![]() |
CALIFORNIE |
Proposition 65 |
Les gaz d'échappement du moteur diesel de cette machine et certains de ses constituants contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme étant à l'origine de cancers, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme étant à l'origine de cancers et de troubles de la reproduction. Se laver les mains après les avoir manipulés. |
L'utilisation de ce produit peut entraîner l'exposition à des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. |
Usage résidentiel : Ce dispositif est
conforme à la partie 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne
doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter
tous les parasites, y compris
ceux pouvant en perturber le fonctionnement.
|
ID FCC : APV-3640LB IC : 5843C-3640LB |
Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites afférentes
à un dispositif numérique de classe B, en vertu de la
section 15 des règles de
la FCC. Ces limites ont pour objet d'assurer une protection raisonnable
contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques
et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut créer
des interférences préjudiciables aux radiocommunications.
Il n’existe toutefois aucune garantie
que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement
cause des interférences préjudiciables à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant
l’équipement hors tension,
puis sous tension, l’utilisateur est encouragé
à tenter d'y remédier au moyen d’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
|
Argentine
|
Nouvelle-Zélande |
![]() |
![]() |
Australie
|
Corée du Sud |
![]() |
![]() |
Maroc
|
AGRÉÉ PAR L’ANRT MAROC
Numéro
d’agrément :MR00004789ANRT20024 Date d’agrément: 11/4/2024 |
Important |
Numéro de modèle : |
Numéro de série : |
![]() |
Danger | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Prudence | ![]() |
1
|
Guide-flexible droit (modèles
03820 et 03821) |
1
|
Guide-flexible gauche (modèles
03820 et 03821) |
Important |
1
|
Dispositif télématique |
1
|
Support du dispositif |
1
|
Faisceau de câblage du dispositif
télématique |
4
|
Boulon à tête hexagonale
(nº 10 x 1")
|
4
|
Contre-écrou (nº 10) |
2
|
Étrier fileté |
4
|
Écrou à embase (⅜")
|
Important |
1
|
Béquille de l'unité
de coupe |
1
|
Support du loquet de capot |
2
|
Rivet
|
1
|
Rondelle
|
1
|
Vis (¼" x 2") |
1
|
Contre-écrou (¼") |
1
|
Autocollant de l'année de
production |
1
|
Autocollant CE
|
1
|
Autocollant de danger de basculement |
Dimensions
|
Reelmaster 3550 |
Reelmaster 3555
|
Reelmaster 3575
|
---|---|---|---|
Largeur de coupe
|
208 cm
|
254 cm
|
254 cm
|
Largeur hors tout |
239 cm
|
284 cm
|
284 cm
|
Largeur de transport |
231 cm
|
231 cm
|
231 cm
|
Longueur hors tout |
295 cm
|
267 cm
|
267 cm
|
Hauteur au sommet du système
ROPS |
188 cm
|
201 cm
|
206 cm
|
Empattement
|
151 cm
|
152 cm
|
152 cm
|
Poids (configuré) |
900 kg
|
1034 kg
|
1157 kg
|
Poids (sans unités de coupe) |
708 kg
|
751 kg
|
796 kg
|
Capacité du réservoir
de carburant |
28 l
|
28 l
|
28 l
|
Important |
Type
|
Utilisez du
gazole de qualité été (nº 2-D) si la température
ambiante est supérieure à -7 °C et du gazole de
qualité hiver (nº 1-D
ou mélange nº 1-D/2-D) si la température ambiante
est inférieure à -7 °C. L'usage de carburant de
qualité hiver à basses
températures réduit le point d'éclair et les caractéristiques
d'écoulement à froid, ce qui facilite le démarrage
et réduit le colmatage
du filtre à carburant.
L'usage de carburant de
qualité été au-dessus de -7 °C contribue
à prolonger la vie de la pompe à carburant et augmente la
puissance comparé au carburant
de qualité hiver. |
|
Teneur en soufre
|
Faible (<500 ppm)
ou très faible (<15 ppm)
|
|
Indice de cétane minimum |
40 |
|
Remisage
|
Achetez uniquement
la quantité de gazole ou de biodiesel propre et frais que vous
comptez utiliser dans un délai de 6 mois.
N'utilisez pas de carburant stocké depuis
plus de 6 mois. |
|
Huiles et additifs |
Ne pas ajouter
au carburant |
Type
|
Cette machine
peut aussi utiliser un mélange carburant et biodiesel jusqu'à
B20 (20 % biodiesel, 80 % pétrodiesel). La partie gazole doit être
à faible ou à très faible teneur en soufre. Utilisez du B5 (teneur en biodiesel
de 5 %) ou un mélange de plus faible teneur par temps froid. |
|
Indice de cétane minimum |
40 |
|
Consignes de sécurité
pour le biodiesel |
Les surfaces
peintes peuvent être endommagées par les mélanges biodiesel. Examinez régulièrement
les joints et flexibles en contact avec le carburant, car ils peuvent
se détériorer avec le temps.
Le filtre à
carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption
de mélanges au biodiesel.
Pour plus de
renseignements sur le biodiesel, contactez votre concessionnaire Toro agréé. |
|
Remisage
|
Achetez uniquement
la quantité de gazole ou de biodiesel propre et frais que vous
comptez utiliser dans un délai de 6 mois.
N'utilisez pas de carburant stocké depuis
plus de 6 mois. |
|
Huiles et additifs |
Ne pas ajouter
au carburant |
|
Le biodiesel
doit être conforme à :
|
Norme
|
Lieu d'utilisation |
ASTM D6751
|
États-Unis
|
|
EN 14214
|
Union européenne |
|
Le mélange
de carburant doit être conforme à :
|
ASTM D975
|
États-Unis
|
EN 590
|
Union européenne |
![]() |
Prudence | ![]() |
Important |
Important |
Important |
![]() |
Prudence | ![]() |
Important |
Important |
![]() |
Prudence | ![]() |
![]() |
Prudence | ![]() |
Important |
Important |
Important |
Périodicité des entretiens |
Procédure
|
Réf. |
Qté |
Description |
---|---|---|---|---|
Après la première heure |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Après les
10 premières heures |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
104-3494 |
1 |
Courroie d'alternateur/de ventilateur |
||
99-3619 |
1 |
Courroie d'entraînement hydrostatique |
||
Après les
50 premières heures |
108-3841 |
1 |
Filtre à huile moteur |
|
121-6395 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (19 litres) |
||
121-6394 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (208 litres) |
||
Avant chaque utilisation ou chaque
jour |
Vérifiez que la ou les ceintures de sécurité ne sont
pas usées, coupées ou abîmées. Remplacez la ou
les ceintures de sécurité
en cas de mauvais fonctionnement d'un composant. |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
121-6395 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (19 litres) |
||
121-6394 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (208 litres) |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
133-8086 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (19 litres) |
||
133-8087 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (280 litres) |
||
- |
- |
- |
||
Toutes les 25 heures
|
- |
- |
- |
|
Toutes les 50 heures
|
108-1190 |
1 |
Graisse universelle Premium (397 g) |
|
Toutes les 100 heures |
104-3494 |
1 |
Courroie d'alternateur/de ventilateur |
|
99-3619 |
1 |
Courroie d'entraînement hydrostatique |
||
Toutes les 150 heures |
108-3841 |
1 |
Filtre à huile moteur |
|
121-6395 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (19 litres) |
||
121-6394 |
1 |
Huile moteur 15W-40 Premium (208 litres) |
||
Toutes les 200 heures |
108-3811 |
1 |
Élément filtrant du
filtre à air |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Toutes les 400 heures |
- |
- |
- |
|
110-9049 |
1 |
Filtre à carburant |
||
- |
- |
- |
||
Toutes les 800 heures |
Vidangez le liquide hydraulique (si vous n'utilisez pas le liquide
hydraulique recommandé ou s'il vous est arrivé d'utiliser
un autre liquide dans le réservoir).
|
133-8086 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (19 litres) |
133-8087 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (280 litres) |
||
Remplacez le filtre hydraulique (si vous n'utilisez
pas le liquide hydraulique recommandé ou s'il vous est arrivé
d'utiliser un autre liquide dans le réservoir). |
86-3010 |
1 |
Filtre hydraulique |
|
Toutes les 1 000 heures
|
Remplacez le filtre hydraulique (si vous n'utilisez
pas le liquide hydraulique recommandé).
|
86-3010 |
1 |
Filtre hydraulique |
Toutes les 2 000 heures |
Vidangez le liquide hydraulique (si vous n'utilisez pas le liquide
hydraulique recommandé).
|
133-8086 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (19 litres) |
133-8087 |
1 |
Liquide hydraulique longue durée
PX (280 litres) |
||
Tous les 2 ans |
- |
- |
- |
|
Vidangez et rincez le circuit de refroidissement (rendez-vous chez
un concessionnaire-réparateur ou un distributeur autorisé
ou consultez le Manuel d'entretien).
|
- |
- |
- |
Entretiens à effectuer |
Pour la semaine du : |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lun.
|
Mar.
|
Mer.
|
Jeu.
|
Ven.
|
Sam.
|
Dim.
|
||||
Vérifiez le fonctionnement
du système de sécurité.
|
||||||||||
Vérifiez le fonctionnement
des freins. |
||||||||||
Contrôlez les niveaux d'huile
moteur et de carburant. |
||||||||||
Contrôlez le niveau de liquide
de refroidissement. |
||||||||||
Vidangez le séparateur d'eau/de
carburant. |
||||||||||
Contrôlez le filtre à
air, la cuvette à poussière et la valve de purge. |
||||||||||
Vérifiez les bruits anormaux
en provenance du moteur.1
|
||||||||||
Vérifiez la propreté
du radiateur. |
||||||||||
Vérifiez les bruits de fonctionnement
anormaux. |
||||||||||
Contrôlez le niveau de liquide
hydraulique. |
||||||||||
Vérifiez l'état des
flexibles hydrauliques. |
||||||||||
Recherchez des fuites éventuelles. |
||||||||||
Contrôlez la pression des
pneus. |
||||||||||
Vérifiez le fonctionnement
des instruments. |
||||||||||
Vérifiez le réglage
de la hauteur de coupe. |
||||||||||
Lubrifiez tous les graisseurs.2
|
||||||||||
Retouchez les peintures endommagées. |
||||||||||
Lavez la machine. |
||||||||||
|
||||||||||
Reportez-vous
au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures
d'entretien supplémentaires. |
Contrôle effectué
par : |
||
---|---|---|
Point contrôlé |
Date
|
Information
|
1
|
||
2
|
||
3
|
||
4
|
||
5
|
Pivot de direction |
![]() G450437 |
Pivots de bras de levage avant
et vérins de levage (3 chacun)
|
![]() G452351 |
Pivots de bras de levage arrière
et vérins de levage (3 de chaque côté) |
![]() G452353 |
Pivots d'unité de coupe (2
chacune) |
![]() G452354 |
Mécanisme de réglage
du point mort |
![]() G450441 |
Sélecteur de tonte/transport |
![]() G450442 |
Pivot de tension de courroie |
![]() G450443 |
Important |
Important |
Important |
Important |
Important |
![]() |
Danger | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
Important |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
Important |
Type à l'éthylène-glycol |
Type avec inhibiteur de corrosion |
|||
---|---|---|---|---|
Antigel longue durée |
Technologie des acides organiques
(OAT) |
|||
Ne
vous fiez pas à la couleur du liquide de refroidissement pour
différencier les types de liquides de refroidissement ordinaire
(IAT) et longue durée. Les fabricants de liquides de
refroidissement peuvent teinter les liquides de refroidissement longue
durée dans les couleurs
suivantes : rouge, rose, orange, jaune, bleu, vert-bleu,
violet et vert. Utilisez un liquide de refroidissement répondant
aux spécifications
énoncées dans le Tableau des normes des liquides de refroidissement
longue durée. |
ATSM International |
SAE International |
---|---|
D3306 et D4985
|
J1034, J814 et 1941 |
Important |
![]() |
Prudence | ![]() |
Important |
![]() |
Attention | ![]() |
Important |
Important |
![]() |
Attention | ![]() |
Important |
Important |
![]() |
Attention | ![]() |
Important |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Attention | ![]() |
![]() |
Danger | ![]() |
Important |
Important |
Important |
Important |