![]() |
KALIFORNIJA |
Prijedlog 65 |
Ispušni plinovi dizelskih motora i neki njegovi sastojci su tvari za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak, oštećenja pri rođenju i druge reproduktivne probleme. |
Kleme, priključci i pripadajući dodaci sadrže olovo i spojeve olova, kemikalije za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak i reproduktivne probleme. Oprati ruke nakon korištenja. |
Korištenjem ovoga proizvoda možete se izložiti kemikalijama za koje je državi Kaliforniji poznato da uzrokuju rak, oštećenja pri rođenju ili druge reproduktivne probleme. |
Kućanstva: proizvod je u skladu s
dijelom 15. propisa Savezne komisije za komunikacije (FCC). Rukovanje
njime podliježe sljedećim dvama
uvjetima: (1) uređaj ne smije stvarati štetne
smetnje i (2) uređaj mora prihvatiti bilo koje smetnje koje
može primiti, uključujući
smetnje koje mogu uzrokovati neispravan rad. |
FCC ID: APV-3640LB IC: 5843C-3640LB |
Ispitano je i utvrđeno da
je uređaj sukladan s ograničenjima za digitalne uređaje
klase B, u skladu s dijelom 15. propisa
Savezne komisije za komunikacije (FCC). Ta ograničenja
služe za razumnu zaštitu od štetnih interferencija
u stambenim instalacijama.
Ta oprema generira, upotrebljava i može zračiti radiofrekvencijsku
energiju i, ako se ne instalira i ne upotrebljava u skladu
s uputama, može uzrokovati štetne
radiokomunikacijske interferencije. Međutim, ne može se
zajamčiti da se neće pojaviti smetnje
u određenoj konfiguraciji uređaja.
Ako oprema ometa radijski ili televizijski signal, što možete
utvrditi tako da opremu isključite
i ponovno uključite, korisnik može poduzeti
neke od sljedećih mjera:
|
Argentina
|
Novi Zeland |
![]() |
![]() |
Australija |
Južna Koreja |
![]() |
![]() |
Maroko
|
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro
d’agrément: MR00004789ANRT20024 Date d’agrément: 11/4/2024 |
Važno |
Broj modela: |
Serijski broj: |
![]() |
Opasnost | ![]() |
![]() |
Upozorenje | ![]() |
![]() |
Oprez | ![]() |
Važno |
1
|
Desna prednja vodilica crijeva |
1
|
Lijeva prednja vodilica crijeva |
Važno |
1
|
Uređaj za telematiku |
1
|
Nosač uređaja |
1
|
Kabelski svežanj uređaja
za telematiku |
4
|
Vijak sa šesterokutnom glavom
(br. 10 × 1 inč)
|
4
|
Sigurnosna matica(br. 10) |
2
|
U-vijak
|
4
|
Prirubna matica (⅜ inča)
|
1
|
Potporna nožica jedinice
za rezanje |
1
|
Sigurnosna brava poklopca motora |
1
|
Brtva
|
1
|
Plosnata matica
|
1
|
Podložna pločica |
1
|
Naljepnica s godinom proizvodnje |
1
|
Naljepnica s oznakom CE |
1
|
Naljepnica s oznakom opasnosti
od nagibanja |
Specifikacije
|
Reelmaster 5410-D |
Reelmaster 5510-D |
---|---|---|
Širina u transportu |
228 cm
|
233 cm
|
Širina košnje |
254 cm
|
254 cm
|
Dužina
|
282 cm
|
282 cm
|
Visina
|
160 cm
|
160 cm
|
Težina (uključujući
tekućinu i jedinice za rezanje s 8 noževa) |
1339 kg
|
1373 kg
|
Motor
|
Yanmar 36 KS
|
Yanmar 36 KS
|
Kapacitet spremnika za gorivo |
53 l
|
53 l
|
Brzina pri transportu |
0 do 16 km/h |
0 do 16 km/h |
Brzina košnje |
0 do 13 km/h |
0 do 13 km/h |
Važno |
Vrsta
|
Upotrebljavajte
ljetno dizelsko gorivo (br. 2-D) na temperaturama iznad -7 °C
i zimsko (br. 1-D ili mješavinu br. 1-D/2-D)
ispod te temperature. Upotreba zimskog
goriva na nižim temperaturama osigurava niže plamište
i svojstva hladnog toka koji
olakšavaju pokretanje i smanjuju začepljenje filtra
za gorivo. Upotreba ljetnog goriva na temperaturama
iznad -7 °C pridonosi dužem trajanju pumpe za gorivo
i većoj snazi u usporedbi sa
zimskim gorivom.
|
|
Sadržaj sumpora |
Vrlo nizak
(<15 ppm) |
|
Minimalni cetanski broj |
45 |
|
Skladištenje |
Nabavite isključivo
količinu čistog i svježeg dizelskog goriva ili biodizela
koju ćete potrošiti unutar 180 dana. Nemojte
upotrebljavati gorivo koje je skladišteno
duže od 180 dana.
|
|
Ulje i aditivi
|
Ne dodavati
gorivu |
|
Dizelsko gorivo
mora zadovoljavati: |
Standard
|
Lokacija
|
ASTM D975
|
SAD |
|
Br. 1-D S15 |
||
Br. 2-D S15 |
||
EN 590
|
Europska unija
|
|
ISO 8217 DMX |
Međunarodno |
|
JIS K2204 Razred 2 |
Japan
|
|
KSM-2610
|
Koreja
|
Vrsta
|
Za ovaj se
uređaj može upotrebljavati i mješavina biodizela
do B20 (20 % biodizel i 80 % fosilni dizel). Udio fosilnog dizela mora imati
vrlo niski sadržaj sumpora (<15 ppm).
Upotrebljavajte
B5 (udio biodizela 5 %) ili slabije mješavine kad je hladnije |
|
Minimalni cetanski broj |
40 |
|
Mjere opreza pri upotrebi biodizela |
Mješavine
biodizela mogu oštetiti obojene površine. Kontrolirajte dinamičke
brtve, crijeva i statičke brtve koje dolaze u dodir s gorivom
jer se s vremenom mogu oštetiti.
Moguće
je da do začepljenja filtra za gorivo dođe i neko vrijeme
nakon prelaska na mješavinu biodizela.
Kontaktirajte
ovlaštenog distributera tvrtke Toro za više informacija o biodizelu. |
|
Skladištenje |
Nabavite isključivo
količinu čistog i svježeg dizelskog goriva ili biodizela
koju ćete potrošiti unutar 180 dana. Nemojte
upotrebljavati gorivo koje je skladišteno
duže od 180 dana.
|
|
Ulje i aditivi
|
Ne dodavati
gorivu |
|
Biodizel mora
zadovoljavati sljedeće uvjete:
|
Standard
|
Lokacija
|
ASTM D6751
|
SAD
|
|
EN 14214
|
Europska unija
|
|
Mješavina
goriva mora zadovoljavati sljedeće uvjete:
|
ASTM D975
|
SAD
|
EN 590
|
Europska unija
|
|
JIS K2204
|
Japan
|
![]() |
Oprez | ![]() |
Važno |
![]() |
Zakazan je servis. |
![]() |
Temperatura rashladne tekućine
(°C) |
|
![]() |
Brzina motora (o/min)/status – prikazuje brzinu motora (o/min) |
![]() |
PTO uređaj je uključen. |
|
![]() |
Brojač sati rada |
![]() |
Pokrenite motor.
|
|
![]() |
Razina goriva
|
![]() |
Motor
|
|
![]() |
Razina goriva je niska. |
![]() |
PIN/zaporka
|
![]() |
Žarnice su upaljene. |
![]() |
Potrebna je potpuna regeneracija
ili regeneracija za oporavak.
Odmah izvršite
regeneraciju. |
|
![]() |
Jedinice za rezanje su podignute
ili se podižu. |
![]() |
Potvrđena je regeneracija
i zahtjev se obrađuje.
|
|
![]() |
Jedinice za rezanje su spuštene
ili se spuštaju. |
![]() |
U tijeku je regeneracija i temperatura
ispušnih plinova je povišena.
|
|
![]() |
Sjednite na sjedalo. |
![]() |
Neispravan rad sustava kontrole
dušikovih oksida; potreban je servis.
|
|
![]() |
Aktivirana je ručna kočnica. |
![]() |
Napon akumulatora |
|
![]() |
Način rada za zagrijavanje |
![]() |
Snaga ili papučica snage |
|
![]() |
Kvar/upozorenje
|
![]() |
Postavke funkcije Virtual Pedal
Stop |
|
![]() |
Zaključano
|
![]() |
Povećanje vrijednosti |
|
![]() |
Tempomat je aktiviran. |
![]() |
Smanjenje vrijednosti |
|
![]() |
Aktivno
|
![]() |
Pomicanje prema gore/dolje |
|
![]() |
Neaktivno
|
![]() |
Pomicanje ulijevo/udesno |
|
![]() |
Sljedeći zaslon |
![]() |
Prethodni zaslon
|
|
![]() |
Izbornik
|
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Faults (Kvarovi) |
U izborniku Kvarovi nalazi
se popis nedavnih kvarova uređaja. Pročitajte Priručnik za održavanje ili kontaktirajte
ovlaštenog distributera tvrtke Toro za više informacija o izborniku
Kvarovi i ondje sadržanim informacijama.
|
Service (Upotreba) |
U izborniku Upotreba nalaze
se informacije o uređaju, kao što su sati upotrebe, brojači
i drugi slični brojevi.
|
Diagnostics (Dijagnostika) |
U izborniku Dijagnostika
prikazuje se stanje svih prekidača, senzora i komandi uređaja.
Tu opciju možete upotrijebiti za rješavanje
određenih problema jer ćete
brzo dobiti informacije o tome koje su komande uređaja uključene,
a koje su isključene.
|
Settings (Postavke) |
Izbornik Postavke omogućuje
vam prilagođavanje i izmjenu konfiguracijskih varijabli na zaslonu. |
Machine Settings (Postavke
uređaja) |
Izbornik Postavke uređaja
omogućuje vam podešavanje ograničenja ubrzanja,
brzine i protuteže.
|
About (Informacije o uređaju) |
U izborniku Informacije
o uređaju navode se broj modela, serijski broj i verzija softvera
uređaja. |
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Hours (Sati) |
Sadrži popis ukupnog
broja sati tijekom kojih su uređaj, motor i PTO uređaj
uključeni, kao i broja sati tijekom kojih je uređaj
bio prenošen i u stanju
koje zahtjeva servis.
|
Counts (Brojač) |
Sadrži popis brojenja
koje je uređaj proveo.
|
DPF Regeneration (Regeneracija
DPF filtra) |
Opcija za regeneraciju
filtra krutih čestica za dizelske motore i podizbornici DPF
filtra |
Traction Pedal (Papučica
snage) ![]() |
Kalibracija papučice
snage. |
Traction Pump (Pogonska
pumpa) ![]() |
Kalibracija pogonske pumpe. |
Virtual Speed Sensor (Virtualni
senzor brzine) ![]() |
Kalibracija virtualnog
senzora brzine. |
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Traction (Snaga) |
Označava ulazne i
izlazne vrijednosti za papučicu snage.
|
Cutting Units (Jedinice
za rezanje) |
Prikazuje ulazne vrijednosti,
kvalifikatore i izlazne vrijednosti za podizanje i spuštanje
jedinica za rezanje.
|
PTO
|
Prikazuje ulazne vrijednosti,
kvalifikatore i izlazne vrijednosti za aktivaciju strujnog kruga PTO
uređaja. |
Engine (Motor) |
Prikazuje ulazne vrijednosti,
kvalifikatore i izlazne vrijednosti za pokretanje motora. |
CAN Statistics (Statistika
CAN sabirnice) |
Prikazuje ulazne i izlazne
vrijednosti za CAN sabirnicu.
|
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Enter PIN (Unos PIN-a) |
Omogućuje osobi (nadzorniku/mehaničaru)
koju je ovlastila vaša tvrtka da pristupi zaštićenim
izbornicima s pomoću PIN-a.
|
Backlight (Pozadinsko svjetlo) |
Upravlja svjetlinom LCD
zaslona. |
Language (Jezik) |
Upravlja jezikom koji se
upotrebljava na zaslonu*.
|
Font Size (Veličina
fonta) |
Upravlja veličinom
fonta na zaslonu. |
Units (Jedinice) |
Upravlja jedinicama koje
se upotrebljavaju na zaslonu (engleske ili metričke). |
Protect Settings (Zaštita
postavki) ![]() |
Daje mogućnost promjene
postavki u zaštićenim postavkama.
|
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Front Backlap (Prednje
oštrenje) |
Upravlja brzinom prednjih
cilindara u načinu rada za oštrenje.
|
Rear Backlap (Stražnje
oštrenje) |
Upravlja brzinom stražnjih
cilindara u načinu rada za oštrenje.
|
Mow Speed (Brzina košnje) ![]() |
Upravlja maksimalnom brzinom
košnje (niski raspon).Služi za utvrđivanje brzine
cilindara. |
Transport Speed (Brzina
pri transportu) ![]() |
Upravlja najvećom
brzinom tijekom transporta (visoki raspon).
|
Blade Count (Broj noževa) ![]() |
Upravlja brojem noževa
na cilindru za brzinu cilindara.
|
Height of cut (HOC) (Visina
košnje) ![]() |
Upravlja visinom košnje
za utvrđivanje brzine cilindara.
|
Front Reel Speed (Brzina
prednjih cilindara) ![]() |
Prikazuje izračunatu
brzinu cilindara za prednje cilindre. Cilindri se mogu i ručno
podešavati. |
Rear Reel Speed (Brzina
stražnjih cilindara) ![]() |
Prikazuje izračunatu
brzinu cilindara za stražnje cilindre. Cilindri se mogu i ručno
podešavati. |
Eco Mode (Ekonomičan
način rada) ![]() |
Kad je aktiviran, Ekonomičan
način rada smanjuje brzinu motora pri košnji kako bi se
smanjila buka i potrošnja goriva. Brzina
cilindara se ne mijenja, ali se brzina košnje
smanjuje ako graničnik za košnju nije pravilno namješten. |
Smart Power
![]() |
Uključuje i isključuje
opciju Smart Power. |
Acceleration (Ubrzanje) ![]() |
Postavke Low (Nisko), Medium
(Srednje) i High (Visoko) upravljaju time koliko se brzo mijenja brzina
vožnje kad pomičete papučicu
snage.
|
Stavka izbornika |
Opis
|
---|---|
Model
|
Navodi se broj modela uređaja. |
SN (Serijski broj) |
Navodi se serijski broj
uređaja. |
S/W Revision (Revizija
softvera) |
Navodi se revizija softvera
za glavni regulator.
|
InfoCenter S/W Revision
(Revizija softvera sustava InfoCenter) ![]() |
Navodi se revizija softvera
za sustav InfoCenter.
|
Važno |
Važno |
Važno |
![]() |
Oprez | ![]() |
Ikona | Definicija ikone |
---|---|
![]() |
Potrebna je
potpuna regeneracija ili regeneracija za oporavak.
Odmah izvršite regeneraciju. |
![]() |
Potvrđena je regeneracija
i zahtjev se obrađuje.
|
![]() |
U tijeku je regeneracija
i temperatura ispušnih plinova je povišena. |
![]() |
Neispravan rad sustava
kontrole dušikovih oksida; potreban je servis.
|
Vrsta regeneracije | Uvjeti koji uzrokuju regeneraciju DPF filtra | Opis rada DPF filtra |
---|---|---|
Passive (pasivna) |
Odvija se tijekom normalnog
rada uređaja pri velikoj brzini motora ili velikom opterećenju
motora |
|
Assist (dopunska) |
Odvija se zbog male brzine
motora, malog opterećenja motora ili nakon što računalo
zabilježi da je DPF filtar začepljen čađom |
|
Reset (periodična) |
Odvija se svakih
100 sati Odvija se i ako normalan rad motora
premaši dopuštenu akumulaciju čađe u filtru |
|
Vrsta regeneracije | Uvjeti koji uzrokuju regeneraciju DPF filtra | Opis rada DPF filtra |
---|---|---|
Parked (potpuna) |
Odvija se jer
je računalo utvrdilo da automatsko čišćenje
DPF filtra nije bilo dovoljno.
Također
se odvija jer ste pokrenuli postupak potpune regeneracije Može se odviti jer je pokrenuta
zabrana regeneracije te je deaktivirano automatsko čišćenje
DPF filtra Može biti posljedica korištenja
neispravnog goriva ili motornog ulja
|
|
Recovery (za oporavak) |
Odvija se jer je zanemaren
zahtjev za potpunu regeneraciju, što je dovelo do teškog
začepljenja DPF filtra
|
|
Važno |
Važno |
![]() |
Oprez | ![]() |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Održavanje Interval servisiranja |
Postupak održavanja |
Br.
dijela |
Količina |
Opis |
---|---|---|---|---|
Nakon prvog sata |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Nakon prvih 10 sati |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
127-2998 |
1 |
Remen alternatora |
||
Prije svakog korištenja
ili svakodnevno |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
121-6395 |
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (19 litara) |
||
121-6394 |
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (208 litara) |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
||
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (208 litara) |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Svakih 50 sati |
108-1190 |
1 |
Mazivo opće namjene Premium
(414 ml) |
|
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Svakih 100 sati |
- |
- |
- |
|
127-2998 |
1 |
Remen alternatora |
||
Svakih 250 sati |
125-7025 |
1 |
Filtar motornog ulja |
|
121-6395 |
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (19 litara) |
||
121-6394 |
1 |
Motorno ulje Premium 15W-40 (208 litara) |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
- |
- |
- |
||
Svakih 400 sati |
108-3810 |
1 |
Filtar pročistača
zraka |
|
125-2915 |
1 |
Filtar separatora vode i goriva |
||
125-8752 |
1 |
Filtar goriva |
||
- |
- |
- |
||
Svakih 800 sati |
- |
- |
- |
|
- |
- |
- |
||
Promijenite hidrauličnu tekućinu (ako ne upotrebljavate preporučenu
hidrauličnu tekućinu ili ako ste ikada napunili spremnik
zamjenskom tekućinom).
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
|
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (208 litara) |
||
Zamijenite povratni filtar hidrauličke tekućine i filtar
punjenja (ako
ne upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu
ili ako ste ikad napunili spremnik zamjenskom tekućinom). |
75-1310 |
1 |
Hidraulični filtar |
|
94-2621 |
1 |
Hidraulični filtar |
||
Očistite i podmažite ležajeve stražnjih kotača
(pogledajte Priručnik za održavanje).
|
108-1190 |
1 |
Mazivo opće namjene Premium
(414 ml) |
|
Svakih 1000 sati |
Zamijenite povratni filtar hidrauličke tekućine i filtar
punjenja (ako
upotrebljavate preporučenu hidrauličnu tekućinu). |
75-1310 |
1 |
Hidraulični filtar |
94-2621 |
1 |
Hidraulični filtar |
||
Svakih 2000 sati |
Promijenite hidrauličnu tekućinu (ako upotrebljavate preporučenu
hidrauličnu tekućinu).
|
133-8086 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (19 litara) |
133-8087 |
1 |
Hidraulična tekućina
produljenog vijeka trajanja PX (208 litara) |
||
Svakih 6000 sati
|
Rastavite, očistite i sastavite
filtar čađe DPF filtra (pročitajte Priručnik za održavanje). |
- |
- |
- |
Prije skladištenja
|
- |
- |
- |
|
Svake 2 godine |
Isperite i zamijenite rashladnu tekućinu (odnesite uređaj
ovlaštenom serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za održavanje). |
- |
- |
- |
Zamijenite hidraulična crijeva (odnesite uređaj ovlaštenom
serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za održavanje). |
- |
- |
- |
|
Zamijenite crijeva rashladne tekućine (odnesite uređaj
ovlaštenom serviseru ili distributeru ili pročitajte Priručnik za održavanje). |
- |
- |
- |
Stavka za održavanje |
Za tjedan: |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pon.
|
Uto.
|
Sri.
|
Čet.
|
Pet.
|
Sub.
|
Ned.
|
||||
Provjerite rad sigurnosnog sustava
blokiranja. |
||||||||||
Provjerite rad kočnice. |
||||||||||
Provjerite razine motornog ulja
i goriva. |
||||||||||
Ispraznite separator vode i goriva. |
||||||||||
Provjerite indikator ograničenja
zračnog filtra. |
||||||||||
Provjerite ima li prljavštine
na hladnjaku ili maski. |
||||||||||
Provjerite neobične zvukove
motora.1
|
||||||||||
Provjerite neobične zvukove
tijekom rada. |
||||||||||
Provjerite razinu tekućine
u hidrauličnom sustavu.
|
||||||||||
Provjerite indikator hidrauličnog
filtra.2
|
||||||||||
Provjerite oštećenja
na hidrauličnim crijevima.
|
||||||||||
Provjerite propuštanje tekućine. |
||||||||||
Provjerite tlak u gumama. |
||||||||||
Provjerite rad instrumenta. |
||||||||||
Provjerite jesu li podešeni
cilindri i noževi ležišta.
|
||||||||||
Provjerite je li podešena
visina košnje. |
||||||||||
Provjerite jesu li podmazane sve
mazalice.3
|
||||||||||
Popravite oštećenu
boju. |
||||||||||
|
||||||||||
Pročitajte
upute za upotrebu motora za detalje o dodatnim postupcima održavanja. |
Pregled obavio/la: |
||
---|---|---|
Stavka
|
Datum
|
Informacije
|
1
|
||
2
|
||
3
|
||
4
|
||
5
|
Pogonsko vratilo pumpe (3) |
![]() G452381 |
Cilindri poluga za podizanje jedinica
za rezanje (2 na svakoj)
Okretne točke poluga
za podizanje (1 na svakoj)
|
![]() G452355 |
Nosivi okvir i okretna točka
jedinica za rezanje (2 na svakoj)
|
![]() G452356 |
Okretna osovina poluga za podizanje
(1 na svakoj) |
![]() G452357 |
Okretna točka upravljačke
osovine (1) |
![]() G452379 |
Kuglasti zglobovi cilindra za
upravljanje (2) |
![]() G452380 |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
![]() |
Opasnost | ![]() |
![]() |
Upozorenje | ![]() |
![]() |
Upozorenje | ![]() |
Važno |
Rashladna tekućina na osnovi
etilen-glikola |
Inhibitor korozije |
|||
---|---|---|---|---|
Rashladna tekućina produljenog
vijeka trajanja |
Tehnologija organske kiseline
(OAT) |
|||
Nemojte
se oslanjati na boju rashladne tekućine za određivanje
razlike između tradicionalne (zelene) anorganske rashladne
tekućine (IAT) i rashladne
tekućine produljenog vijeka trajanja.
Proizvođači
rashladnih tekućina mogu obojati rashladnu tekućinu produljenog
vijeka trajanja u sljedeće boje: crvena, ružičasta,
narančasta, žuta,
plava, plavozelena, ljubičasta i zelena. Upotrebljavajte rashladnu
tekućinu koja zadovoljava specifikacije
iz tablice standarda rashladne tekućine
produljenog vijeka trajanja. |
ATSM International |
SAE International |
---|---|
D3306 i D4985
|
J1034, J814 i 1941 |
Važno |
![]() |
Oprez | ![]() |
Važno |
Važno |
Važno |
Važno |
![]() |
Upozorenje | ![]() |
![]() |
Upozorenje | ![]() |
![]() |
Opasnost | ![]() |
Važno |
Važno |
Važno |