Haven Robotic 3000 m2 (0,75 aakrit) või 5000 m2 (1,25 aakrit) muruniiduk

Vastutusest loobumine ja regulatiivne teave
See toode on kooskõlas kõigi asjakohaste Euroopa direktiividega: lisateavet vaadake eraldi tootepõhiselt vastavusdeklaratsiooni lehelt (DOC).
 
KALIFORNIA
 
Ettepanek 65
 
Toote toitejuhe sisaldab pliid, kemikaali, mis California osariigile teadaolevalt põhjustavad sünnidefekte või muid paljunemisorganite kahjustusi. Peske pärast käsitsemist käsi.
 
Akuklemmid, terminalid ja seotud tarvikud, mis sisaldavad pliid ja pliiühendeid, kemikaale, võivad California osariigile teadaolevalt põhjustada vähki ja kahjustada paljunemisorganeid. Peske pärast käsitsemist käsi.
 
­Abi

 
 
 
Sissejuhatus
 

Hoiatus
Kasutusjuhiste eiramine või nõuetekohase väljaõppe puudumine võib põhjustada surma või raske kehavigastuse.
  • Seadme maksimaalse ohutuse ja jõudluse ning nõuetekohase töö tagamiseks lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja mõistke täielikult selle sisu.
  • Täpsema teabe saamiseks ohutu töö tegemiseks, sealhulgas ohutusnõuanded ja õppematerjalid saate aadressilt www.Toro.com.
 

Kasutusotstarve

Robotniiduk on ette nähtud kasutamiseks eramajade omanikele muru autonoomseks programmeeritavaks niitmiseks. See on loodud peamiselt hästi hooldatud elamukinnistute muruplatsidel muru niitmiseks. See on muruhoolduseks mõeldud muruniiduk, mis hoiab muru kõrguse konstantsena. Niiduki, aku, laadimisjaama ja toiteallika kasutamine muudel kui ettenähtud kasutusotstarvetel võib ohustada teid ja juuresolijaid.
Toote õigeks kasutamiseks ja hooldamiseks ning vigastuste ja toote kahjustamise vältimiseks lugege seda teavet tähelepanelikult. Teie vastutate toote nõuetekohase ja ohutu kasutamise eest.

Abi

Graphic
G489469
Lisateabe, sealhulgas ohutusnõuannete, koolitusmaterjalide, lisaseadmete, edasimüüja leidmise või toote registreerimise kohta leiate veebisaidilt www.Toro.com.
Kui vajate hooldust, Toro originaalvaruosi või lisateavet, võtke ühendust volitatud hooldusfirmaga või Toro klienditeenindusega ning hoidke käepärast toote mudeli number ja seerianumber. Need on kirjas teie toote andmeplaadil . Kirjutage numbrid selleks ette nähtud tühjale alale.
Tähtis  
Garantiiteabele, varuosadele ja muule tooteteabele juurdepääsuks võite skannida mobiilseadmega seerianumbri sildil oleva QR-koodi (kui olemas).
 
Mudeli number:
Seerianumber:
Haveni abikeskus
Graphic
G445734
Külastage Haveni abikeskust (pubs.toro.com/helpcenter), et vaadata juhendvideoid, korduma kippuvaid küsimusi, abistavaid artikleid, kasutusjuhendit, tooteohutuse täielikku sisu ja toote garantiid.

Kasutusjuhendis kasutatud mõistete tähendus

Selles juhendis on toodud võimalikud ohud ja hoiatussümboliga tähistatud ohutusteated, mis juhivad tähelepanu ohule, mis võib soovituslike ettevaatusabinõude eiramisel põhjustada tõsiseid vigastusi või surma.
Graphic
G405934
Selles juhendis kasutatakse kahte sõna teabe esiletõstmiseks. Olulinejuhib tähelepanu erilisele mehaanikateabele ja Märkusrõhutab üldist teavet, millele tuleks erilist tähelepanu pöörata.
Ohutushoiatuse klassifikatsioon
Nii selles juhendis kui ka masinal olev ohuhoiatussümbol kujutab endast olulist ohutusteavet, mida tuleb õnnetuste vältimiseks järgida.
Hoiatussümbol kuvatakse teabe kohal, mis hoiatab teid ohtlike toimingute või olukordade eest ning millele järgnevad sõnad OHTLIK, HOIATUS või ETTEVAATUST.
Hädaoht
Ohttähistab vahetult ohtlikku olukorda, mille eiramine põhjustab surma või raske kehavigastuse.
 
Hoiatus
Hoiatustähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada surma või raske kehavigastuse.
 
Ettevaatust
Ettevaatusttähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada kerge või mõõduka kehavigastuse.
 

 
 
 
Ohutus
 

Üldine ohutus

  • Masina kasutaja/järelevaataja vastutab teiste isikutega juhtuvate igasuguste õnnetuste ja nende vara ohustavate ohtude eest.
  • Lugege enne masina kasutamist kõik need juhised läbi, saage neist aru ja järgige neid.
  • Masina oskamatu kasutamise või hooldamise tulemuseks võib olla raske kehavigastus või surm. Sellise olukorra vältimiseks järgige kõiki ohutusjuhiseid.
  • Ärge lubage lastel või väljaõppeta isikutel seadet kasutada ega hooldada. Lubage seadet kasutada või hooldada vaid vastutavatel, väljaõppega, juhistega tutvunud ning füüsiliselt võimekatel inimestel.

FCC (Föderaalne Sidekomisjon)

Hoiatus
Kõik seadme muudatused ja modifikatsioonid, mida The Toro Company ei ole selgesõnaliselt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadet käitada.
 
Märkus: Seadet on katsetatud ja leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmete piirnormidele kooskõlas FCC eeskirjade 15. osaga. Need piirnormid on kehtestatud asjakohase kaitse tagamiseks ebasoodsate häirete eest elamupiirkondades. See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata juhiste järgi, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Samas puudub garantii, et konkreetsetes olukordades ei teki häireid. Kui seade põhjustab siiski raadio- või telesignaali vastuvõtus kahjulikke häireid, mida saab tuvastada seadme välja- ja sisselülitamisega, siis võib kasutaja proovida häireid kõrvaldada alljärgnevatel viisidel:
  • vastuvõtuantenni suuna või asukoha muutmine;
  • seadme ja vastuvõtja vahelise kauguse suurendamine;
  • seadme ühendamine pistikupessa, mis asub vastuvõtja pistikupesast erinevas vooluahelas.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku poole.
Hoiatus
La realización de cambios o modificaciones no expresamente autorizados por The Toro Company podría invalidar el derecho del usuario para utilizar el equipo.
 
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites de un dispositivo digital de la Clase B, conforme con la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no es instalado y utilizado con arreglo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía alguna de que no pueda haber interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión (lo que podrá comprobar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
  • Reorientar o reposicionar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al del que esté conectado el receptor.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku poole.
  • Dirigirse al concesionario o a un técnico experto en radio/televisión para asistencia técnica.
Antennile esitatavad nõuded
See raadiosaatja FCC ID: OF7-OCB IC: 3575A-OCB on saanud Kanada innovatsiooni, teaduse ja majandusarengu organisatsiooni heakskiidu allpool loetletud antennitüüpide kasutamiseks, mille maksimaalne lubatud võimendustegur on antud. Selles loetelus puuduvate antennitüüpide, mille võimendustegur on suurem kui mis tahes loetletud tüübi maksimaalsest võimendustegurist, kasutamine selle seadmega on rangelt keelatud.
Le présent émetteur radio FCC ID: OF7-OCB IC: 3575A-OCB a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, et dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué pour tout type figurant sur la liste, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
Tootja
Antenn
Kirjeldus
Tüüp
Tippvõimendus (dBi)
The Toro Company
118-6999
Trükkplaadi voolurada
Integraallülitus
2,5
Mikrokiip
Kiip
Kiip Antenn
Integraallülitus
1,63

Ohutusalased ja juhendavad kleebised

Image
Ohutusmärgid ja juhised on kasutajale lihtsasti nähtavad ning asuvad iga võimaliku ohtliku koha lähedal. Asendage kõik kahjustatud või puuduvad märgised.
Kleebise osa: 133-8061
Graphic
s_decal133-8061
Kleebise osa: 137-9705
Graphic
s_decal137-9075
  1.  Hoiatus! Lugege kasutusjuhendit.
Kleebise osa: 140-4055
Graphic
decal140-4055
  1. Lõikelaius
  2. Hoiatus! Lugege kasutusjuhendit.
  3. Käte ja jalgade sisselõikehaavade/amputatsiooni oht lülitage niiduk enne hooldustööde tegemist välja.
  4. Käte ja jalgade sisselõikehaavade/amputatsiooni oht hoiduge liikuvatest osadest eemale.
  5. Viskuvate esemete oht hoidke kõrvalseisjad eemal.
  6. Käte ja jalgade sisselõikehaavade/amputatsiooni oht ärge sõitke niidukil.
  7. Niiduk sisse lülitatud
  8. Niiduk välja lülitatud

 
 
 
Toote ülevaade
 

Niiduk:
Graphic
G468383
  1. Nupp Stop
  2. Niiduki korpus
  3. Niiduki laadimisjaam
  4. Läätsed/pildindussüsteem
  5. Ratas
  6. Lõikesüsteem
  7. Toitelüliti
  8. Päikesevari/kate
  9. Telefonipesa
  10. Niiduki käepide
  11. Lõiketera kruvi
  12. Tera
Laadimisjaam:
Graphic
G468384
  1. Laadimisjaam
  2. Kuuskantpesapeakruvid
  3. Kuuskantvõti
  4. Madalpingekaabel
  5. Toiteallikas
Keskus:
Graphic
G468385
  1. Keskus
  2. Ethernet-kaabel
  3. Toitejuhe
Krundi näide:
Graphic
G469078
  1. Wi-Fi-ruuter
  2. Keskus
  3. Üleminekutee
  4. Laadimisjaam
  5. Niiduk
  6. Läätsed/pildindussüsteem
  7. Tööpiirkonna perimeeter
  8. Mobiilseade

Robotniiduki ülevaade

See on muruhoolduseks mõeldud muruniiduk, mis hoiab muru kõrguse konstantsena. Kui muruniiduk ei niida muru, siis pöördub niiduk enne järgmise kavas oleva tööülesande täitmahakkamist tagasi laadimisjaama.
Kui robotniiduk satub mingi objekti kokkupuutesse või jõuab piirini, muudab niiduk liikumissuunda.
Nutitsoonidega niitmismuster
SmartZone maksimeerib niitmise tõhususe, liikudes murul järkjärgult niitmata aladele, jäämata seejuures pikemaks ajaks ühte niidutsooni.
Robotniiduk ei liigu mitte kindla süsteemi kohaselt, vaid liigub juhuslikes suundades.
Laadimisjaama ülevaade
Kui niiduki aku laetusaste on niitmiseks liiga väike või sellest ei piisa niitmisülesande täitmiseks, liigub niiduk laadimiseks laadimisjaama.
Laadimise ajal vilgub niidukil roheline näidik. Kui niiduk on täielikult laetud, jääb selle näidik pidevalt põlema.
Pärast laadimist lahkub niiduk laadimisjaamast ja jätkab automaatselt järgmise ettenähtud niitmisülesande täitmist või jääb selle puudumisel laadimisjaama.
Märkus: Kui laadimisjaama ja niiduki näidikud ei põle niiduki liikumisel laadimisjaama, siis laadimist ei toimu.
Graphic
G430093
Graphic
G430560

Keskuse ülevaade

Keskus tagab teile andmeside niidukiga suvalisest asukohast krundil. See kasutab teie ruuterit turvaliseks liitumiseks internetiga.
Keskus kasutab turvaliseks andmesideks krüpteeritud raadiosignaali, mille levib tavalise Wi-Fi-ruuteriga võrreldes ligikaudu kolm korda kaugemale.
Graphic
G430561

Tööpiirkonna loomine

Tähtis  
Järgige oma mobiilseadme abil äpi juhiseid.
 
Vaadake näitena toodud krundi plaani.
Te saate kaardistada järgmised joonisel kujutatud objektid.
Graphic
G530257
  1.  Niidutsoon
  2.  Väljajäetav tsoon
  3.  Üleminekutee
  4.  Laadimisjaam
  5.  Tööpiirkond
Tööpiirkonna protsessiülevaate loomine
Tähtis  
Järgige oma mobiilseadme abil äpi juhiseid.
 
Selleks, et niiduk saaks teie murust aru, peab ta looma teie muru 3D-kaardi. Seda nimetatakse tööpiirkonnaks. Järgige rakenduse juhiseid, et luua oma tööpiirkonna kaart.
  1. Lükake niidukit ümber kogu oma kinnistu ümbermõõdu.
  2. Lükake niidukit ümber oma kinnistu sisepiirkonna, tehes siksakilisi liikumisi vahekaugusega umbes 1,8 kuni 2,4 m.
    Märkus: Kui teie muru sisaldab kitsaid läbipääse, näiteks väravat, lükake niidukit läbi läbipääsu 8-kujuliselt, nagu allpool näidatud.
Image
Töötamine nõlvadel
Niiduk on võimeline töötama nõlvadel kaldega kuni 25°, kui sellel nõlval ei ole niidutsooni piire. Kasutage väljajäetavat tsooni, et vältida niiduki töötamist lubatust järsematel nõlvadel.
Niidutsooni piirid tuleb paigutada ainult alla 15° nõlvakaldega aladele. Vastasel juhul on oht, et niiduk jääb piiril pöörates kinni. Kui piir on siiski nõlva ülaosas või kui piiril on püsivaid takistusi, millega niiduk võib kokku põrgata, näiteks aiad või tihedad hekid, võib piirid lisada ka nõlvadele, mis on järsemad kui 15°, kuid laugemad kui 25°.
Image
Väljaõppesse kaasamata takistused
Niiduk võib kokku põrgata 15 cm kõrguste väljaõppesse kaasamata takistustega, näiteks kivide või juurtega ilma, et see niidukit kahjustaks. Niiduk pöördub pärast seda tüüpi esemetega kokkupõrget kõrvale ja ei vaja väljajäetava tsooni kaardistamist.
Siiski on soovitatav kasutada väljajäetavaid tsoone kõikide fikseeritud esemete juures, et tagada vaikne töötamine ja vältida niiduki kinnijäämist esemete külge.
Esemed, mis on lühemad kui 15 cm, tuleb välistada, kasutades väljajäetavat tsooni, või eemaldada murult. Niiduk võib püüda üle nende esemete niita ja lõiketerad saada kahjustada.
Graphic
G529201
  1.  Esemed, mis on kõrgemad kui 15 cm väljajäetav tsoon pole vajalik.
  2.  Esemed, mis on madalamad kui 15 cm väljajäetav tsoon on vajalik.
Juhtpaneel
Tutvuge kõigi juhtseadistega enne niiduki käivitamist ja kasutamist.
Graphic
G484159
  1. Avakuva nupp
  2. Aku näidik
  3. Keskusega ühendatuse näidik
  4. Olekunäidik
  5. Nupp Esita (töö jätkamine)
  6. Lukustamise/avamise näidik
  7. Nupp Stop
  8. Numbriline klahvistik / koodinupud
Nupp Stop
Nupule Stop vajutamine peatab niiduki.
Graphic
G430095
Avakuva nupp
Avakuva nupp saadab niiduki laadimisjaama kuni järgmise programmeeritud tööülesandeni.
Nupp Esita (töö jätkamine)
Nupp Esita (töö jätkamine) ühendab niiduki toimingu eelnevalt aktiveeritud funktsiooniga (nt programmeeritud niitmine, tagasipöördumine laadimisjaama) mobiiliäpis.
Numbriline klahvistik / koodinupud
Niiduki juhtseadmete deblokeerimiseks sisestage numbriliselt klahvistikult 4-kohaline kood.
Keskusega ühendatuse näidik
Keskusega ühendatuse näidik põleb roheliselt juhul, kui niidukil on andmeside keskusega või punaselt siis, kui niidukil puudub andmeside keskusega.
Aku näidik
Aku näidik põleb roheliselt, kui aku on nõuetekohaselt laetud, või punaselt, kui aku vajab laadimist.
Olekunäidik
Kui olekunäidik põleb roheliselt, on niiduk töökorras, kui näidik on punane, on niidukis rike.
Rikke ilmnemisel avage rikke loomuse nägemiseks äpp.
Abi saamiseks minge Having Robotic Mower Help Assistance kodulehele.
Kui te ei saa riket ise kõrvaldada, pöörduge volitatud hooldusfirma poole.
Lukustamise/avamise näidik
Pärast teie 4-kohalise koodi sisestamisel süttib lukustuse/avamise näidik roheliselt, kui niiduk on lukustamata ja punaselt, kui sisestati vale 4-kohaline kood ning niiduk jääb lukustatuks.
Töötuli
Graphic
G477896
Niiduki peal olev töötuli põleb, kui niiduk liigub autonoomselt.
Spetsifikatsioonid
Märkus: Spetsifikatsioone ja disaini võidakse muuta ilma eelneva teavitamiseta.
Niiduk:
 
3000 m2 mudelid
5000 m2 mudelid
Laius
54 cm
54 cm
Pikkus
81 cm
81 cm
Kõrgus
34 cm
34 cm
Mass
18,5 kg
18,9 kg
Laadimisjaam:
Laius
62 cm
Pikkus
93 cm
Kõrgus koos paigaldatud päikesevarjuga
60 cm
Kõrgus ilma päikesevarjuta
30 cm
Laadimisjaamas dokitud niiduk:
Laius
62 cm
Pikkus
96 cm
Kõrgus koos paigaldatud päikesevarjuga
60 cm
Kõrgus ilma päikesevarjuta
34 cm

Tarvikud/lisaseadmed

Masinale on selle jõudluse suurendamiseks ja funktsioonide laiendamiseks saadaval mitmeid Toro heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadmeid. Heakskiidetud tarvikute ja lisaseadmete loendi saamiseks pöörduge volitatud hooldusfirma või ametliku Toro edasimüüja poole või vaadake seda veebisaidilt www.Toro.com.
Masina optimaalse jõudluse ja püsiva ohutuse tagamiseks kasutage ainult Toro originaalvaruosi ja lisaseadmeid.

 
 
 
Seadistamine
 

Rakenduse allalaadimine ja niiduki lisamine

  1. Laadige rakendustepoest oma seadmesse rakendus MyToro.
    Joonis 1 Allalaadimine Apple Store'ist:
    Graphic
    G430242
    Graphic
    G362110
    Joonis 2 Allalaadimine Androidi Google Play Sore'ist:
    Graphic
    G430241
    Graphic
    G387030
  2. Kui teil on kehtiv kasutajakonto, puudutage Log In.
    1. Kui teil ei ole kasutajakontot, puudutage Create Account.
      Graphic
      G445461
  3. Puudutage avakuvas Add Equipment.
    Graphic
    G445462
  4. Aktiveerige oma telefoni kaamera.
    Märkus: Alternatiivselt võite teabe oma uue seadme kohta sisestada käsitsi.
    Graphic
    G445465
    Graphic
    G445467
  5. Skannige niidukil olev QR-kood telefoniga või sisestage see teave käsitsi.
    Graphic
    G489469
  6. Kinnitage mudeli numbrit ja seerianumbrit ja sisestage ostukuupäev.
    Graphic
    G445464
  7. Sisestage oma isikuandmed ja puudutage Register.
    Graphic
    G445466

Keskuse ühendamine

Vajalikud osad
1
Keskus
1
Ethernet-kaabel
1
Toitejuhe
1
Antenn
  1. Ühendage antenn koaksiaalsisendiga.
  2. Pöörake antenni päripäeva seni, kuni see on kindlalt paigas.
  3. Ühendage Ethernet-kaabel LAN-sisendiga.
  4. Ühendage toitejuhe sisendiga 5 V 1 A.
    Graphic
    G473652
  5. Ühendage toitejuhtme pistik pistikupesaga.
  6. Ühendage keskus ruuteriga ja ühendus internetiga toimub automaatselt. Kui maakera sümbol keskusel muutub roheliseks, on keskus ühendatud.
    Märkus: Selleks võib kuluda mõni minut.
    Teil ei ole vaja Wi-Fi parooli või võrgu pääsulube.
    Image

Laadimisjaama asukoha valimine

  1. Võtke laadimisjaama asukoha valimisel arvesse järgmisi juhiseid.
    • Paigaldage see õues oleva seinakontakti lähedale.
    • Ärge kasutage pikendusjuhet.
    • Hoolitsege selle eest, et laadimisjaam oleks 0,5 m kaugusel niidutsooni piirist ja et niidukil oleks ruumi laadimisjaama ees liikuda.
      Graphic
      G529200
      1.  Niidutsooni piir
    • Ärge paigaldage laadimisjaama kohta, kuhu võib koguneda seisev vesi ja kus võib esineda vooluvett.
    • Ärge paigaldage laadimisjaama katusele või muude ligipääsmatusse kohta.
    • Hoolitsege selle eest, et laadimisjaamast 20 m raadiuses oleks vähemalt 2 võrdlusobjekti. Majaseinad või garaaž on sobivad võrdlusobjektid.Image
    • Paigaldage laadimisjaam horisontaalsele pinnale; ärge paigaldage seda kallakule, sest seal võib laadimisjaam painduda.Image
    • Laadimisjaama võib paigaldada erinevatele pindadele, kuid laadimisjaama ots peab olema kontaktis teie muruga.Image

Toite- ja laadimisjaama paigaldamine

Vajalikud osad
1
Toiteallikas
1
Madalpingekaabel
1
Laadimisjaam
4
Kuuskantpesapeakruvi
Hoiatus
Kui toiteallikas on ühendatud pessa, mis ei ole GFCI (maandatud rikkevoolukaitselüliti) või RCD (rikkevoolukaitse), võite saada elektrilöögi.
Ühendage toiteallikas üksnes maandatud rikkevoolukaitselülitile (GFCI) või rikkevoolukaitsmele (RCD) vastavasse pessa, mille rakendusvool ei ületa 30 mA.
 
Hoiatus
Talitlushäire või kahjustuse korral võib laadimisjaam, madalpingekaabel või tiitellikes üle kuumeneda ja suurendada tulekahjuohtu.
Ärge paigaldage laadimisjaama, madalpingekaablit või toiteallikat tuleohtlike või kergsüttivate materjalide lähedusse.
Kui laadimisjaama toiteallikas on kahjustatud või on selles talitlushäire, ühendage toiteallikas lahti ja võtke selle asendamiseks ühendust volitatud teeninduskeskusega.
 
Tähtis
Kontrollige enne toiteallika paigaldamist, kas see vastab kõikidele normidele ja eeskirjadele.
Toiteallikapaigaldamis võib vajada täiendavaid materjale ja/või riistvara olenevalt paigaldamiseks valitud kohas olevatest põhivahenditest.
 
Tähtis
Viige toitejuhe laadimisjaama nii, et juhe jääb niidupiirkonnast väljapoole, vastasel juhul võib niiduk juhet kahjustada.
 
  1. Kinnitage toiteallikas konstruktsiooni külge vähemalt 30 cm kõrgusele.
    Märkus: Kontrollige, kas toitejuhtmes on piisav lõtk, mis võimaldab selle ühendamist madalpingekaabliga.
  2. Graphic
    G430557
  3. Ühendage toiteallika sõrmkontakt madalpingekaabli haaratskontaktiga .
  4. Graphic
    G490295
  5. Kasutage laadimisjaama kinnitamiseks 4 kuuskantkruvi.
  6. Graphic
    G490294
  7. Ühendage toitejuhtme pistik pistikupesaga.
    Laadimisjaama näidikus peab süttima roheline tuli.

Muru ettevalmistamine robotniiduki kasutamiseks

  1. Muru ettevalmistamiseks robotniiduki kasutamiseks toimige järgmiselt.
    • Eemaldage kõik murult kõik takistused ja/või praht.
    • Enne robotniiduki väljaõpetamist niitke muru 83 mm kõrguseks.
    • Täitke murus kõik augud, kuhu niiduk võib kinni jääda.
    • Selleks et lihtsustada seadistuprotsessi äpi abil, tehke niidutsoonist skeem, millel on näha kõik takistused, piirid, üleminekuteed, see aitab leida sobiva koha laadimisjaama jaoks.

Ideaalsed tingimused niiduki seadistamiseks

Pilvine ilm keset päeva on ideaalne tingimus niiduki seadistamiseks. Hoolitsege selle eest, et alustate seadistamist 3 tundi pärast päikesetõusu ja lõpetate protsessi 3 tundi enne päikeseloojangut. Need tingimused võimaldavad niidukil teha teie murust kvaliteetse kaardi.
Märkus: Kui te ei lõpeta seadistusprotsessi, võite alati jätkata niiduki seadistamist järgmisel päeval.

Töö alustamine ja niiduki laadimine

    Graphic
    G530548
    Graphic
    G430093
  1. Enne niiduki seadistamisega alustamist viige niiduki all olev toitelüliti asendist Off (väljas) asendisse On (sees) .
  2. Tõmmake niiduk laadimisjaama.
    Niiduki aku laetusaste on laadimisjaama sõitmisel ligikaudu 30 %. Enne, kui alustate seadistamist äpi abil, peate viima aku laetusastme vähemalt 85 %-ni.
  3. Vajaliku laetusastme püstitumisel kasutage niiduki seadistamiseks mobiiliäppi.

Niiduki käepideme paigaldamine

Graphic
G530208
  1. Tõstke kate üles.
  2. Pesad käepideme jaoks
  3. Käepideme koost

Niiduki käepideme eemaldamine ja hoiustamine laadimisjaamas

Graphic
G430160
  1. Vajutage lukustusest vabastamishoobasid sissepoole.
  2. Käepideme koost
  3. Nukkhoob
  4. Soon käepideme koostus
  5. Soone püstine/vertikaalne asend
  6. Soone päikesevarju/horisontaalne asend

 
 
 
Käitamine
 

Tööohutus

  • Hoidke kõrvalised isikud ja lapsed kasutamise ajal masinast, laadimisjaamast ja toiteallikast eemal.
  • Kandke masina käsitsi juhtimise ajal sobivat riietust, sh pikki pükse ja libisemiskindlaid jalatseid.
  • Ärge kasutage masinat, kui kõik selle kõik kaitseseadised ei ole paigaldatud või ei ole töökorras või kui toitejuhe on kahjustatud või kulunud.
  • Vaadake üle ala, kus hakkate masinat kasutama, ja eemaldage sealt kõik esemed, mis võivad masina töötamist segada.
  • Kasutage üksnes masina tootja poolt heakskiidetud akut ja toiteallikat. Ärge kasutage ükskõik millist akut, mis ei ole mõeldud masinas kasutamiseks.
  • Ärge kasutage kahjustatud või muudetud akut, mis võib käituda ettearvamatult ja põhjustada tulekahju, plahvatuse või vigastusohu.
  • Lõiketerad on teravad; kokkupuutel lõiketeradega võite saada tõsiseid kehavigastusi. Enne masinast ummistuse kõrvaldamist, masina hooldamist või transportimist vajutage seiskamisnuppu ja oodake, kuni kõik liikuvad osad jäävad seisma.
  • Hoidke käed ja jalad masina peal ja all olevatest liikuvatest osadest eemal.
  • Ärge küünitage liiga kaugele. Seiske kindlal jalgealusel ja hoidke tasakaalu. See võimaldab teil ootamatutes olukordades masinat paremini käsitseda. Masina väljaõpetamisel kõndige; ärge sel ajal kunagi jookske.
  • Ärge seiske, istuge ega sõitke masinal ega lubage seda teha ka teistel.
  • Kui masin põrkab kokku mingi esemega ja/või hakkab ebanormaalselt vibreerima, lülitage masin viivitamata välja ja oodake enne masina kahjustuse, väljaselgitamist seni, kuni selle kõik liikumised on lõppenud. Enne tööde jätkamist tehke kõik vajalikud parandustööd.
  • Vajutage masinal seiskamisnuppu, oodake, kuni kõik liikumised on lõppenud ja lülitage masin välja järgmistel juhtudel:
    • Enne masinal ummistuste kõrvaldamist
    • Enne masina (eelkõige lõiketerade) ja laadimisjaama kontrollimist, puhastamist või hooldamist
    • Pärast masina kokkupõrkamist võõrkehaga, õnnetusjuhtumit või töökatkestust uurige, kas masinal on kahjustusi ja tehke enne töö jätkamist vajalikud parandused
    • Kui masin hakkab ebanormaalselt vibreerima, siis uurige, kas sellel on kahjustusi ja tehke enne töö jätkamist vajalikud parandused
  • Vältige muruniiduki ja selle lisaseadmete kasutamist rasketes ilmastikuoludes eelkõige äikeseohu korral.
  • Ärge pange masinale, laadimisjaamale või toiteallikale mingeid esemeid.
  • Ärge muutke masinat, tarkvara, laadimisjaama, keskust ega toiteallikat.
  • Ärge muutke ega blokeerige masina juhtseadmeid, ohutusseadiseid ega toiteallikat.
  • Ärge kasutage muudetud masinat, laadimisjaama või toiteallikat.
  • Soovitame masinat mitte kasutada siis, kui kastate või vihmutate niiduala.
  • Tulekahju-, elektrilöögi- või vigastusohu vältimiseks kasutage üksnes Toro poolt heakskiidetud tarvikuid.
  • Vajutage masinal seiskamisnuppu ja oodake enne masina käitlemist, kuni lõiketerad on täielikult seisma jäänud. Hoidke masinat kandmisel nii, et lõiketera(d) on suunatud teie kehast eemale.
    Graphic
    G430092
  • Ärge kasutage ega laadige akut, mis on kahjustatud, deformeerunud või ülekuumenenud. Kahjustatud aku võib üle kuumeneda, puruneda, hakata lekkima, süttida või plahvatada.
  • Kasutage akut üksnes ettenähtud otstarbel.
  • Märgatavalt ülelaetud akust võib eralduda plahvatusohtlikke gaase.
  • Hoidke akut mehaanilistest tingimustes, kus mehaanilised löögid on välistatud.
  • Ärge kasutage ega käidelge kahjustatud või töökorras mitteolevat laadimisjaama või toiteallikat.
  • Ärge kasutage laadimisjaama või toiteallika ühendamiseks pistikupesade plokki või pikendusjuhet.
  • Ärge kasutage laadimisjaama või toiteallikat, mis on saanud järsu või tugeva löögi.
  • Ärge kasutage laadimisjaama, mis ei ole ette nähtud masina jaoks, lugege kasutusjuhendist, kuidas nõuetekohaselt laadida.
  • Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet. Ärge puudutage kahjustatud juhet, kui see on pinge all.

Muru niidetavad piirkonnad, kuhu robotniiduk ei pääse ligi

Niiduki terad ei ulatu niiduki kaitsekatte alt välja, seetõttu on tel vaja perioodiliselt niita vähemalt 10 cm laiusi niitmata mururibasid.
Niitmisele kuuluvate piirkondade näited hõlmavad:
  • muru ja aia, sõidutee, jalgtee jms vahelised alad;
  • puu, lõkkeaseme jms ümbrus.
Graphic
G474711
  1. Lõiketeradega ketta ja niiduki kaitsekatte vaheline kaugus 10 cm
  2. Niitmata muru

Niiduki ümberpositsioneerimine pärast kokkupõrget takistusega

Märkus: Võimaluse korral kõrvaldage takistus (täitke auk, eemaldage mänguasi, oks vms). Kui te ei saa takistust kõrvaldada, looge takistuse ümber kordumise vältimiseks väljajäetav tsoon.
Kui niiduk jääb takistuse juurde kinni, toimige järgmiselt:
    Graphic
    G469079
  1. Vajutage niidukil nuppu Stop.
  2. Kandke niidukit nii et lõiketerad jäävad kehast eemale ja viige niiduk niidutsoonis takistusest käsitsi eemale.
  3. Graphic
    G530441
  4. Sisestage 4-kohaline kood .
  5. Niitmise jätkamiseks vajutage nuppu Esita või vajutage nuppu Avakuva , et saata niiduk laadimisjaama.

Niiduki käsitsi peatamine ja käivitamine

Kui te peatate niiduki käsitsi, blokeeritakse autonoomsed funktsioonid. Niiduki deblokeerimiseks sisestage 4-kohaline kood.
  1. Vajutage niidukil nuppu Stop.
  2. Sisestage 4-kohaline kood.
  3. Niitmise jätkamiseks vajutage nuppu Esita või vajutage nuppu Avakuva, et saata niiduk laadimisjaama.

Niiduki parkimine ja laadimine

  1. Blokeerimata niidukil vajutage juhtpaneelil nuppu avakuva (Home), et saata see laadimisjaama.
    Niiduk jääb laadimisjaama seni, kuni akud on täielikult laetud või kuni järgmise programmeeritud tööülesandeni.
    Märkus: Niiduk dokib automaatselt laadimisjaamas, kui aku on laetus on liiga väike.
    Graphic
    G431603
    Graphic
    G430093

Valikulise ärandamisvastase seadme paigaldamine

Märkus: Ärandamisvastane seade ei kuulu robotniiduki komplekti. Niiduk teeb siiski automaatselt häireheli, kui see eemaldatakse tööpiirkonnast või kui seda kantakse ilma PIN-koodi sisestamata.
Ärandamisvastase seadme saab osta eraldi.
  1. Keerake kattest välja kruvid.
  2. Pange ärandamisvastane seade vahtmaterjalist padjale .
  3. Kinnitage kate eelnevalt eemaldatud kahe kruviga.
    Graphic
    G464079

 
 
 
Hooldus
 

Soovituslik hooldusgraafik
Hooldus
Hooldusintervall
Hooldustoimingud
Iga kuu
Läätsekaitsete puhastamine (sagedamini tolmustes, määrdunud või niisketes tingimustes).
Iga kahe kuni nelja nädala tagant
Tera vahetamine või ümber pööramine (sõltub niidugraafikust).
Iga 3 kuu järel
Iga aasta
Läätsekaitsete vahetamine (sagedamini tolmustes, määrdunud või niisketes tingimustes).

Hoolduse ohutusteave

  • Enne masina hooldamist seadke masina all olev toitelüliti väljalülitatud asendise.
  • Ärge lubage lastel masinat puhastada ja hooldada.
  • Hoidke käed ja jalad masina peal ja all olevatest liikuvatest osadest eemal.
  • Lõiketerad on teravad; kokkupuutel lõiketeradega võite saada tõsiseid kehavigastusi.
    • Lülitage masin välja.
    • Lõiketerade hooldamisel kandke sisselõigetele vastupidavaid kindaid.
    • Ärge remontige ega muutke terasid.
  • Vaadake masin sageli üle, et kontrollida, kas lõiketerad on kulunud või saanud kahjustusi.
  • Hoidke ohutus- ja teabesildid korras või asendage need vajadus korral.
  • Enne hooldustööde tegemist või puhastamist lahutage toiteallikas pistikupesast elektrilöögi saamise riski vähendamiseks.
  • Ärge püüdke laadimisjaama või toiteallikat remontida, avada või osadeks lahti võtta.
  • Hooldamiseks või remontimiseks viige laadimisjaam volitatud hooldusfirmasse. Ärge võtke laadimisjaama osadeks lahti.
  • Parima jõudluse tagamiseks kasutage ainult Toro originaalvaruosi ja -tarvikuid. Muud varuosad ja tarvikud võivad osutuda ohtlikuks ning nende kasutamine võib tühistada toote garantii.

Aku ja laadimisjaama ohutus

  • Puhastage niiduki ja/või laadimisjaama laadimiskontakte elektrit mittejuhtiva vahendiga (lapi või pehme harjaga), vastasel juhul võite neid kahjustada.
  • Kui laadimisjaama ja niiduki laadimiskontaktid on määrdunud, siis pühkige need üle puhta kuiva lapiga.
  • Ärge kandke aku hooldamisel ehteid ja katke pikad juuksed kinni.
  • Ärge avage akut ega võtke seda osadeks lahti.
  • Hoidke aku puhta ja kuivana.
  • Ärge kasutage ega laadige niidukit siis kui see on ebatavaliselt kuum või sellest tuleb suitsu või eraldub imelikku lõhna.
  • Akust lekkiv elektrolüüt võib põhjustada naha ja silmade ärritust või keemilisi põletushaavu.
  • Kui aku lekib, siis hoidke ära naha või silmade kokkupuude akus oleva elektrolüüdiga. Kokkupuute korral peske mõjutatud piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
  • Kasutage lekkinud elektrolüüdi kokkukogumiseks inertset absorbenti, nt liiva.
  • Saatke kasutatud akud nõuetekohasesse jäätmekäitlusse.
  • Ärge visake akut tulle. Elemendid võivad plahvatada. Kontrollige kohalikke eeskirju võimalike eriliste jäätmekäitlusjuhiste kohta.
  • ETTEVAATUST valesti käideldud aku võib olla tulekahjuohu, plahvatusohu või keemilise põletuse ohu allikaks.
    • Ärge võtke akut osadeks lahti.
    • Asendage aku ainult heakskiidetud akuga, muud tüüpi aku kasutamisega kaasneb tulekahju- või vigastusoht.
    • Hoidke aku lastele kättesaamatus kohas.

Aku hooldus

Aku lahti ühendamine
  1. Viige toitelüliti asendisse Off (väljas).
  2. Graphic
    G433890
  3. Kasutage akukattest 8 kruvi väljakeeramiseks 7 mm otsvõtit.
  4. Graphic
    G433889
  5. Keerake välja aku kinnituskruvid.
  6. Graphic
    G433983
  7. Ühendage aku küljest lahti 2 juhtmekimpu.
Aku ühendamine
  1. Ühendage akuga 2 juhtmekimpu.
  2. Graphic
    G433995
  3. Kinnitage aku, kasutage selleks eelnevalt eemaldatud kruve.
  4. Pange kohale aku kate.
  5. Viige toitelüliti asendisse On (sees).
  6. Pange niiduk laadimisjaamas laadima.

Rataste vahetamine

Rataste eemaldamine
  1. Vajutage stop-nuppu ja oodake, kuni kõik liikuvad osad peatuvad.
  2. Graphic
    G430568.svg
  3. Kasutage lapikkruvikeerajat , võtke ära kuppel ära rattalt .
  4. Keerake lahti kolm polti .
  5. Võtke ära ratas .
Rataste paigaldamine
Graphic
G430569

Terade vahetamine

Niitke alati teravate lõiketeradega. Teravad lõiketerad lõikavad muru puhtalt, muruliblesid rebimata ja purustamata.
Hoiatus
Lõiketerad on teravad; kokkupuutel lõiketeradega võite saada tõsiseid kehavigastusi.
Kandke sisselõigetele vastupidavaid kindaid ja olge lõiketerade vahetamisel või puhastamisel ettevaarlik.
 
  1. Viige toitelüliti asendisse Väljas.
  2. Graphic
    G542513
  3. Pöörake niiduk kummuli.
  4. Pöörake lõiketeradega ketast seni, kuni kettas olevad augud on kruvidega kohakuti.
  5. Kasutage ristpeakruvikeerajat ja keerake välja lõiketerade kruvid ja võtke lõiketerad ära.
  6. Puhastage lõikesüsteem prahist.
  7. Kui terakomplekti hooldusintervall saabub esimest korda, võite terad ümber pöörata ja paigaldada need uuesti niidukile olemasolevate kruvide abil.
    Märkus: Terade mõlemal küljel on teravad servad, mida saab kasutada niitmiseks. Ühte terakomplekti tohib ümber pöörata ainult üks kord.
  8. Kui paigaldate uued terad või kui olete juba kasutanud terade mõlemat poolt, kasutage terade paigaldamiseks kaasasolevaid kruve.
    Märkus: Pärast seda, kui olete terade mõlemat poolt kasutanud või kui terad on kahjustunud, kõrvaldage need kasutuselt koos kruvidega.
  9. Pöörake niiduk ümber.
  10. Viige toitelüliti asendisse Sees.
  11. Vajutage juhtpaneelil nuppu Esita (töö jätkamine).

Koristamine

Niiduki ja laadimisjaama puhastamine
Tähtis  
Ärge kasutage survepesu, veis võib kahjustada elektroonilisi komponente.
Kasutage niiduki puhastamiseks suruõhku.
 
Tähtis
Puhastage niiduki ja/või laadimisjaama laadimiskontakte elektrit mittejuhtiva vahendiga (lapi või pehme harjaga), vastasel juhul võite neid kahjustada.
 
Ettevaatust
Kui puudutada metallasemega samaaegselt nii positiivset kui ka negatiivset klemmi, võite akupaki lühistada. Akupakk või juhtiv metallese võib kuumeneda ja te võite saada kergeid või keskmisi põletushaavu.
Ärge kasutage akude ümbruse puhastamiseks metallesemeid.
 
  1. Keerake niiduki toitelüliti asendisse Off (väljas) ja oodake, kuni kõik liikuvad osad peatuvad.
  2. Ühendage toiteallikas laadimisjaamast lahti.
  3. Pöörake niiduk ümber.
  4. Graphic
    G530537
  5. Eemaldage iseseaduvatelt ratastelt ja veoratastelt kogu sinna kogunenud rämps või niidetud muru.
  6. Kasutage niiduki korpuselt prügi ja sinna kleepunud niite eemaldamiseks niisket lappi või pehmet harja.
    Kontrollige, kas niiduki pealmisele küljele ei ole jäänud mingeid võõrkehi (nt kinnijäänud oksi või kleepunud mustust).
  7. Graphic
    G530536
  8. Kasutage niiduki laadimiskontakti puhastamiseks kuiva lappi või mittejuhtivat pehmet harja.
  9. Graphic
    G530462
  10. Kasutage laadimisjaama klemmide puhastamiseks kuiva lappi või mittejuhtivat pehmet harja.
  11. Pöörake niiduk ümber.
  12. Viige niiduki toitelüliti asendisse On (sees).
  13. Ühendage toiteallikas laadimisjaamaga.
Läätsekaitsete puhastamine ja vahetamine
Puhastage läätsekaitsed kuiva, pehmete harjastega harja ja/või puhta mikrokiudlapiga.
Läätse asukohtade ja läätsekaitsete vahetamise kohta leiate teavet allpool toodud jooniselt.
  1. Läätsekaitsete vahetamiseks keerake lahti läätsekatted ja eemaldage läätsekaitsed.
Image

Jäätmete kõrvaldamine

  1. Akud on keskkonna saasteallikateks. Kõrvaldage need kasutuselt riiklike ja kohalike eeskirjade kohaselt.

 
 
 
Hoiustamine
 

Hoiustamise ohutusteave

Kui te niidukit ei kasuta, hoidke seda siseruumis, kuivas ja turvalises, lastele või teistele volitamata kasutajatele kättesaamatus kohas.

Ettevalmistused hooajaväliseks hoiustamiseks

Hoiatus
Niiduki ja selle aku ebaõige hoidmine võib kaasa tuua suurenenud tulekahjuohu ja riski elektrilöögi saamiseks; sellega võivad kaasneda kehavigastused ja/või materiaalsed kahjustused.
  • Enne niiduki ja/või selle aku hoiulepanekut oma kodus võtke aku niidukist välja.
  • Järgige juhiseid niiduki nõuetekohase hoidmise kohta.
 
Tähtis
Hoidke niidukit jahedas (0 °C kuni 23 °C), kuivas kohas (suhteline õhuniiskus < 65 %), mis on vaba ülemäärasest tolmust ja kus puuduvad korrodeerivad kemikaalid ja gaasid.
Temperatuur, mille juures akusid hoitakse, mõjutab nende kasutusiga. Pikaajaline hoidmine äärmuslikel temperatuuridel vähendab aku eluiga.
 
Tähtis
Hoidke niiduk, toiteallikas ja laadimisjaam lastele kättesaamatus kohas, eemal korrodeerivatest ainetest, nt aias kasutavatest kemikaalidest ja jäädsulatavatest sooladest, eemal pikaajalisest kokkupuutest lume ja jääga. Kui teil ei ole kavas kasutada niidukit enam kui ühe kuu jooksul, siis hoidke niidukit, toiteallikat ja laadimisjaama jahedas ja kuivas kohas.
 
  1. Laadige niiduki aku täis.
  2. Vajutage niidukil nuppu Stop.
  3. Viige niiduk laadimisjaamast eemale.
  4. Viige toitelüliti asendisse Off (väljas).
  5. Võtke aku niidukist välja.
  6. Puhastage niiduki korpus lapi või pehme harjaga, eemaldage niidetud muru, pori ja mustus kaitsekatte välimistelt osadelt ja niiduki korpuselt.
  7. Niiduki ettevalmistamisel järgmiseks hooajaks kontrollige lõiketerade seisundit, vajaduse korral asendage lõiketerad.
  8. Enne laadimisjaama hoiulepanekut siseruumis lahutage toiteallikas ja madalpingekaabel laadimisjaamast.

 
 
 
Rikete kõrvaldamine
 

Niiduk ei alusta niitmistsüklit.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Niiduki alaküljel olev sisse-/väljalüliti on asendis Off (väljas).
  1. Viige sisse-/väljalüliti asendisse ON (sees).
Käepide on veel niiduki küljes.
  1. Võtke käepide niiduki küljest ära ja pange laadimisjaama.
Niiduk on jäänud takistuse juurde kinni.
  1. Viige niiduk takistusest eemale.
Niiduk on takistuse poolt üles.
  1. Viige niiduk takistusest eemale.
Niiduk on liiga järsul kallakul.
  1. Tõstke niiduk kohta, mille kalle on 25° või väiksem.
Niiduk on lukus.
  1. Kui juhtpaneelil põleb lukustamise/avamise näidik, sisestage klaviatuurilt oma PIN-kood, seejärel vajutage nuppu Esita (töö jätkamine) või nuppu Avakuva.
Niiduk põrkab vastu objekti, ei muuda suunda.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Kaitsekatte ja šassii vahel on võõrkeha.
  1. Võtke võõrkeha kaitsekatte ja šassii vahelt ära.
Niiduk ei liigu.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Veorattad on blokeeritud pori või niidetud muruga.
  1. Puhastage veorattad porist ja niidetud murust sedavõrd, et nähtavale ilmub veorataste protektor.
Laadimisjaamas ei ole voolu.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Maja pistikupesas puudub pinge.
  1. Lähtestage maja kaitselüliti. Laadimisjaama LED-indikaatortuli süttib toitepinge taastumisel.
Toiteallikas ei ole ühendatud maja küljes oleva pistikupesaga.
  1. Ühendage toiteallikas maja küljes oleva pistikupesaga. Laadimisjaama LED-indikaatortuli süttib toitepinge taastumisel.
Laadimisjaam ei ole ühendatud toiteallikaga.
  1. Ühendage toiteallikas laadimisjaamaga. Laadimisjaama LED-indikaatortuli süttib toitepinge taastumisel.
Eesmine rullikratas ei tööta korralikult.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Iseseaduv ratas ei pöördu ega veere.
  1. Puhastage iseseaduv ratas ja metallist pöördemehhanism.
Iseseaduva ratta laager on defektne.
  1. Kontrollige laagrite kulumist ja tagage nende vaba pöörlemine. Vajaduse korral vahetage laagrid.
Niiduk ei niida ühtlaselt.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Lõiketerad on nürid.
  1. Asendage 4 lõiketera.
Niiduki ja telefoni vahel puudub Bluetoothi® ühendus.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Teie telefoni Bluetooth-andmeside on välja lülitatud.
  1. Lülitage oma telefoni Bluetooth-andmeside sisse.
Teie telefon ei ole seotud niidukiga.
  1. Avage oma telefoni seadistusmenüü.
  2. Värskendage telefonis seotud seadmete loetelu ja veenduge, et teie telefon on seotud keskuse/niidukiga.
  3. Kui teie telefon ei ole keskuse/niidukiga seotud, paaristage oma telefon keskuse/niidukiga.
Niiduki ja keskuse vahel puudub juhtmevaba ühendus.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Puudub juhtmevaba signaal Wi-Fi-ruuterilt.
  1. Taaskäivitage Wi-Fi-ruuter, selleks tõmmake välja ruuteri toitejuhe ja ühendage see uuesti.
    Oodake enne toitejuhtme taasühendamist 30 kuni 60 sekundit.
Puudub juhtmevaba signaal keskuselt ja keskusel olev maakera sümbol ei põle.
  1. Taaskäivitage keskus, selleks tõmmake välja keskuse toitejuhe ja ühendage see uuesti.
    Oodake enne toitejuhtme taasühendamist 30 kuni 60 sekundit.
Niiduk on väljaspool krundi piire.
  1. Tooge niiduk krundi piiridesse tagasi.
Niiduk ei lae.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Laadimisjaamas on võõrkeha.
  1. Kontrollige, kas laadimisjaamas on võõrkehi. Eemaldage kõik takistused.
Niiduki laadimiskontaktis on võõrkeha.
  1. Kontrollige, kas niiduki laadimiskontaktis on võõrkeha. Eemaldage kõik takistused.
Laadimisjaama laadimiskontaktid on määrdunud.
  1. Puhastage laadimiskontaktid.
Niiduki toitelüliti on asendis Off (väljas).
  1. Viige toitelüliti asendisse On (sees).
  2. Kontrollige, kas laadimisjaamas põleb roheline näidik.
  3. Kui niiduk on laadimisjaamas dokitud ja põleb punane näidik, siis võib niiduki kaitsekattelt olla kadunud magnet. Pöörduge volitatud teeninduse poole.
Niidukit käsitsi lükates tundub, et käepide on lahti.
Võimalik põhjus
Parandusmeede
Käepideme lukustushoob on lahti tulnud.
  1. Tõmmake lukustushoob uuesti peale.

 
 
 
Mõisted
 

Nõuanne
Sõnum, mis teavitab kasutajat operaatori veast või millestki muust, mis võib põhjustada töös vaheaja või katkestuse ning vajalikuks võib osutuda kasutaja sekkumine.
Äpp
Rakendustarkvarale vastav lühend. Mobiilseadmes olev programm, mis täidab üht või mitut otstarvet. Nimetatakse ka rakenduseks või mobiiliäpiks.
Autonoomne
Masina automaatsed funktsioonid, mis toimivad automaatrežiimis masina kõikide töötsüklite ajal.
Piirjoon
Miski, mis tähistab või määrab kindlaks piirangu või ulatuse. Roboti korral on see tööpiirkonda, liikumisteed, tsooni, väljajäetavat piirkonda tähistav väline mitteristuv joon. Selle teine nimetus on perimeeter.
Põrkeandur
Elektrooniline andur, mida kasutatakse füüsilise kokkupuute tuvastamiseks ja registreerimiseks. Selle teised nimetused on taktiilne andur või puuteandur.
Laadimisjaam
Automaatseade aku laadimiseks, mis paikneb tööpiirkonna piiruil või selle sees.
Tehisnägemine
Viis, mismoodi robot näebümbritsevat maailma lähtudes anduri andmetest ja kujutistest, mille robot loob reaktsiooniks ümbruskonnale.
Väljajäetav tsoon
Operaatori poolt salvestatud piirkond, kuhu robot ei või siseneda.
Rike
Mehaanilisest, anduri või tarkvara veast põhjustatud olukord, mis vajab masina, anduri või tarkvarakoodi hooldust või korrigeerimist.
Tööülesanne
Roboti poolt teatava aja jooksul tööpiirkonnas tehtav töö.
Lokaliseerimine
Protsess mobiilse roboti asukoha määramiseks keskkonnas. Lokaliseerimine on kõige olulisem robotilt nõutav oskus, sest asukoha teadmine on vajalik otsuste langetamisel edasiste toimingute jaoks.
Niidutsoon
Piirkond, kus robot saab töötada autonoomselt. Piirjoone sisse jääv ala. Töörežiim võib olla vahelduv olenevalt tööd kirjeldavatest deskriptorites, näiteks niitmine, puhastamine ja multšimine.
Navigeerimine
Roboti võime määrata oma asukohta taustsüsteemis ja seejärel kavandada liikumistee eesmärgi asukohta.
Takistus
Objekt või maapinna seisund, mis võib põhjustada või põhjustab masina kahjustuse, kui masin puudutab seda või põrkab sellega kokku.
Takistuse vältimine
Roboti liikumisteel takistusega kokkupõrke vältimise protsess, mis seisneb takistuse ümber manööverdamises.
Takistuse tuvastamine
Roboti liikumist taksitavate objektide või pinnavormide tuvastamise protsess. Robot võib takistuse vältimiseks teha selle ümber manöövreid.
Takistusandur
Seade, mis tuvastab masina kokkupuute isiku või takistusega.
Liikumistee
Marsruut, mille läbimiseks on robot programmeeritud. Tööülesande osana võib liikumistee hõlmata mitmeid alasid või liikumisteid.
Robot
Masin, mis on ette nähtud ühe või mitme ülesande automaatseks täitmiseks. Näiteks võib robot tajuda, arvutada ja tegutseda. Robotil peavad olema seda tagavad andurid, mis võimaldavad tajuda ümbritsevat füüsikalist ruumi. Masin peab olema võimeline langetama otsusi, mis põhinevad programmikohastel arvutustel sisendite andmete alusel. Selleks et olla robot, peab masin olema võimeline füüsikalises keskkonnas liikuma või seda teataval viisi muutma.
Tajumine
Tagasiside keskkonnast robotile, mis võimaldab robotil reageerida keskkonnale. Tajumisele vastavad sisendsignaalid võivad pärineda erinevat tüüpi anduritelt.
Andur
Seade, mis reageerib füüsikalistele stiimulitele (milleks on mittepiiravalt soojus, valgus, heli, surve, magnetväli ja liikumine) ning mis edastab selle tulemusena genereeritud signaali või andmed ja mille tulemusena saadakse mõõtetulemus, juhtsignaal või mõlemad. Näiteks võib andur teha kindlaks roboti ja selle keskkonna seisundi. Vastav teave saadetakse asjakohase käitumise tagamiseks kontrollerile. Tõhusaks tööks vajab robot põhjalikku teavet ümbritseva keskkonna kohta.
Üleminekutee
Roboti poolt autonoomselt läbitav marsruut, kus ei toimu niitmist ja mis on mõeldud roboti liikumiseks ühest niidutsoonist teise. Autonoomne täpselt määratletud liikumistee, mis läbib teist üleminekuteed, üleminekuala või tööpiirkonda, ristub nendega või ühendab neid.
Tööpiirkond
Kindlaksmääratud piirkond, kus masin saab toimida automaatselt.