![]() |
Menu
|
![]() |
Depósito vazio (menos de
10% do volume) |
|
![]() |
Deslizar para cima/baixo |
![]() |
Depósito baixo (10% a 29%
do volume) |
|
![]() |
Deslizar para a esquerda/direita |
![]() |
Depósito meio cheio (30%
a 69% do volume) |
|
![]() |
Ecrã anterior |
![]() |
Depósito cheio (70% a 100%
do volume) |
|
![]() |
Diminuir o valor
|
![]() |
Aumentar o volume do depósito
em 1 galão |
|
![]() |
Aumentar o valor
|
![]() |
Aumentar o volume do depósito
em 10 galões |
|
![]() |
Aceitar
|
![]() |
Aumentar o volume do depósito
em 25 litros |
|
![]() |
Guardar
|
![]() |
A rampa está desligada |
|
![]() |
Código PIN
|
![]() |
A rampa está ligada |
|
![]() |
Sair do menu (de avarias) |
![]() |
Limpar todas as áreas |
|
![]() |
Tensão da bateria |
![]() |
Área ativa limpa |
|
![]() |
O travão de estacionamento
está engatado. |
![]() |
Áreas pulverizadas |
|
![]() |
Sente-se no banco. |
![]() |
Ecrã de todas as áreas |
|
![]() |
Conta-horas
|
![]() ![]() |
Navegar para uma área
de pulverização |
|
![]() |
Bloqueado
|
|||
![]() |
Bloqueio do travão |
![]() |
Bloqueio do acelerador |
|
![]() |
Bloqueio de velocidade |
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Calibração |
O menu Calibração auxilia
na calibração do fluxímetro e do sensor de velocidade;
consulte o Manual do utilizador do seu Multi Pro. |
Definições |
O menu Definições permite-lhe
personalizar e alterar as variáveis de configuração
do ecrã. |
Definições da máquina |
O menu Definições da
máquina permite-lhe configurar as variáveis da máquina. |
Manutenção |
O menu Manutenção contém
informações sobre a máquina, como as horas de utilização
e avarias da máquina.
|
Diagnósticos |
O menu Diagnósticos apresenta
o estado de cada interruptor, sensor e controlos de saída da
máquina. Pode utilizar este menu
para solucionar determinados problemas, uma vez que o informa
rapidamente que controlos da máquina estão ligados e quais
estão desligados. |
Acerca
|
O menu Acerca indica o número
do modelo, número de série e versão de software da
sua máquina. |
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Velocidade de teste |
Define a velocidade de teste para
calibração. |
Flow Cal (Calibração
de fluxo) |
Calibra o fluxímetro. |
Speed Cal (Calibração
de velocidade) |
Calibra o sensor de velocidade. |
Use Flow Cal Default (Utilizar
a calibração de fluxo padrão)
|
Repõe a calibração
de fluxo para a média padrão calculada, não o volume
real. |
Use Speed Cal Default (Utilizar
a calibração de velocidade padrão)
|
Repõe a calibração
de velocidade para a média padrão calculada, não a
velocidade real. |
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Introduzir PIN
|
Permite a uma pessoa (superintendente/mecânico)
autorizada pela sua empresa com o código PIN aceder aos menus
protegidos. |
Retroiluminação |
Controla o brilho do ecrã
LCD.. |
Idioma
|
Controla o idioma utilizado no
ecrã*. |
Unidades
|
Controla as sistema de unidades
utilizado no ecrã (imperial ou métrico).
|
Menus protegidos
![]() |
Dá acesso aos menus protegidos. |
Proteger definições ![]() |
Permite alterar as definições
das definições protegidas.
|
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Tank Alert
|
Define o alerta de volume de depósito
reduzido. |
Ajuda à subida de declives |
Ativa ou desativa a função
de ajuda à subida de declives
|
GeoLink ![]() |
Opção de navegação
por satélite |
Left Boom
![]() |
Ajusta a largura da secção
esquerda. |
Center Boom
![]() |
Ajusta a largura da secção
central. |
Right Boom
![]() |
Ajusta a largura da secção
direita. |
Reset Defaults
![]() |
Repõe os valores predefinidos. |
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Faults
|
O menu Faults contém uma
lista das avarias recentes da máquina. Consulte o Manual de manutenção ou o seu distribuidor
autorizado da Toro para mais informações
acerca do menu Faults e as respetivas informações. |
Hours
|
Indica o número total de
horas que a máquina, o motor e tomada de força estiveram
a funcionar, bem como o número de horas
que a máquina foi transportada e quando deve efetuar
a manutenção. |
Flow rate
![]() |
Indica a taxa de fluxo atual. |
Flow Cal Value
![]() |
Apresenta o multiplicador atual
utilizado para calcular a diferença entre o fluxo assumido e
o fluxo calibrado. |
Speed Cal Value
![]() |
Apresenta o multiplicador atual
utilizado para calcular a diferença entre a velocidade assumida
e a velocidade calibrada. |
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Pumps
|
Acede às opções
de entradas da bomba, lavagem momentânea e lavagem programada. |
Booms
|
Acede às entradas, qualificações
e saídas das rampas. |
Bloqueio do acelerador |
Acede às entradas e saídas
do bloqueio do acelerador.
|
Engine Run
|
Acede às entradas e saídas
do funcionamento do motor.
|
Item do menu
|
Descrição |
---|---|
Model
|
Indica o número do modelo
da máquina. |
SN
|
Indica o número de série
da máquina. |
S/W Revision
|
Indica a revisão de software
do controlador principal. |
InfoCenter S/W Revision ![]() |
Indica a revisão de software
do InfoCenter. |
ICAN Bus
![]() |
Indica o barramento CAN. |
Definição |
Valor predefinido |
Test Speed (velocidade de teste) |
0,0
|
Hill Assist (ajuda a subir declives) |
Ativado
|
Spray Tank Alert (alerta do depósito
do pulverizador) |
1 gal/L
|
L Boom (rampa esquerda) |
203 cm
|
C Boom (rampa central) |
152 cm
|
R Boom (rampa direita) |
203 cm
|
200
|
Arranque evitado – interruptor da bomba ativo |
201
|
Arranque evitado – não está em ponto morto |
202
|
Arranque evitado – operador fora do banco |
203
|
Arranque evitado – pedal do acelerador não está
na posição inicial |
204
|
Arranque evitado – engate do arranque com tempo expirado |
205
|
O travão de estacionamento
está engatado |
206
|
Arranque da bomba evitado – rampa ativa
|
207
|
Arranque da bomba evitado – rpm do motor elevadas |
208
|
Bloqueio do acelerador/velocidade
evitado – bomba não ativa |
209
|
Bloqueio do acelerador evitado – travão de mão não
está engatado |
210
|
Bloqueio de velocidade evitado – operador fora do banco ou travão
de mão não está engatado
|
211
|
Bloqueio do acelerador/velocidade
evitado – embraiagem ou travão de mão
engatado |
212
|
Alerta de baixo volume do depósito |
213
|
Bomba de lavagem ligada |
220
|
Calibração do sensor
de fluxo |
221
|
Calibração do sensor
de fluxo – encha água no depósito
e introduza o volume que encheu
|
222
|
Calibração do sensor
de fluxo – ligue a bomba
|
223
|
Calibração do sensor
de fluxo – ligue todas as rampas |
224
|
Calibração do sensor
de fluxo – calibração iniciada |
225
|
Calibração do sensor
de fluxo – calibração concluída |
226
|
Calibração do sensor
de fluxo – a sair do modo de calibração |
231
|
Calibração do sensor
de velocidade |
232
|
Calibração do sensor
de velocidade – encha o depósito de
água limpa; carregue em seguinte
|
233
|
Calibração do sensor
de velocidade – encha o pulverizador até
metade com água; carregue em seguinte
|
234
|
Calibração do sensor
de velocidade – introduza a distância
de calibração; carregue em seguinte
|
235
|
Calibração do sensor
de velocidade – marque e conduza a distância
introduzida com as secções do pulverizador desligadas |
236
|
Calibração do sensor
de velocidade – calibração do
sensor de velocidade em curso
|
237
|
Calibração do sensor
de velocidade – calibração do
sensor de velocidade concluída
|
238
|
Calibração do sensor
de fluxo – desligue as rampas |
241
|
Calibração fora dos
limites, utilizando o padrão
|
Código
|
Descrição |
---|---|
1
|
O CET está avariado |
2
|
Um ou mais dos fusíveis de
saída (7,5 A) do CET está avariado
|
3
|
O relé ou ligação
do circuito da alimentação está avariado |
4
|
O sistema de carga ou ligação
do circuito está avariado
|
5
|
O relé de arranque ou ligação
do circuito está avariado
|
6
|
O circuito do relé de corte
está avariado |
7
|
O acelerador da bomba de pulverização
ou ligação do circuito está avariado
|
8
|
A luz do indicador da bomba de
pulverização ou ligação do circuito está
avariada |
9
|
O bloqueio do acelerador ou a
ligação do circuito está avariado
|
10
|
O indicador do bloqueio do acelerador
ou a ligação do circuito está avariado |
11
|
O acionador da válvula da
rampa principal ou a ligação do circuito está avariado |
12
|
O relé da bomba de lavagem,
a bomba de lavagem opcional ou ligação do circuito está
avariado |
13
|
O solenoide de manutenção
do travão ou a ligação do circuito está avariado |
14
|
O software do InfoCenter não
é reconhecido pelo CET |
15
|
O interruptor de pressão
do travão ou a ligação do circuito está avariado
(o circuito está fechado embora o pedal do travão
tenha sido libertado)
|
16
|
O sensor de posição
inicial do travão de serviço ou acelerador ou a ligação
do circuito está avariado (o circuito está aberto
embora o pedal do travão ou do acelerador
tenha sido libertado) |
17
|
Tempo limite do arrancador (o
arrancador foi engatado durante mais de 30 segundos)
|
Entradas
|
Saídas
|
---|---|
Interruptor da bomba |
Main Pump (bomba principal) |
Momentary Rinse (lavagem momentânea) |
Rinse Pump (lavar bomba) |
Timed Rinse (lavagem programada) |
|
Throttle Home (acelerador reduzido) |
|
Timer (temporizador) |
Entradas
|
Saídas
|
---|---|
Left Boom (rampa esquerda) |
Master boom (rampa mestre) |
Center Boom (rampa esquerda) |
|
Right boom (rampa direita) |
|
Master boom (rampa mestre) |
Entradas
|
Saídas
|
---|---|
Key Start (arranque à chave) |
OK Run (funcionamento) |
Key Run (funcionamento com chave) |
Engine Output (potência do
motor) |
Neutral (ponto-morto) |
|
Seat or Parking Brake (banco ou
travão de estacionamento)
|
|
Pump Off (bomba desligada) |
Entradas
|
Saídas
|
---|---|
Throttle/Speed Lock Switch (interruptor
de bloqueio do acelerador/velocidade)
|
Throttle/Speed Lock (bloqueio
do acelerador/velocidade) |
Neutral (ponto-morto) |
|
Parking Brake (travão de
estacionamento) |
|
Main Pump (bomba principal) |
|
Clutch Off (desligar embraiagem) |