezanja. Če je hitrost vretena previsoka, ima lahko porezana trava neenakomeren videz.
Za doseganje dosledne, visoke kakovosti košnje in enotnega videza po košnji morate pravilno nastaviti gumb za nadzor hitrosti vreten (pod sedežem).
Izberite višino krošnje, na katero so nastavljene rezalne enote.
Izberite želeno hitrost, ki najbolj ustreza pogojem.
Uporabite grafikon na nalepkah s hitrostjo vreten (Diagram 40 in Diagram 41) za določanje ustrezne nastavitve hitrosti vreten.
Note: Zabeležite si hitrost vreten.
Odprite pokrov platforme (Diagram 42).
Zavrtite gumb (Diagram 43) razdelilnika kosilnice, dokler ni puščica indikatorja poravnana s hitrostjo vreten, ki ste jo določili v koraku 3.
Note: Hitrost vreten lahko povečate ali zmanjšate, tako da bo ustrezala pogojem trate. Ko uporabljate košare, povišajte hitrost vreten, da se izboljša zmogljivost pobiranja.
Zaprite pokrov platforme.
Silo, ki jo protiutež vrši na dvižne roke zadnjih rezalnih enot, lahko prilagodite, da bo pomagala pri kompenzaciji na različnih travnatih terenih in zagotavljala enakomerno višino košnje na neravnih tleh ali območjih s kopicami odmrle trave.
Vsako protiutežno vzmet lahko prilagodite na 1 od 4 nastavitev. V vsakem položaju se sila protiuteži na rezalno enoto poveča ali zmanjša za 2,3 kg. Vzmeti na zadnji strani prvega aktuatorja lahko nastavite tako, da odstranite vso protiutežno silo (četrti položaj).
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
Vstavite cev ali podoben predmet na dolgi konec vzmeti, da se sprosti napetost vzmeti med prilagajanjem (Diagram 44).
Vzmeti so napete in lahko povzročijo telesne poškodbe.
Pri nastavljanju napetosti vzmeti bodite previdni.
Ko sproščate napetost vzmeti, odstranite vijak in varovalno matico, s katerima je vzmetni aktuator pritrjen na okvir (Diagram 44).
Premaknite vzmetni aktuator na lokacijo želene odprtine in ga pritrdite z vijakom in varovalno matico.
Ponovite postopek na preostali vzmeti.
Konfiguracijo vzmeti na dvižnih rokah zadnje rezalne enote lahko prilagodite tako, da zagotovite znižan tlak. Na ta način se premostijo razlike v primeru, da je zaradi stanja ruše potrebne več sile navzdol.
Za spremembo konfiguracije znižanega tlaka je treba odstraniti ploščo zapirala, da se obe vzmeti z ene strani preklopita in da se krajša stran vzmeti zdaj nasloni na zgornji rob sklopa zapirala (Diagram 45).
Vsako vzmet z znižanim tlakom lahko prilagodite na 1 od 4 nastavitev. V vsakem položaju se znižani tlak na rezalni enoti poveča ali zmanjša za 2,3 kg. Vzmeti na zadnji strani prvega vzmetnega aktuatorja lahko nastavite tako, da odstranite celotni znižani tlak (četrti položaj).
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
Vstavite cev ali podoben predmet na dolgi konec vzmeti, da se sprosti napetost vzmeti med prilagajanjem (Diagram 45).
Vzmeti so napete in lahko povzročijo telesne poškodbe.
Pri nastavljanju napetosti vzmeti bodite previdni.
Ko sproščate napetost vzmeti, odstranite vijak in varovalno matico, s katerima je vzmetni aktuator pritrjen na okvir (Diagram 45)
Premaknite vzmetni aktuator na lokacijo želene odprtine in ga pritrdite z vijakom in varovalno matico.
Ponovite postopek na preostali vzmeti.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ.
Prepričajte se, da je rezervoar za gorivo napolnjen vsaj do polovice.
Sprostite in dvignite pokrov motornega prostora.
Odprite vijak za odzračevanje na črpalki za vbrizgavanje goriva (Diagram 46).
Obrnite ključ v stikalu na ključ v položaj VKLOP.
Električna črpalka za gorivo začne delovati in potiska zrak ven okoli odzračevalnega vijaka.
Note: Ključ mora ostati v položaju VKLOP, dokler okoli vijaka ne priteče neprekinjen pretok goriva.
Zategnite vijak in obrnite kontaktni ključ v položaj IZKLOP.
Note: Po izvedbi zgoraj navedenega postopka bi se moral motor zagnati. Če pa se motor ne zažene, je zrak verjetno ujet med črpalko za vbrizgavanje goriva in vbrizgalnimi šobami; glejte Odzračevanje vbrizgalnih šob.
Stroj je opremljen z diagnostično lučko, ki zasveti, ko elektronski krmilnik zazna okvaro elektronike. Diagnostična lučka je nameščena na nadzorni plošči (Diagram 47). Ko elektronski krmilnik deluje pravilno in premaknete stikalo na ključ v položaj za VKLOP, bo diagnostična lučka krmilnika zasvetila za 3 sekunde in nato ugasnila, kar označuje pravilno delovanje lučke.
Če motor ugasne, bo diagnostična lučka svetila neprekinjeno, dokler ne spremenite položaja ključa. Lučka utripa, če je krmilnik zaznal okvaro električnega sistema. Ko odpravite okvaro, se lučka ponastavi, ko obrnete stikalo za ključ v položaj za IZKLOP.
Pred košnjo trave vadite upravljanje stroja na odprti površini. Zaženite in ugasnite motor. Vozite naprej in vzvratno. Spustite in dvignite rezalne enote ter vklopite in izklopite rezalne enote. Ko se bolje seznanite z delovanjem stroja, vadite upravljanje gor in dol po klančinah pri različnih hitrostih.
Če med upravljanjem stroja zasveti opozorilna lučka, takoj ustavite stroj in odpravite napako, preden nadaljujete. Upravljanje stroja z napako lahko privede do resne škode stroju.
Parkirajte stroj na ravni površini.
Izklopite in spustite rezalne enote.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Da bi preprečili požar, poskrbite, da se na rezalnih enotah, pogonih, glušnikih, hladilnih delih in v motornem prostoru ne nabirajo trava in smeti. Počistite razlito olje ali gorivo.
Kadar koli prevažate stroj oziroma ga ne uporabljate, odklopite pogon priključkov.
Varnostni pas vzdržujte in po potrebi očistite.
Stroja ali posode za gorivo ne smete shranjevati, kjer so lahko prisotni odprti plamen, iskra ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelec za vodo ali drugi podobni gospodinjski aparati.
V nujnih primerih lahko stroj vlečete na kratko razdaljo, vendar Toro tega ne priporoča kot standardni postopek.
Important: Stroja ne vlecite pri hitrostih, višjih od 3 do 4 km/h, ker se lahko poškoduje pogonski sistem. Če morate stroj premakniti na daljše razdalje, za prevoz uporabite tovornjak ali prikolico.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Obrnite vzvod obtočnega ventila črpalke, ki je v bližini desnega zapaha pokrova motorja, za 90° (Diagram 48).
Zaprite in zapahnite pokrov.
Vlečno vozilo priklopite na stroj na privezovalnih nastavkih; glejte Prepoznavanje privezovalnih nastavkov.
Sedite na upravljavčev sedež in po potrebi uporabite parkirno zavoro za nadzor stroja med vleko.
Important: Motorja ne zaženite, ko je obvodni ventil odprt.
Pred zagonom motorja zaprite ventil obtočnega voda tako, da ga zavrtite za 90° (za 1/4 obrata).
Pri natovarjanju stroja na prikolico ali tovornjak uporabljajte klančine polne širine.
Stroj varno privežite.
Note: Ugotovite, katera stran je leva in katera desna, gledano s položaja za upravljanje stroja.
Note: Brezplačni izvod sheme električne ali hidravlične napeljave lahko prenesete na naslovu www.Toro.com, kjer lahko poiščite svoj stroj z uporabo povezave Priročniki na domači strani.
Important: Za dodatne postopke vzdrževanja glejte Priročnik za upravljanje za lastnike motorja in za rezalno enoto.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Izklopite in spustite rezalne enote.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Nosite ustrezna oblačila, vključno z zaščitnimi očali, dolgimi hlačami ter zaščitno in protizdrsno obutvijo. Rok, stopal, oblačil in nakita ne približujte premikajočim se delom.
Pred začetkom vzdrževanja počakajte, da se vroči deli stroja ohladijo.
Če je mogoče, ne opravljajte vzdrževanja, medtem ko motor teče. Ne približujte se delom, ki se premikajo.
Motor sme teči samo v dobro prezračevanem prostoru. Izpušni plini vsebujejo tudi ogljikov monoksid, ki lahko povzroči smrt, če ga vdihavate.
Če delate pod strojem, ga podprite z dvižnimi stojali.
Pri sestavnih delih, ki so pod tlakom, bodite pri sproščanju tlaka zelo previdni.
Dele stroja vzdržujte v brezhibnem stanju in poskrbite, da bodo vijaki in matice dobro priviti.
Zamenjajte vse obrabljene ali poškodovane nalepke.
Zaradi zagotavljanja varnega in optimalnega delovanja stroja uporabljajte samo originalne nadomestne dele Toro. Uporaba nadomestnih delov drugih proizvajalcev je lahko nevarna in lahko privede do razveljavitve garancije.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvi uri |
|
Po prvih 10 urah |
|
Po prvih 50 urah |
|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsakih 25 ur |
|
Vsakih 50 ur |
|
Vsakih 100 ur |
|
Vsakih 150 ur |
|
Vsakih 200 ur |
|
Vsakih 400 ur |
|
Vsakih 800 ur |
|
Vsakih 1000 ur |
|
Vsakih 2000 ur |
|
Vsaki 2 leti |
|
To stran lahko kopirate za redno uporabo.
Postavka vzdrževalnega pregleda | Za teden: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pon. | Tor. | Sre. | Čet. | Pet. | Sob. | Ned. | |
Preverite delovanje varnostnih zapor. | |||||||
Preverite delovanje zavor. | |||||||
Preverite raven motornega olja. | |||||||
Preverite raven tekočine v hladilnem sistemu. | |||||||
Izpraznite ločevalnik vode/goriva. | |||||||
Preverite zračni filter, protiprašno posodo in odzračevalni ventil. | |||||||
Preverite za nenavadne zvoke motorja.1 | |||||||
Preverite, ali so v hladilniku ostanki. | |||||||
Preverite, ali med delovanjem nastajajo nenavadni zvoki. | |||||||
Preverite raven tekočine v hidravlični sistemu. | |||||||
Preverite hidravlične cevi za poškodbe. | |||||||
Preverite za puščanje tekočin. | |||||||
Preverite raven goriva. | |||||||
Preverite tlak v pnevmatikah. | |||||||
Preverite delovanje instrumentov. | |||||||
Preverite nastavitev višine košnje. | |||||||
Namažite vse mazalke.2 | |||||||
Popravite vse poškodbe na laku. | |||||||
Operite stroj. | |||||||
1Če imate težave pri zagonu, če je prisotno preveč dima ali če opazite, da motor ne teče gladko, preverite žarilno svečko in vbrizgalne šobe. 2Takoj po vsakem pranju, ne glede na navedene intervale. |
Pregled je opravil: | ||
Postavka | Datum | Informacije |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 |
Parkirajte stroj na ravni površini.
Vklopite parkirno zavoro.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj za IZKLOP (Diagram 50).
Premaknite stikalo za košnjo/prevoz v desno, v položaj za KOšNJO.
Premaknite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot naprej (Diagram 50).
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Odstranite 2 gumba, s katerima je pokrov akumulatorja pritrjen na stroj, in odstranite pokrov(Diagram 49).
Note: Če delate pod strojem, ga podprite z dvižnimi stojali; glejte Varnost pri vzdrževanju.
Uporabite naslednje lokacije kot podporne točke za dviganje stroja:
Spredaj – podporni nosilci cevi sprednje osi (Diagram 55).
Zadaj – cev zadnje osi.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 50 ur |
|
Specifikacije za mazanje: mast št. 2 na osnovi litija
Stroj ima mazalke, ki jih morate redno mazati. V zelo prašnih in umazanih pogojih obratovanja lahko umazanija prodre v ležaje in puše, kar pospeši obrabo. Namažite mazalke takoj po vsakem pranju, ne glede na navedene intervale.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Namažite mazalke na naslednjih navedenih mestih in z ustrezno navedenimi količinami:
Tečaj volana (Diagram 56)
Tečaji sprednje dvižne roke in dvižnih valjev (po 3); glejte Diagram 57.
Tečaji zadnje dvižne roke in dvižnih valjev (po 3 na vsaki strani); glejte Diagram 58.
Tečaji rezalne enote (po 2); glejte Diagram 59.
Mehanizem za nastavitev nevtralnega položaja (Diagram 60)
Stikalo za košnjo/prevoz (Diagram 61)
Tečaj napenjanja jermena (Diagram 62)
Pred preverjanjem olja ali dolivanjem olja v karter morate ugasniti motor.
Ne spreminjajte regulatorja vrtljajev oziroma ne nastavljajte previsokega števila vrtljajev.
Uporabljajte visoko kakovostno motorno olje z majhno vsebnostjo pepela, ki izpolnjuje ali presega naslednje zahteve:
ACEA – E6 |
API – CH-4 ali višje |
JASO – DH-2 |
Priporočena viskoznost olja: SAE 15W-40 [nad –17ºC]
Alternativna viskoznost olja: SAE 10W-30 ali 5W-30 (vse temperature)
Premijsko motorno olje Toro z viskoznostnim razredom 15W-40 ali 10W-30 je na voljo pri vašem pooblaščenem distributerju za izdelke Toro.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Motor je dobavljen z oljem v karterju, vendar priporočamo, da preverite raven olja pred prvim zagonom motorja in po njem.
Note: Premijsko olje Toro z viskoznostjo 15W-40 ali 10W-30 je na voljo pri distributerju. Za številke delov glejte katalog delov.
Note: Najboljši čas za preverjanje ravni motornega olja je, ko je motor ohlajen, preden ga prvič zaženete na začetku dneva. Če je motor že deloval, pred preverjanjem počakajte vsaj 10 minut, da olje odteče nazaj v oljno korito. Če je raven olja pri ali pod oznako za dolivanje na merilni palici, dolijte olje, da raven olja dvignete do oznake za polno raven. Pazite, da ne dolijete preveč. Če je raven olja med oznakama Polno in Dolivanje, ga ni treba doliti.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Odstranite merilno palico (Diagram 63) in jo obrišite s čisto krpo.
Merilno palico potisnite navzdol v cev merilne palice za olje in se prepričajte, da je dobro nameščena, nato izvlecite merilno palico in preverite raven olja.
Če je raven olja nizka, odstranite pokrovček za dolivanje (Diagram 64) in postopoma dolivajte majhne količine olja, dokler se raven na merilni palici ne dvigne do oznake Full (Polno).
Important: Zagotovite, da bo raven motornega olja vedno med zgornjo in spodnjo mejo na merilni palici. Prevelika ali premajhna količina motornega olja lahko povzroči hude poškodbe motorja.
Namestite čep odprtine za dolivanje olja in merilno palico.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 50 urah |
|
Vsakih 150 ur |
|
Prostornina karterja: približno 3,8 l skupaj s filtrom
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite zapah in odprite pokrov ter počakajte, da se motor ohladi.
Odstranite kateri koli izpustni čep (Diagram 65) in pustite, da olje steče v odtočno posodo; ko olje preneha teči, namestite izpustni čep.
Odstranite oljni filter (Diagram 66).
Na novo tesnilo filtra nanesite tanek sloj olja in namestite oljni filter.
Note: Filtra ne zategnite preveč.
Dolijte olje v karter; glejte Specifikacije za motorno olje in Preverjanje ravni motornega olja.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 200 ur |
|
Preglejte ohišje zračnega filtra za poškodbe, ki bi lahko povzročile uhajanje zraka. Zamenjajte, če je raztrgan ali obrabljen. Preverite celotni sesalni sistem za puščanje, poškodbe ali zrahljane cevne objemke.
Če se zmogljivost motorja zaradi zelo prašnih in umazanih pogojev zmanjša, zračni filter servisajte v priporočenem intervalu ali prej. Zamenjava zračnega filtra, preden je to nujno, lahko poveča verjetnost za vdor umazanije v motor pri odstranjevanju filtra.
Prepričajte se, da je pokrov nameščen pravilno in dobro tesni skupaj z ohišjem zračnega filtra.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Odprite pokrov motorja.
Sprostite zapahe, s katerim je pokrov zračnega filtra pritrjen na ohišje zračnega filtra (Diagram 67).
Odstranite pokrov z ohišja zračnega filtra.
Pred odstranjevanjem filtra uporabite nizkotlačni čist in suh zrak (2,76 bara) za odstranjevanje večjih količin ostankov, ki so se nabrali med primarnim filtrom in posodo. Izogibajte se uporabi zraka pod visokim tlakom, ki lahko potisne umazanijo skozi filter v sesalni vod. Ta čistilni postopek preprečuje ostankom, da pri odstranjevanju primarnim filtra prodrejo v sesalni vod.
Odstranite filtrirni vložek (Diagram 67).
Note: Čiščenje izrabljenih elementov lahko poškoduje vložek filtra.
Odstranite gumijasti izhodni ventil (Diagram 67) iz priključka za izmet umazanije pokrova zračnega filtra.
Očistite izmetni in izhodni ventil ter namestite izhodni ventil na priključek.
Prepričajte se, da novi filter ni bil poškodovan med dostavo, in preverite zatesnjeni del filtra in ohišje.
Important: Ne uporabljajte poškodovanih elementov.
Vstavite nov filter tako, da pritisnete na zunanji rob elementa, da ga namestite v posodo.
Important: Ne pritiskajte na upogljivi osrednji del filtra.
Namestite pokrov tako, da obrnete ventil gumijastega odvoda navzdol – v položaj med približno 5. in 7. uro pri pogledu iz končnega dela.
Pokrov pritrdite z dvema objemkama.
Zaprite in zapahnite pokrov.
V tem Priročniku za upravljanje je več podrobnosti o gorivu in sistemu za vzdrževanje sistema za gorivo kot v Priročniku za upravljanje motorja, ki je splošni priročnik za gorivo in vzdrževanje sistema za gorivo.
Prepričajte se, da se zavedate, da je treba vzdrževanju sistema za gorivo, skladiščenju goriva in kakovosti goriva posvetiti pozornost, da bi se izognili izpadom in obsežnim popravilom motorja.
Sistem za gorivo ima zaradi zahtev glede emisij in nadzora izredno stroge tolerance. Kakovost in čistost dizelskega goriva sta pomembnejši za dolgo življenjsko dobo današnjega visokotlačnega sistema vbrizgavanja goriva HPCR (ang. high-pressure common rail), ki se uporablja v dizelskih motorjih.
Important: Voda ali zrak v sistemu za gorivo bo poškodoval vaš motor! Ne predvidevajte, da je novo gorivo čisto. Prepričajte se, da ste gorivo prejeli od kakovostnega dobavitelja, gorivo pravilno shranjujte in zalogo goriva porabite v 180 dneh.
Important: Če ne boste upoštevali postopkov za zamenjavo filtra za gorivo, vzdrževanje sistema za gorivo in skladiščenje goriva, lahko pride do prezgodnje okvare sistema za gorivo v motorju. Vsa vzdrževalna dela sistema za gorivo izvajajte v predpisanih časovnih presledkih ali kadar koli je gorivo onesnaženo ali je njegova kakovost slaba.
Ustrezno shranjevanje goriva je za vaš motor bistvenega pomena. Ustrezno vzdrževanje rezervoarjev za shranjevanje goriva je pogosto spregledano, kar vodi do onesnaženja goriva, ki se dovaja v stroj.
Nabavite samo toliko goriva, kolikor ga boste porabili v 180 dneh. Ne uporabljajte goriva, ki je bilo skladiščeno več kot 180 dni. Tako se boste lažje znebili vode in drugih onesnaževalcev v gorivu.
Če vode ne odstranite iz rezervoarja za shranjevanje ali rezervoarja za gorivo stroja, lahko nastane rja ali pride do kontaminacije rezervoarja za shranjevanje in sestavnih delov sistema za gorivo. Mulj iz rezervoarja, ki nastane zaradi plesni, bakterij ali glivic, omejuje pretok ter zamaši filter in vbrizgalne šobe za gorivo.
Redno pregledujte rezervoar za shranjevanje goriva in rezervoar za gorivo stroja ter tako spremljajte kakovost goriva v rezervoarju.
Prepričajte se, da ste gorivo prejeli od kakovostnega dobavitelja.
Če v rezervoarju za shranjevanje goriva ali rezervoarju za gorivo stroja odkrijete vodo ali onesnaževalce, skupaj s svojim dobaviteljem goriva odpravite težavo in opravite vsa vzdrževalna dela na sistemu za gorivo.
Dizelskega goriva ne shranjujte v rezervoarjih ali posodah, izdelanih iz pocinkanih sestavnih delov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsaki 2 leti |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Izpraznite in očistite rezervoar za gorivo, če sistem za gorivo postane onesnažen ali če boste stroj shranili za daljše obdobje. Za izpiranje rezervoarja uporabite čisto gorivo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Preglejte vode in priključke za gorivo za izrabljenost, poškodbe ali zrahljane priključke.
Note: Popravite ali zamenjajte poškodovane ali obrabljene vode ali priključke za gorivo.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite zapah in odprite pokrov ter počakajte, da se motor ohladi.
Pod filter goriva postavite čisto posodo.
Zrahljate izpustni ventil na spodnjem delu posode za filter (Diagram 68).
Po praznjenju privijte ventil.
Zaženite motor, preverite puščanje in ugasnite motor.
Note: Popravite vse puščanje goriva.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite zapah in odprite pokrov ter počakajte, da se motor ohladi.
Očistite območje pritrditve posode za filter (Diagram 68).
Odstranite posodo za filter in očistite pritrdilno površino.
S čistim oljem namažite tesnila na posodi za filter.
Z roko privijte posodo za filter, dokler se tesnilo ne dotakne pritrdilne površine, in nato zavrtite za dodatno ½ obrata.
Zaženite motor, preverite puščanje in ugasnite motor.
Note: Popravite vse puščanje goriva.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Note: Ta postopek uporabite samo, če je bil sistem za gorivo odzračen z običajnimi postopki za odzračevanje in se motor kljub temu ni zagnal; glejte Odzračevanje sistema za gorivo.
Če je mogoče, izvedite vsak korak v Priprava za vzdrževanje.
Sprostite zapah in odprite pokrov motorja; če je motor vroč, počakajte, da se ohladi.
Zrahljajte matico cevi za dovod goriva na vbrizgalno šobo za gorivo št. 1.
Premaknite ročico za plin v položaj HITRO.
Obrnite ključ v stikalu v položaj ZAGON in opazujte pretok goriva okoli priključka. Ko je pretok neprekinjen, ključ obrnite v položaj za IZKLOP.
Important: Da preprečite pregrevanje zaganjalnika, ga ne zaganjajte dlje kot 15 sekund. Po 10 sekundah neprekinjenega zaganjanja počakajte 60 sekund, preden ponovno vklopite zaganjalnik.
Trdno privijte matico cevi.
Očistite morebitno gorivo z motorja.
Za ostale vbrizgalne šobe za gorivo ponovite korake od 3 do 7.
Zaženite motor, preverite puščanje in ugasnite motor.
Note: Popravite vse puščanje goriva.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Pred popravilom stroja morate odklopiti akumulator. Najprej odklopite negativno priključno sponko in nato še pozitivno. Najprej priklopite pozitivno priključno sponko in nato še negativno.
Zamenjavo akumulatorja opravite v odprtem in dobro prezračenem prostoru, daleč od isker in plamenov. Pred priključitvijo ali odklopom akumulatorja morate odklopiti polnilnik. Nositi morate zaščitna oblačila in uporabiti izolirana orodja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 25 ur |
|
Elektrolit v akumulatorju vsebuje žveplovo kislino ki je smrtno nevarna pri zaužitju in lahko privede do hudih opeklin.
Elektrolita ne smete zaužiti in izogibajte se stiku z očmi, kožo ali obleko. Nosite zaščitna očala in gumijaste rokavice.
Akumulator napolnite na mestu, kjer je stalno na voljo čista voda za izpiranje kože.
Napačna povezava akumulatorskih kablov lahko poškoduje traktor in kable ter privede do iskrenja. Iskre lahko povzročijo eksplozijo plinov iz akumulatorja, zaradi česar lahko pride do hudih telesnih poškodb.
Vedno izklopite najprej negativni (črni) akumulatorski kabel, preden izklopite pozitivni (rdeči) kabel.
Vedno priklopite najprej pozitivni (rdeči) akumulatorski kabel, preden priklopite negativni (črni) kabel.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Odstranite pokrov akumulatorja; glejte Odstranjevanje pokrova akumulatorja.
Odstranite pokrovčke z akumulatorja.
Z destilirano ali demineralizirano vodo ohranjajte nivo elektrolita v akumulatorskih celicah.
Note: Celic ne smete napolniti nad spodnjim delom prerezanega obročka znotraj vsake celice.
Namestite pokrovčke z odprtinami, obrnjenimi nazaj (proti rezervoarju za gorivo).
Zgornji del akumulatorja čistite z rednim pranjem s krtačo, pomočeno v amoniak ali v raztopino sode bikarbone. Po čiščenju izperite zgornjo površino z vodo.
Important: Med čiščenjem ne smete odstraniti pokrovčkov.
Preverite korozijo na objemkah kabla akumulatorja in priključnih sponkah akumulatorja. Če pride do korozije, izvedite naslednje:
Odklopite negativni (-) kabel akumulatorja.
Odklopite pozitivni (+) kabel akumulatorja.
Objemke in priključne sponke očistite ločeno.
Priklopite pozitivni (+) kabel akumulatorja.
Priklopite negativni (-) kabel akumulatorja.
Objemke in priključne sponke namažite z zaščitnim sredstvom za priključke akumulatorja.
Preverite, ali so objemke kablov akumulatorja trdno pritrjene na priključne sponke akumulatorja.
Namestite pokrov akumulatorja.
Note: Stroj shranite na mestu, kjer je temperatura nižja in ne višja, da preprečite hitrejše praznjenje akumulatorja.
Odstranite pokrov akumulatorja; Odstranjevanje pokrova akumulatorja.
Odstranite pokrovček z držala varovalke (Diagram 71).
Zamenjajte varovalko (10 A).
Namestite pokrovček na držalo varovalke.
Namestite pokrov akumulatorja.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Nizek tlak v pnevmatikah poslabša stabilnost stroja pri bočni vožnji na hribu. To lahko povzroči prevrnitev, kar lahko privede do hudih telesnih poškodb ali celo smrti.
Pnevmatike ne smejo biti premalo napolnjene.
Note: Vzdržujte priporočen tlak v vseh pnevmatikah, da zagotovite dobro kakovost košnje in pravilno delovanje stroja.
Izmerite zračni tlak v vsaki pnevmatiki. Pravilen tlak v pnevmatikah je 83 kPa.
Če je potrebno, dodajte ali spustite zrak iz pnevmatik, dokler ne izmerite 83 kPa.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvi uri |
|
Po prvih 10 urah |
|
Vsakih 200 ur |
|
Zategnite kolesne matice z zateznim momentom 103–127 N∙m.
Če ne vzdržujete ustreznega zateznega momenta kolesnih matic, lahko pride do telesnih poškodb.
Vzdržujte ustrezen zatezni moment kolesnih matic.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvi uri |
|
Po prvih 10 urah |
|
Vsakih 200 ur |
|
Zategnite matice pesta osi z zateznim navorom od 339 do 373 N∙m.
Če se stroj premika, ko je stopalka za vožnjo v NEVTRALNEM položaju, prilagodite odmikalo pogona.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ iz stikala za vžig.
Dvignite sprednje kolo in zadnje kolo s tal in pod okvir namestite podporne bloke.
Če stroj ni ustrezno podprt, lahko pade in poškoduje osebe pod strojem.
Dvignite sprednje kolo in zadnje kolo s tal; v nasprotnem primeru se bo stroj med nastavitvijo premikal.
Sprostite varovalno matico na odmikalu za prilagoditev pogona (Diagram 72).
Motor mora delovati, da lahko dokončno prilagodite odmikalo za prilagoditev pogona. Stik z vročimi ali premikajočimi se deli lahko povzroči telesne poškodbe.
Roke, noge, obraz in drugi deli telesa ne smejo biti blizu dušilca, drugih vročih delov motorja in delov, ki se vrtijo.
Zaženite motor in zavrtite šestrobo odmikalo v obe smeri, da določite srednji položaj nevtralnega razpona.
Zategnite varovalno matico za zaklep prilagoditve.
Ugasnite motor.
Odstranite podporne bloke in spustite stroj na tla delavnice. Preizkusite vožnjo stroja, da zagotovite, da se ne premika, ko je stopalka za vožnjo v nevtralnem položaju.
Zaužitje hladilne tekočine motorja lahko povzroči zastrupitev, zato morate otrokom in ljubljenčkom preprečiti dostop do tekočine.
Izpust vroče hladilne tekočine pod tlakom ali dotik z vročim hladilnikom in deli v bližini lahko povzroči hude opekline.
Pred odstranjevanjem pokrovčka hladilnika vedno počakajte vsaj 15 minut, da se motor ohladi.
Pri odpiranju pokrovčka hladilnika uporabite krpo in pokrovček odpirajte počasi, da omogočite izpust pare.
Rezervoar za hladilno tekočino je tovarniško napolnjen z raztopino vode in s hladilnim sredstvom s podaljšano življenjsko dobo na osnovi etilenglikola v razmerju 50/50.
Important: Uporabljajte samo hladilne tekočine, ki so na voljo na trgu in ustrezajo specifikacijam, navedenim v tabeli s standardi za hladilno sredstvo s podaljšano življenjsko dobo.V stroju ne uporabljajte običajne (zelenega) hladilne tekočine na osnovi mineralnih inhibitorjev (IAT). Ne mešajte običajne hladilne tekočine s hladilnim sredstvom s podaljšano življenjsko dobo.
Hladilne tekočine na osnovi etilenglikola |
Zaviralci korozije |
Antifriz s podaljšano življenjsko dobo |
Sredstvo z organskimi protikorozijskimi aditivi (OAT) |
Important: Ne zanašajte se na barvo hladilne tekočine pri prepoznavanju razlike med konvencionalno (zeleno) hladilno tekočino na osnovi mineralnih inhibitorjev (IAT) in hladilnim sredstvom s podaljšano življenjsko dobo.Proizvajalci hladilne tekočine lahko hladilno sredstvo s podaljšano življenjsko dobo barvajo v eni od naslednjih barv: rdeča, roza, oranžna, rumena, modra, modrozelena, vijolična in zelena. Uporabljajte hladilno sredstvo, ki ustreza specifikacijam v tabeli s standardi za hladilno sredstvo s podaljšano življenjsko dobo. |
ATSM International |
SAE International |
D3306 in D4985 |
J1034, J814 in 1941 |
Important: Koncentracija hladilnega sredstva mora biti mešanica hladilnega sredstva in vode v razmerju 50/50.
Priporočeno: pri mešanju hladilnega sredstva iz koncentrata ga zmešajte z destilirano vodo.
Priporočena možnost: če destilirana voda ni na voljo, namesto koncentrata uporabite vnaprej pripravljeno mešanico hladilnega sredstva.
Minimalna zahteva: če destilirana voda in vnaprej pripravljena mešanica hladilnega sredstva nista na voljo, zmešajte koncentrirano hladilno tekočino s čisto pitno vodo.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Prostornina hladilnega sistema: približno 5,7 l
Če je motor deloval, lahko vroča hladilna tekočina pod tlakom uide in povzroči opekline.
Ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko motor teče.
Pri odpiranju pokrovčka hladilnika uporabite krpo in pokrovček odpirajte počasi, da omogočite izpust pare.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Preverite raven hladilne tekočine v ekspanzijski posodi (Diagram 73).
Note: Raven hladilne tekočine pri hladnem motorju mora biti približno na sredini med oznakama na bočni strani rezervoarja.
Če je raven hladilne tekočine nizka, odstranite pokrovček ekspanzijske posode, dodajte v posodo navedeno hladilno tekočino, dokler nivo hladilne tekočine ni na sredini med oznakama na bočni strani rezervoarja, in namestite pokrovček na posodo.
Important: Rezervoar ekspanzijske posode ne sme biti prenapolnjen.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Vsaki 2 leti |
|
Vsakodnevno odstranjujte ostanke iz hladilnika motornega olja in hladilnika. V umazanih pogojih čistite pogosteje.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Dvignite pokrov.
Temeljito očistite območje motorja vseh ostankov.
Odstranite spodnji ščitnik hladilnika (Diagram 74).
Obe strani območja hladilnika temeljito očistite z vodo ali stisnjenim zrakom (Diagram 74).
Namestite spodnji ščitnik hladilnika.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 200 ur |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Odvijte nastavitveni vijak, s katerim je gumb pritrjen na ročico parkirne zavore (Diagram 75).
Zavrtite gumb, dokler za aktiviranje ročice ni potrebna sila od 133 do 178 N.
Zategnite nastavitveni vijak.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 400 ur |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Dvignite sprednji del stroja.
Podprite stroj z dvižnimi stojali, ki so primerna za težo vašega stroja; glejte Specifikacije.
Ponovite koraka 2 in 3 še na drugi strani stroja.
Odstranite 4 kolesne matice, s katerimi je sprednje kolo pričvrščeno na pesto, in odstranite kolo (Diagram 76).
Ponovite korak 1 še na drugi strani stroja.
Posebna orodja: izvlečno orodje za pesto kolesa – št. dela Toro TOR4097
Odstranite varovalno matico, s katero je pesto pritrjeno na gred motorja kolesa (Diagram 77 ali Diagram 78).
Ponovite korak 1 še na drugi strani stroja.
Sprostite parkirno zavoro.
Uporabite predvideno izvlečno orodje za pesto kolesa, da odstranite pesto kolesa in zavorni boben iz gredi motorja kolesa (Diagram 77 ali Diagram 78).
Odstranite ploščato vzmet iz gredi motorja kolesa (Diagram 79).
Ponovite koraka 4 in 5 še na drugi strani stroja.
Na obeh straneh stroja očistite notranjost zavornega bobna, zavornih čeljusti in podporne ploščice (Diagram 80). Če je izbirni ščitnik za travo nameščen, očistite travo, umazanijo in prah s ščitnika.
Na notranji strani zavorne podporne ploščice (stroji brez izbirnega ščitnika za travo na kolesnih platiščih) ali ščitnika koles (stroji z izbirnim ščitnikom za travo na kolesnih platiščih kot dodatna možnost) popršite prodorno olje med zavorno odmično gredjo in podporno ploščico (Diagram 81 ali Diagram 82).
Premaknite ročico parkirne zavore navzgor in navzdol ter preverite, če se ročica zavorne gredi prosto premika (Diagram 83).
Note: Če se zavorna gred zatika, popravite ali zamenjajte zavorno gred; glejte Servisni priročnik za svoj stroj.
Ponovite koraka 1 in 2 še na drugi strani stroja.
Pomaknite ročico parkirne zavore navzdol (v odklopljeni položaj).
Preglejte levi in desni drogovni sklop zavor (Diagram 84) in preverite, če sta poškodovana ali obrabljena.
Note: Če so deli drogovnega sklopa zavor poškodovani ali obrabljeni, jih zamenjajte; glejte Servisni priročnik za svoj stroj.
Preglejte zavorno vrtilno gred (Diagram 84) in preverite, če je poškodovana ali obrabljena.
Če je vrtilna gred poškodovana ali obrabljena, jo zamenjajte; glejte Servisni priročnik za svoj stroj.
Dobro očistite pesto kolesa in gred hidravličnega motorja.
Vstavite ploščato vzmet v utor v gredi motorja kolesa (Diagram 85).
Namestite pesto kolesa in zavorni boben na gred motorja kolesa (Diagram 86 ali Diagram 87).
Pritrdite pesto kolesa na gred z varovalno matico (Diagram 86 ali Diagram 87) in ročno zategnite.
Note: Zavorna čeljust in podporna ploščica morata biti koncentrično poravnani z zavornim bobnom. Če so čeljust, ploščica in boben slabo poravnani, jih zamenjajte; glejte Servisni priročnik za svoj stroj.
Ponovite korake od 1 do 4 še na drugi strani stroja.
Pritrdite kolo na pesto s 4 kolesnimi maticami (Diagram 88) in ročno zategnite kolesne matice.
Ponovite korak 1 še na drugi strani stroja.
Odstranite podporna stojala in spustite stroj.
Zategnite kolesne matice z zateznim momentom 95–122 N∙m v križnem vzorcu.
Zategnite varovalno matico z zateznim momentom od 339 do 372 N·m.
Preverite parkirno zavoro in jo prilagodite, če je potrebno; glejte Servisiranje parkirnih zavor.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Po prvih 10 urah |
|
Vsakih 100 ur |
|
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Preverite napetost jermena s pritiskom na jermen na sredini med jermenicami alternatorja in ročične gredi.
Note: Pri sili 98 N se mora jermen odkloniti 11 mm.
Če odklon ni pravilen, izvedite naslednji postopek za napenjanje jermena:
Odvijte vijak, s katerim je nosilec pritrjen na motor, in vijak, s katerim je alternator pritrjen na nosilec.
Med alternator in motor vstavite kovinski vzvod in alternator potegnite navzven.
Ko je dosežena ustrezna napetost jermena, zategnite alternator in vijake nosilca, da fiksirate nastavitev.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Na konec vzmeti za napenjanje jermena vstavite ključ za matice ali manjši del cevi.
Pri zamenjavi jermena hidrostatičnega pogona morate sprostiti napetost vzmeti, ki je pod veliko obremenitvijo. Sprostitev napetosti vzmeti lahko povzroči hude telesne poškodbe.
Pri sproščanju napetosti vzmeti bodite previdni.
Konec vzmeti za napenjanje jermena potisnite navzdol in iz zareze na jezičku za pritrditev črpalke ter premaknite konec vzmeti naprej (Diagram 90).
Zamenjajte jermen.
Konec vzmeti za napenjanje jermena potisnite navzdol in navznoter ter ga poravnajte v zarezo na jezičku za pritrditev črpalke.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Odvijte protimatico od zaustavitvenega vijaka za hitrost.
Zaustavitveni vijak za hitrost nastavite na naslednji način:
Note: Hitrost košnje je tovarniško nastavljena na 9,7 km/h.
Za zmanjšanje hitrosti košnje zavrtite zaustavitveni vijak za hitrost (Diagram 91) v smeri urinega kazalca.
Za povečanje hitrosti košnje zavrtite zaustavitveni vijak za hitrost v obratni smeri urinega kazalca.
Pridržite zaporni vijak in privijte protimatico.
S preizkusno vožnjo potrdite nastavitev največje hitrosti košnje.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Sprostite in odprite pokrov motornega prostora.
Ročico plina premaknite nazaj, da se ustavi ob reži na nadzorni plošči.
Odvijte priključek kabla za plin na ročici črpalke za vbrizgavanje goriva (Diagram 92).
Ročico črpalke za vbrizgavanje goriva držite v položaju nizkih vrtljajev in zategnite priključek kabla.
Odvijte vijake, s katerimi je ročica plina pritrjena na nadzorno ploščo.
Ročico za nadzor plina potisnite do konca naprej.
Potisnite omejevalno ploščico, da se dotakne ročice plina, in zategnite vijake, s katerimi je ročica plina pritrjena na nadzorno ploščo.
Če ročica plina med delovanjem ne ostane v položaju, privijte varovalno matico, ki se uporablja za nastavitev torne naprave na ročici plina, z zateznim momentom od 5 do 6 N∙m.
Note: Največja sila, potrebna za upravljanje ročice plina, mora biti 89 N.
Zaprite in zapahnite pokrov.
Če tekočina brizgne na kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. Zdravnik mora vbrizgano tekočino kirurško odstraniti v nekaj urah.
Zagotovite, da so vse cevi in vodi za hidravlično tekočino v dobrem stanju ter da so armature in priključki hidravličnega sistema dobro zategnjeni, preden v hidravličnem sistemu vzpostavite tlak.
Ne približujte se puščanjem iz luknjic ali šobam, iz katerih uhaja hidravlična tekočina pod visokim tlakom.
Za odkrivanje puščanja uporabite karton ali papir.
Pred kakršnim koli delom na hidravličnem sistemu varno sprostite ves tlak iz hidravličnega sistema.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Preverite morebitno puščanje hidravličnih vodov in cevi, nepritrjene spoje, prepognjene vode, obrabo, nepritrjene podporne elemente in znake obrabe zaradi vremenskih vplivov ali kemikalij. Pred uporabo opravite vsa potrebna popravila.
Rezervoar je v tovarni napolnjen s hidravlično tekočino visoke kakovosti. Pred prvim zagonom motorja in nato vsak dan preverite raven hidravlične tekočine; glejte Preverjanje hidravlične tekočine.
Priporočena hidravlična tekočina: Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid; na voljo v vedrih s prostornino 19 litrov ali sodih s prostornino 208 litrov.
Note: Stroj, v katerem se uporablja priporočena nadomestna tekočina, potrebuje manj pogoste menjave tekočine in filtra.
Alternativne hidravlične tekočine: če Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid ni na voljo, lahko uporabite drugo konvencionalno hidravlično tekočino na naftni osnovi, ki ima specifikacije, ki spadajo v navedeno območje za vse naslednje lastnosti materiala in ustrezajo industrijskim standardom. Ne uporabljajte sintetične tekočine. Za ugotavljanje, kateri izdelek bo ustrezal tem zahtevam, se posvetujte s svojim distributerjem za maziva.
Note: Toro ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe neustreznih nadomestnih izdelkov, zato priporočamo, da uporabite izdelke uglednih proizvajalcev, ki nudijo ustrezna jamstva za svoje izdelke.
Lastnosti: | ||
Viskoznost, ASTM D445 | cSt @ 40 °C od 44 do 48 | |
Indeks viskoznosti ASTM D2270 | 140 ali višji | |
Točka tečenja, ASTM D97 | Od –37 °C do –45 °C | |
Industrijske specifikacije: | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ali M-2952-S) |
Note: Veliko hidravličnih tekočin je skoraj brezbarvnih, kar otežuje zaznavanje puščanj. Za te primere je na voljo aditiv za hidravlično tekočino v obliki rdečega barvila v 20 ml stekleničkah. Steklenička zadostuje za 15 do 22 l hidravlične tekočine. Naročite jo lahko pri pooblaščenem distributerju za izdelke Toro s št. dela 44-2500.
Important: Toro Premium Synthetic Biodegradable Hydraulic Fluid je edina sintetična biorazgradljiva tekočina, ki jo je odobrila družba Toro. Ta tekočina je združljiva z elastomeri, ki se uporabljajo v hidravličnih sistemih Toro, in je primerna za širok razpon temperaturnih pogojev. Ta tekočina je združljiva s konvencionalnimi mineralnimi olji, vendar je treba za največjo biološko razgradljivost in zmogljivost iz hidravličnega sistema temeljito sprati konvencionalno tekočino. Olje je na voljo v vedrih s prostornino 19 litrov ali sodih s prostornino 208 litrov pri pooblaščenem distributerju za izdelke Toro.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Rezervoar je v tovarni napolnjen s hidravlično tekočino visoke kakovosti. Najboljši čas za preverjanje hidravličnega olja je, ko je tekočina hladna. Stroj naj bo v konfiguraciji za prevoz.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Očistite območje okoli nastavka za dolivanje in pokrovčka rezervoarja za hidravlično tekočino (Diagram 93) in odstranite pokrovček.
Odstranite merilno palico iz nastavka za dolivanje in jo obrišite s čisto krpo.
Vstavite merilno palico nazaj v nastavek za dolivanje; nato jo odstranite in preverite raven tekočine.
Note: Raven olja bi morala biti do 6 mm oddaljena od oznake na merilni palici.
Če je raven nizka, dodajte navedeno tekočino, da dvignete raven do oznake za polno, glejte Specifikacije za hidravlično tekočino.
Important: Rezervoar za hidravlično tekočino ne sme biti prenapolnjen.
Namestite pokrovček merilne palice na nastavek za dolivanje.
22,7 l; glejte Specifikacije za hidravlično tekočino
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 800 ur |
|
Vsakih 2000 ur |
|
Vroča hidravlična tekočina lahko povzroči hude opekline.
Pred izvajanjem vzdrževalnih del na hidravličnem sistemu počakajte, da se hidravlična tekočina ohladi.
Če je tekočina onesnažena, se obrnite na lokalnega distributerja za izdelke Toro, saj je treba sistem sprati. Onesnažena tekočina je v primerjavi s čistim oljem videti mlečno ali črno.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Odklopite veliko hidravlično cev (Diagram 94) z rezervoarja in pustite, da hidravlična tekočina steče v odtočno posodo.
Ko hidravlična tekočina preneha iztekati, namestite hidravlično cev.
Napolnite rezervoar (Diagram 95) s približno 22,7 l hidravlične tekočine; glejte Specifikacije za hidravlično tekočino.
Important: Uporabljajte samo navedene hidravlične tekočine. Druge tekočine lahko poškodujejo sistem.
Namestite pokrovček merilne palice na nastavek za dolivanje.
Zaženite motor in uporabite vse hidravlične kontrole za porazdelitev hidravlične tekočine po sistemu.
Preverite za puščanje in nato izklopite motor.
Preverite raven tekočine in dodajte toliko, da raven dvignete do oznake Full (Polno) na merilni palici.
Important: Rezervoar ne sme biti prenapolnjen.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Vsakih 800 ur |
|
Vsakih 1000 ur |
|
Vroča hidravlična tekočina lahko povzroči hude opekline.
Pred izvajanjem vzdrževalnih del na hidravličnem sistemu počakajte, da se hidravlična tekočina ohladi.
Uporabite originalni nadomestni filter Toro (št. dela 86-3010).
Important: Uporaba katerega koli drugega filtra lahko razveljavi garancijo za nekatere komponente.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Očistite območje namestitve filtra. Pod filter (Diagram 96) namestite prestrezno posodo in odstranite filter.
Namažite novo tesnilo filtra in napolnite filter s hidravlično tekočino.
Prepričajte se, da je območje namestitve filtra čisto. Filter privijte tako, da ga vrtite, dokler se tesnilo ne dotakne plošče za pritrditev, nato pa filter privijte še za ½ obrata.
Zaženite motor in ga pustite, da teče približno 2 minuti, da odzračite sistem. Ugasnite motor in preverite za puščanje.
Izrabljeno ali poškodovano rezilo ali nož se lahko zlomi in lahko izvrže v vas ali druge navzoče osebe, kar lahko povzroči hude telesne poškodbe ali celo smrt.
Redno preverjajte in nože rezila za pretirano obrabo ali poškodbe.
Pri preverjanju rezil bodite zelo pazljivi. Nosite rokavice in bodite zelo previdni pri servisiranju rezil. Rezila in nože lahko samo zamenjate ali nabrusite; v nobenem primeru jih ne smete ravnati ali zavariti.
Pri strojih z več rezalnimi enotami bodite previdni pri vrtenju rezalne enote; lahko se posledično vrtijo tudi vretena v drugih rezalnih enotah.
Intervali servisnega vzdrževanja | Postopek vzdrževanja |
---|---|
Pred vsako uporabo ali dnevno |
|
Preverite stik med vretenom in nožem, tudi če je bila kakovost reza prej sprejemljiva. Celotna dolžina vretena in noža mora biti v lahnem stiku; glejte Nastavitev stika med vretenom in nožem v Priročnik za upravljanje rezalne enote.
Uporabite merilno palico (Diagram 97) za prilagoditev rezalne enote. Za postopek prilagoditve glejte Priročnik za upravljanje rezalne enote.
Stik z rezalnimi enotami ali drugimi premikajočimi se deli lahko povzroči telesne poškodbe.
Prsti, roke in oblačila ne smejo biti blizu rezalnih enot in drugih premikajočih se delov.
Med delovanjem motorja nikoli ne poskušajte obračati rezalnih enot z roko ali nogo.
Stroj pripravite za vzdrževanje; glejte Priprava za vzdrževanje.
Prilagodite začetno nastavitev vretena in noža za brušenje; glejte Priročnik za upravljanje rezalne enote.
Dvignite pokrov platforme (Diagram 71), da odkrijete razdelilnik kosilnice.
Hitrost, pri kateri je nastavljen gumb za nadzor hitrosti vretena.
Nastavite gumb za nadzor hitrosti vretena v položaj 1 (Diagram 99).
Premaknite ročico za brušenje v položaj R (brušenje) (Diagram 99).
Note: Stroj je v načinu za brušenje, ko je stikalo za košnjo/prevoz v desnem položaju (KOšNJA) in ko je ročica za brušenje v položaju R (brušenje).
Spreminjanje števila vrtljajev motorja med brušenjem lahko povzroči upočasnitev rezalnih enot.
Med brušenjem vreten in noža ne spreminjajte številavrtljajev motorja.
Brusite samo v prostem teku.
Zaženite motor in ga pustite teči pri najmanjši vrtilni frekvenci v prostem teku.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj za VKLOP.
Premaknite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot naprej (Diagram 100).
Note: Vretena vseh rezalnih enot se vrtijo nazaj.
Na vreteno s krtačo z dolgim ročajem nanesite brusilno pasto.
Stik s premikajočimi se rezalnimi enotami lahko povzroči telesne poškodbe.
Da se izognete telesnim poškodbam, se pred nadaljevanjem prepričajte, da niste v stiku z rezalnimi enotami.
Important: Nikoli ne uporabljajte krtače s kratkim ročajem.
Če se rezalne enote med brušenjem ustavijo ali se neenakomerno vrtijo, prilagodite gumb za nadzor hitrosti vretena, dokler se hitrost vretena ne stabilizira, nato pa vrnite hitrost vretena na nastavitev 1 ali na želeno hitrost.
Če morate med brušenjem rezalne enote prilagoditi, izvedite naslednje korake:
Premaknite ročico za dviganje/spuščanje rezalnih enot nazaj.
Note: Rezalne enote se izklopijo, vendar se ne dvignejo.
Pogonsko stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Prilagodite na rezalne enote.
Ponovite korake od 1 do 5.
Ponovite korake 4 za druge rezalne enote, ki jih želite nabrusiti.
Stikalo rezalne enote prestavite v položaj IZKLOP.
Ugasnite motor.
Premaknite ročico za brušenje v položaj F(košnja) (Diagram 101).
Important: Če ročice po brušenju ne premaknete v položaj F (košnja), se rezalne enote ne bodo dvignile ali pa ne bodo delovale pravilno.
Prilagodite hitrost vreten rezalne enote na nastavitev, ki ste jo zabeležili v koraku 4 v poglavju Priprava stroja.
Zaprite talno ploščo.
Sperite vso brusilno pasto z rezalnih enot.
Za boljši rezalni rob po brušenju s pilo potegnite čez sprednjo stran noža.
Note: S tem odstranite vse grebene ali grobe robove, ki so se morda nabrali na rezalnem robu.
Stroj po potrebi operite z vodo ali z blagim detergentom. Pri pranju stroja lahko uporabite krpo.
Important: Za čiščenje stroja ne uporabljajte somornice ali filtrirane morske vode.
Important: Za pranje stroja ne uporabljajte opreme za strojno čiščenje. Oprema za strojno čiščenje lahko poškoduje električni sistem, zrahlja pomembne nalepke ali odplakne potrebno mast na mestih trenja. Ne uporabljajte prekomerne količine vode v bližini nadzorne plošče, motorja in akumulatorja.
Important: Stroja ne čistite, ko motor deluje. Če boste stroj prali, medtem ko deluje, to lahko povzroči škodo v notranjosti motorja.
Preden zapustite delovni položaj, storite naslednje:
Parkirajte stroj na ravni površini.
Izklopite in spustite rezalne enote.
Vklopite parkirno zavoro.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Počakajte, da se vsi deli ustavijo.
Pustite, da se stroj ohladi, preden ga nastavite, popravite, očistite ali shranite.
Stroja ali posode za gorivo ne smete shranjevati, kjer so lahko prisotni odprt plamen, iskra ali pilotni plamen iz naprav, kot so na primer grelec za vodo ali drugi podobni gospodinjski aparati.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ.
Temeljito očistite vlečno enoto, rezalne enote in motor.
Preverite tlak v pnevmatikah, glejte Prilagoditev zračnega tlaka v pnevmatikah.
Preverite, ali so vsi pritrdilni elementi dobro zategnjeni; zategnite jih, če je treba.
Z oljem ali mastjo namažite vse mazalke in tečajna mesta. Obrišite odvečno mazivo.
Opraskane, oluščene ali zarjavele dele laka narahlo obrusite in prebarvajte s korekturnim lakom. Popravite vse udrtine v kovinskih delih karoserije.
Servisiranje akumulatorja in kablov opravite, kot je opisano v nadaljevanju; glejte Servisiranje akumulatorja:
Odstranite priključne sponke akumulatorja s priključnih nastavkov akumulatorja.
Očistite akumulator, priključne sponke in priključne nastavke z žično krtačo in raztopino sode bikarbone.
Za preprečevanje korozije namažite priključne sponke kabla in priključne nastavke akumulatorja z mastjo Grafo 112X za ustvarjanje trde zaščitne plasti (št. dela Toro 505-47).
Počasi polnite akumulator 24 ur vsakih 60 dni, da preprečite sulfatizacijo svinca v akumulatorju.
Izpustite motorno olje iz oljne kadi in namestite izpustni čep.
Odstranite in zavrzite oljni filter. Namestite nov oljni filter.
Napolnite motor z določenim motornim oljem.
Zaženite motor in ga približno 2 minuti pustite v prostem teku.
Ugasnite motor in odstranite ključ.
Rezervoar za gorivo sperite s svežim in čistim gorivom.
Pritrdite vse priključke sistema za gorivo.
Temeljito očistite in servisirajte sklop zračnega filtra.
Zatesnite dovod zračnega filtra in izpušni odvod z zaščitnim trakom, odpornim na vremenske vplive.
Preverite raven zaščitnega sredstva proti zmrzovanju in dodajte raztopino vode in antifriza na osnovi etilenglikola v razmerju 50/50, kot je potrebno za pričakovano najnižjo temperaturo v vašem območju.
Če bo stroj shranjen več kot 30 dni, odstranite akumulator in ga napolnite do konca. Shranite ga lahko na polici ali na stroju. Če bo shranjen v stroju, morajo biti kabli odklopljeni. Akumulator shranite v prostoru s hladnim ozračjem, da preprečite hitro izpraznitev. Zagotovite, da bo akumulator popolnoma napolnjen, da preprečite njegovo zamrznitev. Specifična gostota popolnoma napolnjenega akumulatorja je med 1,265 in 1,299.
Stroj je opremljen z elektronskim krmilnikom, ki nadzoruje večino funkcij stroja. Krmilnik določi, katera funkcija je zahtevana za različna vhodna stikala (tj. stikalo sedeža, stikalo za ključ itd.), in vklopi izhode, da se vklopijo elektromagneti ali releji za zahtevano funkcijo stroja.
Da lahko elektronski krmilnik nadzira stroj, kot želite, morajo biti vsa vhodna stikala, izhodni elektromagneti in releji povezani in delovati pravilno.
Za preverjanje in popravilo električnih funkcij stroja uporabite prikazovalnik diagnostične naprave ACE.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalni enoti, aktivirajte parkirno zavoro in ugasnite motor.
Dvignite pokrov z nadzorne plošče.
Poiščite priključek kabelskega snopa in priključek povratne zanke (Diagram 102).
Pazljivo odklopite priključek povratne zanke iz priključka kabelskega snopa.
Priključite priključek prikazovalnika diagnostične naprave ACE na priključek kabelskega snopa (Diagram 103).
Note: Zagotovite, da je na prikazovalnik diagnostične naprave ACE nameščena pravilna prekrivna šablona za odčitavanje.
Obrnite stikalo na ključ v položaj VKLOP, vendar še ne zaženite motorja.
Note: Rdeče besedilo na prekrivni šabloni za odčitavanje se nanaša na vhodna stikala in zeleno besedilo se nanaša na izhode.
Lučka LED za »prikazane vhode« na spodnjem desnem stolpcu diagnostične naprave ACE mora svetiti. Če lučka LED za »prikazane izhode« sveti, pritisnite preklopni gumb na diagnostični napravi ACE, da zasveti lučka za »prikazane vhode«.
Diagnostična naprava ACE vklopi lučko LED, ki je povezana z vsakim vhodom, ko se zadevno vhodno stikalo sklene.
Posamično preklapljajte vsako stikalo iz razklenjenega v sklenjeno stanje (npr. usedite se na sedež, pritisnite stopalko za vožnjo itd.) ter opazujte, ali bo ustrezna lučka LED na diagnostični napravi ACE začela utripati, ko se sklene zadevno vhodno stikalo. Ponovite to za vsa stikala, katerih stanje lahko spremenite ročno.
Če je stikalo sklenjeno in ustrezna lučka LED ne zasveti, preverite vse kable in povezave s stikalom in/ali preverite stikala z ohmmetrom ali z multimetrom. Zamenjajte morebitna okvarjena stikala in popravite morebitno okvarjeno ožičenje.
Note: Diagnostična naprava ACE omogoča tudi zaznavanje, kateri izhodni elektromagneti ali releji so vklopljeni. Tako lahko hitro ugotovite, če je okvara stroja električne ali hidravlične narave.
Parkirajte stroj na ravni površini, spustite rezalne enote navzdol, zategnite parkirno zavoro, ugasnite motor in odstranite ključ.
Odstranite dostopno ploščo s strani krmilnega vzvoda.
Poiščite kabelski snop in priključke v bližini krmilnika.
Pazljivo odklopite priključek povratne zanke iz priključka kabelskega snopa.
Priključite priključek diagnostične naprave ACE v priključek kabelskega snopa.
Note: Prepričajte se, da je na diagnostični napravi ACE nameščena pravilna prekrivna šablona za odčitavanje.
Obrnite stikalo na ključ v položaj VKLOP, vendar še ne zaženite motorja.
Note: Rdeče besedilo na prekrivni šabloni za odčitavanje se nanaša na vhodna stikala in zeleno besedilo se nanaša na izhode.
Lučka LED za »prikazane izhode« na spodnjem desnem stolpcu diagnostične naprave ACE mora svetiti. Če lučka LED za »prikazane vhode« sveti, pritisnite preklopni gumb na diagnostični napravi ACE, da zasveti lučka za »prikazane izhode«.
Note: Za izvedbo naslednjega koraka bo treba morda večkrat preklopiti med stanjema »prikazani vhodi« in »prikazani izhodi«. Za preklapljanje iz enega stanja v drugega enkrat pritisnite preklopni gumb. To lahko ponovite tolikokrat, kot je potrebno. Gumba ne pridržite.
Usedite se na sedež in poskusite uporabiti želeno funkcijo stroja. Zasvetiti mora ustrezna izhodna lučka LED, ki označuje, da je modul ECM vklopil to funkcijo.
Note: Če ustrezna izhodna lučka LED ne zasveti, preverite, ali so za funkcijo zahtevana izhodna stikala v ustreznih položajih. Preverite ustrezno stikalo za funkcijo. Če izhodne lučke LED zasvetijo, kot je predvideno, vendar stroj še vedno ne deluje pravilno, to kaže, da je prisotna težava, ki ni povezana z električnim sistemom. Po potrebi jo odpravite.
Note: Če so vsa izhodna stikala v pravilnem položaju in delujejo pravilno, vendar izhodne lučke LED ne svetijo pravilno, to kaže na težave z modulom ECM. V tem primeru se za pomoč obrnite na pooblaščenega distributerja strojev Toro.
Important: Prikazovalnika diagnostične naprave ACE ne smete pustiti priklopljenega na stroj. Ta ni zasnovan tako, da bi lahko prenesel zahtevne pogoje pri vsakodnevni uporabi stroja. Ko boste zaključili z uporabo diagnostične naprave ACE, jo odklopite s stroja in ponovno priključite priključek povratne zanke na priključek snopa. Stroj ne deluje, če priključek povratne zanke ni nameščen na snopu. Diagnostično napravo ACE shranite v suhem in varnem prostoru delavnice in ne na stroju.