![]() |
| KALIFORNIEN |
| Warnung zu Proposition 65 |
| Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die dem US-Bundesstaat Kalifornien bekannt sind, Krebs, Geburtsfehler oder reproduktive Schäden zu verursachen. |
| Inland: Dieses Gerät entspricht
den FCC-Vorschriften Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine Störungen verursachen und (2) dieses
Gerät muss eingehende Störungen akzeptieren, selbst wenn
sie einen unerwünschten
Betrieb verursachen. |
| FCC ID: RYK-WUBR508N, W23-WMU62XX,
PVH0965, 2AJYU-8PYA007
IC: 23761-8PYA003, 6158A-WUBR508N |
| Australien |
Neuseeland |
![]() |
![]() |
| Japan
|
|
![]() |
![]() |
Warnung | |
| Wichtig |
| Modellnummer: |
Seriennummer: |

![]() |
Gefahr | |
![]() |
Warnung | |
![]() |
Vorsicht | |





, die Antifriktionsscheibe
und die Mähmesser
werden zusammen als „Mähscheibe“ bezeichnet.
|
Der Netzschalter befindet sich
unter der Abdeckung auf der linken Rückseite des Roboters. Schieben Sie den Netzschalter
nach rechts in die ON-Stellung,
um den Roboter in Betrieb zu nehmen.
Schalten Sie
den Netzschalter bei längerem Nichtgebrauch oder im Winter nach
links in die OFF-Stellung. |
![]() |
Der Netzschalter befindet sich
unter der Abdeckung auf der rechten Rückseite des Roboters. Schieben Sie den Netzschalter
nach oben in die ON-Stellung,
um den Roboter in Betrieb zu nehmen.
Stellen Sie
den Netzschalter bei längerem Nichtgebrauch oder im Winter nach
unten in die OFF-Stellung. |



befindet sich gut sichtbar auf
der Oberseite des Roboters. Wenn Sie diese Taste drücken, stoppt
der Roboter seine Bewegung und die Mähmesser.
Die Stopp-Taste dient auch als Deckel, der, wenn er angehoben wird,
Zugang zur Anzeige der Benutzeroberfläche
des Roboters gewährt. Um den Roboter neu zu starten,
muss ein Befehl über diese Benutzeroberfläche gegeben werden.





| Grün - blinkend |
Das Kabel funktioniert normal. |
| Rot - blinkend
|
Es kann kein Peripheriekabel erkannt
werden. Das Kabel wurde möglicherweise durchtrennt oder ist zu
lang. |
| Rot - Dauerlicht
|
Dies weist auf ein Problem hin.
Das Kabel ist möglicherweise zu kurz (weniger als 200 m)
oder es liegt ein Problem mit der
Elektronik vor. |
| Modell
|
500S/SL
|
500
|
300
|
|---|---|---|---|
| Maximaler Arbeitsbereich [m2]
|
75.000 m2 |
75.000 m2 |
45.000 m2 |
| Empfohlener Arbeitsbereich [m2]
|
55.000 m2 |
55.000 m2 |
35.000 m2 |
| Schnittbreite [mm] |
1033 mm
|
1033 mm
|
633 mm
|
| Arbeitsgeschwindigkeit [km/h] |
3,6 km/h
|
3,6 km/h
|
2,8 km/h
|
| Maximale Neigung [%] |
45 % (24°) |
30 % (17°) |
35 % (19,5°) |
| Modell
|
500SL, 500S, 500
|
300
|
|---|---|---|
| Anzahl der Mähköpfe |
5
|
3
|
| Anzahl der Mähmesser |
15
|
9
|
| Minimale Schnitthöhe (Standardmähscheibe
/ Scheibe mit geringer Höhe)
|
20 mm / 15 mm |
20 mm / 15 mm |
| Maximale Schnitthöhe (Standardmähscheibe
/ Scheibe mit geringer Höhe)
|
100 mm / 90 mm |
100 mm / 90 mm |
| Einstellung der Mähköpfe |
Elektronisch
|
Elektronisch
|
| Maximaler Geräuschpegel (gemessen
in 5 m Entfernung) |
52 dB(A)
|
52 dB(A)
|
| Modell
|
500SL, 500S, 500
|
300
|
|---|---|---|
| Typ
|
LiFePO4
|
LiFePO4
|
| Nennspannung [V]
|
25,6 V
|
25,6 V
|
| Nennkapazität [Ah] |
19,0 Ah
|
19,0 Ah
|
| Leistung [Wh]
|
486,4 Wh
|
486,4 Wh
|
| Arbeitstemperaturbereich |
-5°C bis +60°C |
-5°C bis +60°C |
| Durchschnittliche Mähzeit
[min] |
110
|
280
|
| Durchschnittliche Zeit bis zum
vollständigen Aufladen [min]
|
90
|
90
|
| Modell
|
500SL, 500S, 500
|
300
|
|---|---|---|
| Gewicht [kg]
|
71 kg
|
52 kg (114,6 lb)
|
| Länge [mm]
|
1.110 mm
|
1.002 mm
|
| Breite [mm]
|
1.278 mm
|
1.044 mm
|
| Höhe [mm]
|
515 mm
|
466 mm
|
| Modell
|
500SL, 500S, 500
|
300
|
|---|---|---|
| Sicherheits-PIN-Code |
Ja
|
Ja
|
| GPS-Standort
|
RTK
|
RTK
|
| Robotermanagement über Server
und App. |
Standardmäßig im Lieferumfang
enthalten |
Standardmäßig im Lieferumfang
enthalten |
| Modell
|
500SL, 500S, 500
|
300
|
|---|---|---|
| Erkennung von Hindernissen mittels
Sonar |
Mehrere
|
Mehrere
|
| Rückkehr zur Ladestation
per GPS |
Ja
|
Ja
|
| Mähart
|
Muster
|
Muster
|
| Mehrere Startzonen |
Ja
|
Ja
|
| Mehrere Felder (optional) |
Ja
|
Ja
|
| Mehrere Roboter/Ladestationen |
Nein
|
Nein
|
| Sonar zur Hinderniserkennung |
5
|
5
|
| Widerstandsfähiger Stoßfänger
für Kollisionen |
1
|
1
|
| Vordere Hubsensoren |
2
|
2
|
| Hintere Hubsensoren |
2
|
2
|
| Heckkollisionssensoren |
2
|
2
|
| Überroll-/Neigungssensoren |
1
|
1
|
| Mähkopf-Ablenkbleche |
2 (ein an jedem äußeren
Mähkopf) |
Keine
|



Menü Settings > Border [Menü
Einstellungen > Grenze].








Actions [Aktionen]
Settings [Einstellungen]
Service settings [Serviceeinstellungen]| Befehl/Parameter
|
Route
|
|---|---|
| Aktivierungscode
|
Service settings > Device [Serviceeinstellungen
> Gerät] |
| APN
|
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |
| Bootloader ver.
|
Service settings > Device > System
version [Serviceeinstellungen > Gerät > Systemversion] |
| Border [Grenze]
|
Aktionen
|
| Border [Grenze]
|
Settings [Einstellungen] |
| Brain-Version
|
Service settings > Device > System
version [Serviceeinstellungen > Gerät > Systemversion] |
| Bremse im Leerlauf |
Service settings > Operations
[Serviceeinstellungen > Betrieb]
|
| Change pin code [Pin-Code ändern] |
Service settings > Security >
PIN code [Serviceeinstellungen > Sicherheit > PIN-Code] |
| Charge & stay [Aufladen und
in der Ladestation bleiben]
|
Aktionen
|
| Mähköpfe |
Settings [Einstellungen] |
| Schnitthöhe
|
Settings [Einstellungen] |
| Datumsformat
|
Service settings > Regional parameters
[Serviceeinstellungen > Regionale Parameter]
|
| Informationen zum Gerät |
Service settings > Device [Serviceeinstellungen
> Gerät] |
| Prozentsatz der Parzellen bearbeiten |
Service settings > Operations
[Serviceeinstellungen > Betrieb]
|
| Pin-Code aktivieren |
Service settings > Security >
PIN code [Serviceeinstellungen > Sicherheit > PIN-Code] |
| Go charge [Zurück zu Ladestation] |
Aktionen
|
| IP-Adresse
|
Service settings > Connections
[Serviceeinstellungen > Verbindungen]
|
| Sprache
|
Service settings > Regional parameters
[Serviceeinstellungen > Regionale Parameter]
|
| „Latitude“ [Breitengrad]
|
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |
| „Longitude“ [Längengrad] |
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |
| MAC-Adresse
|
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |
| Maximal zulässige kurze Zyklen |
Service settings > Operations
[Serviceeinstellungen > Betrieb]
|
| Min. Temperatur
|
Service settings > Operations
[Serviceeinstellungen > Betrieb]
|
| Modus
|
Service settings > Connections
[Serviceeinstellungen > Verbindungen]
|
| Mähen
|
Aktionen
|
| Mow after charge [Mähen nach
dem Aufladen] |
Aktionen
|
| Mow now [Jetzt mähen] |
Aktionen
|
| PIN-Code
|
Serviceeinstellungen > Sicherheit |
| „Robot name„ [Name des Roboters] |
Service settings > Device [Serviceeinstellungen
> Gerät] |
| Terminplan
|
Settings [Einstellungen] |
| Suche nach Netzwerken |
Service settings > Connections
[Serviceeinstellungen > Verbindungen]
|
| „Serial number“ [Seriennummer]
|
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |
| Softwareversion
|
Service settings > Device > System
version [Serviceeinstellungen > Gerät > Systemversion] |
| SSID
|
Service settings > Connections
[Serviceeinstellungen > Verbindungen]
|
| Stay in station after charge [Nach
dem Aufladen in der Station bleiben]
|
Aktionen
|
| Systemverriegelung |
Settings [Einstellungen] |
| Systemversion
|
Service settings > Device [Serviceeinstellungen
> Gerät] |
| Zeitzone
|
Service settings > Regional parameters
[Serviceeinstellungen > Regionale Parameter]
|
| Einheitensystem
|
Service settings > Regional parameters
[Serviceeinstellungen > Regionale Parameter]
|
| Version
|
Service settings > Device > System
version [Serviceeinstellungen > Gerät > Systemversion] |
| „Visible satellites“ [Sichtbare Satelliten] |
Service settings > Device > Device
info [Serviceeinstellungen > Gerät > Geräteinfo] |


| Wichtig |

.
und „Ab“
, um den gewünschten Befehl zu markieren, oder drücken
Sie die Zifferntaste, die vor dem Befehl erscheint.
.

.
und „Ab“
, um „Schedule“ [Arbeitsplan] auszuwählen,
und drücken Sie dann
. Es erscheint
der unten abgebildete Bildschirm. Im folgenden Beispiel sind zwei
Parzellen definiert, daher gibt es zwei Spalten
für jeden Tag. Dies zeigt den aktuellen Arbeitsplan,
wobei die weißen Blöcke die Zeit darstellen, in der der
Roboter in einer Parzelle arbeiten
wird.
.
.
.
.
.
, um den definierten
Arbeitseinsatz zu aktivieren.
, um zum oben gezeigten
Bildschirm „Parcel Schedule“ [Parzellenplan] zurückzukehren.
, um den Status
der ON-Taste zu überprüfen und sicherzustellen, dass der
Roboter dem festgelegten Arbeitsplan folgt. Wenn
diese Option nicht aktiviert ist, ignoriert der Roboter
den Arbeitsplan und arbeitet kontinuierlich.| Wichtig |
.

.
, um zur Übersicht
der Zeitpläne zurückzukehren.
.
.
, um das Häkchen
der Schaltfläche aufzuheben.
.
und „Ab“
, um die Mähköpfe auszuwählen, und drücken Sie
dann
. Es erscheint
der folgende Bildschirm.

.
, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
.
und „Ab“
, um die Grenze auszuwählen, und drücken Sie dann
. Es wird ein Bildschirm
mit einer Liste der konfigurierten Arbeitsparzellen angezeigt.
.
, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
.
und „Ab“
, um die Schnitthöhe auszuwählen, und drücken Sie
dann
.

, um die neue Schnitthöhe
einzustellen.
, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.

, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
.
und „Links“
, um den Kontrast zu ändern.
und „Ab“
, um die Option „Temperature Auto-Adj.“ [Automatische Temperaturanpassung]
zu markieren. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der LCD-Kontrast
automatisch an die Umgebungstemperatur
angepasst. Drücken Sie
, um diese Option zu aktivieren oder zu deaktivieren.
, um dieses Menü
zu verlassen.

.
und wählen Sie Enable Network [Netzwerk aktivieren].
. Die folgenden
Funktionen sind verfügbar:
.
.
.
.
.
.
.
, um es auszuwählen.
.
, um den neuen
Namen zu übernehmen.
, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
.
.
.
,
, um durch die Liste zu blättern.| Wartungs intervall |
Wartungsverfahren |
|---|---|
| Vor jeder Nutzung oder täglich |
|
| Alle 40 Stunden |
|
| Alle 6 Monate |
|
| Jährlich oder vor der Lagerung |
|
![]() |
Warnung | |

| Wichtig |
| Wichtig |
| Wichtig |


![]() |
Ihr Roboter entspricht den europäischen
Normen. |
![]() |
Recycling: Elektro- und Elektronik-Altgeräte
unterliegen der getrennten Müllentsorgung. Bitte recyceln Sie
Ihren Roboter gemäß den geltenden
Vorschriften. |
| Symbole auf dem Akku |
|
![]() |
Vergewissern Sie sich, dass Sie
mit der Dokumentation vertraut sind, bevor Sie den Akku handhaben
und verwenden. |
![]() |
Achten Sie darauf, dass der Akku
nicht mit Wasser in Berührung kommt.
|
![]() |
Vorsicht! - Gehen Sie bei der
Handhabung und Verwendung des Akkus vorsichtig vor. Nicht zerdrücken,
erhitzen, verbrennen, kurzschließen,
zerlegen oder in Flüssigkeiten tauchen. Gefahr des Auslaufens
oder Bruchs. Niemals bei einer Umgebungstemperatur
unter 0°C aufladen. Verwenden Sie nur das in der
Bedienungsanleitung angegebene Ladegerät.
|
![]() |
Recyceln Sie den Akku. Anweisungen
zum Recyceln des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung. |
![]() |
Zeigt die Polarität des Akkus
an. |
| APN
|
Name des Zugangspunkts (GSM) |
| BMS
|
Akkumanagementsystem |
| LFP
|
Lithium-Eisen-Phosphor |
| UWB
|
Ultrabreitband
|
| CPU
|
Prozessor
|
| GPS
|
Global Positioning System |
| AP
|
Zugangspunkt (WLAN) |
| RTK
|
Kinematic in Echtzeit (Real Time
Kinematic) |
| GNSS
|
Global Navigation Satellite System |
| PoE
|
Stromversorgung über Ethernet
(Power over Ethernet) |
| RTCM
|
Radio Technical Commission for
Maritime Services (ein Standard für die Echtzeitübertragung
von GNSS-Daten) |


