Introducción

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figura 1 et la Figura 2 indiquent l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g009233
g009213

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figura 3), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

La liste suivante contient des consignes de sécurité spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres renseignements essentiels.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Soyez particulièrement prudent quand des bacs à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine.

  • Suivez les recommandations du constructeur concernant l'ajout ou le retrait de masses d'équilibrage ou de contrepoids pour améliorer la stabilité de la machine.

  • N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé peut être à l'origine de la perte de contrôle et du retournement de la machine.

  • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction préconisée sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez à proximité de dénivellations.

  • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction et ne prenez pas de virages brusques.

  • Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites marche arrière.

  • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger.

  • N'utilisez jamais la machine si le déflecteur d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe.

  • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages pendant que le moteur tourne.

  • Garez la machine sur une surface plane, débrayez toutes les commandes, calez les roues et coupez le moteur avant de quitter la position d'utilisation pour quelque raison que ce soit, y compris pour vider le bac à herbe ou déboucher la goulotte.

  • Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de remettre le déflecteur d'éjection ou la protection éventuellement enlevés lors de l'installation du bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir installé le bac à herbe complet ou le déflecteur.

  • Coupez le moteur avant d'enlever le bac à herbe ou de déboucher la goulotte.

  • Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe pendant des périodes prolongées.

  • Les composants du bac à herbe s'usent, se détériorent et sont endommagés avec le temps, ce qui risque de vous exposer à des pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal106-5517
decal133-8061
decal136-4164

Montaje

Important: N'utilisez pas de pneus Tweels pour les roues motrices ou pivotantes quand cet outil est monté. Si la machine est équipée de roues motrices ou pivotantes à pneus Tweels, remplacez ces pneus par des pneus à air pour roues motrices ou des pneus semi-pneumatiques pour roues pivotantes d'usine.

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Préparation de la tondeuse

Pour préparer le montage du kit de finition et ventilateur sur la tondeuse, procédez comme suit :

  1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

  2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  3. Rebranchez les fils des bougies.

  4. Réparez les surfaces faussées ou endommagées du tablier de coupe et remplacez les pièces manquantes.

  5. Nettoyez le tablier ou la partie arrière de la tondeuse pour faciliter le montage.

Montage des pare-chocs latéraux

Piezas necesarias en este paso:

Pare-chocs gauche1
Pare-chocs droit1
Boulon de carrosserie (⅜ x 1¼ po)2
Écrou à embase (grande embase, ⅜ po)6
  1. Retirez les écrous et les boulons qui fixent les pare-chocs latéraux sur la machine (Figura 4).

    Note: Mettez au rebut tous les écrous et uniquement le boulon que vous avez retiré de chaque côté.

    Note: Sur les tondeuses de 152 et 183 cm (60 et 72 po), ne montez pas le boulon et l'écrou à embase du pare-chocs gauche près du système ROPS. Ils vous serviront pour monter le support de poignée dans la procédure suivante.

  2. Montez les nouveaux pare-chocs gauche et droit à l'aide de 2 boulons de carrosserie (⅜ x 1¼ po), 4 des boulons de carrosserie retirés précédemment et 6 écrous à embase (⅜ po), comme montré à la Figura 4.

    g009214

Montage des supports de fixation du système de ramassage

Piezas necesarias en este paso:

Support de fixation supérieur1
Support de fixation inférieur1
Boulon de carrosserie (⅜ x 1¼ po)4
Boulon de carrosserie (½ x 2½ po)2
Écrou à embase (grande embase, ⅜ po)4
Écrou à embase (½ po)2

Note: Sur les tondeuses de 152 et 183 cm (60 et 72 po), ne montez pas le boulon et l'écrou à embase du côté gauche du support inférieur. Ils vous serviront pour monter le support de poignée dans la procédure suivante.

  1. Fixez le support inférieur sur la machine à l'aide de 4 boulons de carrosserie (⅜ x 1¼ po) et de 4 écrous à embase (grande embase – ⅜ po), comme montré à la Figura 5.

    g017215
  2. Fixez le support supérieur sur les pare-chocs gauche et droit à l'aide de 2 boulons de carrosserie (½ x 2½ po) et de 2 écrous à embase (½ po), comme montré à la Figura 5.

Montage de la poignée et du support

Tondeuses de coupe de 152 et 183 cm (60 et 72 pouces)

Piezas necesarias en este paso:

Poignée1
Support de poignée1
Boulon de carrosserie (⅜ x 1¼ po)4
Axe de chape élastique1
Écrou à embase (grande embase, ⅜ po)4
  1. Enlevez l'axe de chape élastique du système de ramassage (voir Figura 10).

  2. Montez la poignée dans son support et serrez-les ensemble avec un boulon de carrosserie (⅜ x 1¼ po) et un écrou à embase (grande embase – ⅜ po).

    g009216
  3. Fixez la poignée et le support sur le côté de la machine à l'aide de 3 boulons de carrosserie (⅜ x 1¼ po) et de 3 écrous à embase (grande embase – ⅜ po), comme montré à la Figura 7.

    Note: Insérez-bien les boulons dans le pare-chocs gauche et le support inférieur du système de ramassage, et accouplez-les sur le côté de la machine.

    g009217

Montage de la poignée et du support (tondeuses de 122 cm et 132 cm [48 po et 52 po])

Piezas necesarias en este paso:

Capot1
Bouton1
Boulon de carrosserie1

Faites pivoter la poignée vers l'extérieur dans son support, et fixez-la au moyen d'un boulon de carrosserie et d'un bouton (Figura 8).

g009418

Montage du système de ramassage

Piezas necesarias en este paso:

Système de ramassage1
Ensemble axe et goupille fendue2
  1. Retournez le système de ramassage, dos au sol (Figura 9).

  2. Engagez les crochets sur le support de montage inférieur (Figura 9).

  3. Relevez le système de ramassage sur le support de montage inférieur.

  4. Alignez le trou du système de ramassage et le support de montage supérieur (Figura 9).

  5. Insérez l'axe en place et fixez-le des deux côtés avec la goupille fendue (Figura 9).

    g009219
  6. Faites pivoter la tringlerie de la poignée du système de ramassage vers le haut et fixez-la avec un axe de chape élastique (Figura 10).

    Note: Au besoin, desserrez et tournez la chape pour l'aligner sur le système de ramassage.

    g009218

Montage du déflecteur de silencieux

Piezas necesarias en este paso:

Déflecteur de silencieux1
Écrou à embase (petite embase, ⅜ po)2
Boulon de carrosserie (⅜ x 1¼ po)2

Montez le déflecteur de silencieux sur le côté du cadre du système de ramassage (Figura 11).

Note: Le déflecteur de silencieux doit être placé sur le tuyau arrière du silencieux.

g009221

Acheminement de la courroie de ventilateur dans le ventilateur

Piezas necesarias en este paso:

Courroie du ventilateur (dans le kit ventilateur et entraînement)1
  1. Sur les tondeuses de 152 et 183 cm (60 et 72 po), chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur (Figura 12).

    g003398
  2. Sur les tondeuses de 122 et 132 cm (48 et 52 po), desserrez le guide-courroie (Figura 13).

  3. Chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur et la poulie de tension fixe (Figura 13).

  4. Serrez le guide-courroie.

    g010508

Montage du ventilateur

Piezas necesarias en este paso:

Ventilateur (dans le kit ventilateur et entraînement)1
Ressort (dans le kit ventilateur et entraînement)1

Advertencia

Si l'ouverture d'éjection est ouverte, la tondeuse peut projeter des objets dans votre direction ou celles d'autres personnes et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible.

  • N'utilisez jamais la tondeuse sans l'équiper d'une plaque d'obturation, d'un déflecteur de déchiquetage, ou d'une goulotte et d'un système de ramassage.

  • Assurez-vous que le déflecteur d'herbe est en place lorsque vous déposez la goulotte et le système de ramassage.

  1. Déposez la goulotte d'éjection latérale du tablier de coupe (Figura 14).

    Note: Conservez toutes les fixations et la goulotte d'éjection latérale. Montez la goulotte d'éjection latérale après avoir déposé le système de ramassage et le ventilateur.

    g002519
  2. Insérez l'ergot de l'ensemble ventilateur dans le trou de pivot (Figura 15 ou Figura 16).

    g009420
    g009220
  3. Fermez le ventilateur pour vérifier que les verrous sont correctement réglés (Figura 17).

    Note: Vissez ou dévissez le boulon de sorte que les verrous maintiennent fermement le ventilateur contre le tablier de coupe, mais qu'ils puissent néanmoins être déverrouillés manuellement.

    g003400
  4. Installez le ressort comme montré à la Figura 18.

    Note: Assurez-vous que les crochets sont correctement placés.

    g003638
  5. Tirez la poulie de tension rappelée par ressort vers l'arrière et chaussez la courroie sur la poulie du tablier de coupe (Figura 19).

    Note: Assurez-vous que la courroie est correctement chaussée sur les poulies de ventilateur.

    g003399

Montage des tubes d'éjection

Piezas necesarias en este paso:

Tube supérieur1
Tube inférieur1
Boulon (n.º 10 x ¾ po)3
Contre-écrou (nº 10)3
Rondelle (7/32 po)3

Important: Assurez-vous que le tablier de coupe est à la hauteur de coupe la plus basse avant d'installer les tubes d'éjection.

Note: N'oubliez pas de remettre le déflecteur d'herbe en place quand vous enlevez le système de ramassage de la tondeuse. Voir Montage du déflecteur d'herbe.

  1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.

  2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

  3. Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus basse.

  4. Insérez le tube supérieur dans l'ouverture du système de ramassage, puis ressortez-le de sorte que le joint en caoutchouc dépasse (Figura 20).

    g009223
  5. Mesurez la longueur de tube qui dépasse dans le capot.

    Note: Mesurez entre la plaque du capot et le bord du tube, comme montré à la Figura 21. L'écart doit être de 19 mm (¾ po).

    g003388
  6. Lorsque la distance est correcte, tracez un repère à l'extérieur du tube supérieur à l'endroit où le joint en caoutchouc dépasse (Figura 22).

    Note: Ce repère servira à garantir le bon positionnement du tube supérieur avant de percer les trous et de raccorder les tubes supérieur et inférieur.

    Note: Le joint en caoutchouc doit dépasser du capot du système de ramassage.

    g003393
  7. Insérez le tube inférieur dans le tube supérieur (Figura 23).

    g003424
  8. Glissez le tube inférieur sur l'adaptateur et verrouillez-les ensemble (Figura 24 ou Figura 25).

    Note: Le carter du ventilateur comprend un verrou en haut et un en bas.

    Note: Vérifiez que le tablier de coupe est réglé à la hauteur de coupe la plus basse et que le repère sur le tube supérieur est encore positionné contre le joint en caoutchouc qui dépasse.Vérifiez que le repère de la Figura 22 est à la même position.

    g030596
    g003423
  9. En vous servant des 3 trous ou indentations du tube supérieur comme repère, percez 3 trous (de 7/32 po de diamètre) à l'endroit où les tubes supérieur et inférieur se rejoignent (Figura 26).

    g003390
  10. Retirez le tube inférieur du ventilateur.

  11. Réunissez les tubes supérieur et inférieur avec 3 boulons (nº 10 x ¾ po), 3 rondelles plates (7/32 po) et 3 contre-écrous (nº 10), comme montré à la Figura 27.

    g003392
  12. Montez le tube inférieur sur le carter du ventilateur et fixez-le en place avec les verrous.

Montage du protège-courroie

Piezas necesarias en este paso:

Protège-courroie (dans le kit ventilateur et entraînement)1
  1. Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus basse.

  2. Montez le nouveau protège-courroie de sorte que les crans situés de chaque côté passent par-dessus les supports et fermez le verrou (Figura 28 ou Figura 29).

g009305
g009303

Montage des masses

Piezas necesarias en este paso:

Masse de roue pivotante (le cas échéant)2
Axe de chape2
Goupille fendue2
Rondelle frein (⅜ po)6
Support de montage de masse1
Boulon (⅜ x 1 po)6
Rondelle plate (⅜ po)6
Écrou à embase (petite embase, ⅜ po)3
Boulon de carrosserie (5/16 x ¾ po)2
Écrou à embase (5/16 po)2
Masse avant (tabliers de 122 cm, 132 et 152 cm [48, 52 et 60 po])3
Masse avant (tabliers de 183 cm/72 po [jusqu'au numéro de série 406294344])1
Masse avant (tabliers de 183 cm/72 po [à partir du numéro de série 406294345])2
Boulon entièrement fileté (⅜ x 1¾ po)2
Écrou (⅜ po)2

Pour assurer la conformité à la norme ANSI/OPEI B71.4-2004, vous devez ajouter des masses sur la machine.

Cuidado

Le système de ramassage augmente considérablement la charge à l'arrière de la machine, ce qui peut la rendre instable et vous en faire perdre le contrôle.

Le tableau suivant indique quelles masses utiliser quand la machine est équipée d'un système de ramassage.

 Masses avant utiliséesMasses de roues pivotantes utilisées
Tablier de coupe de 122 cm (48 po) avec système de ramassage30
Tablier de coupe de 132 cm (52 po) avec système de ramassage30
Tablier de coupe de 152 cm (60 po) avec système de ramassage32
Tablier de coupe de 183 cm (72 po) avec système de ramassage (jusqu'au numéro de série 406294344)12
Tablier de coupe de 183 cm (72 po) avec système de ramassage (à partir du numéro de série 406294345)22
  1. Montez les masses sur les roues pivotantes avant à l'aide d'un axe de chape et d'une goupille fendue (Figura 30).

  2. Placez l'écrou (⅜ po) sur chaque boulon entièrement fileté (⅜ x 1¾ po) et insérez les boulons dans chaque masse (Figura 30).

  3. Serrez le boulon taraudé jusqu'à ce qu'il touche le cadre, puis serrez l'écrou de blocage contre la masse.

    g009224
  4. Fixez le support de montage de la masse sous le repose-pieds à l'aide de 2 boulons de carrosserie (5/16 x ¾ po) et de 2 écrous à embase (5/16 po).

    g009226
  5. Montez les masses avant au sommet du repose-pied (Figura 32).

  6. Fixez les masses avant au sommet du repose-pied et sur le support de montage de masse à l'aide de 6 boulons (⅜ x 1 po), 6 rondelles frein (⅜ po), 3 écrous à embase (petite embase) (⅜ po) et 6 rondelles plates (⅜ po) (Figura 32).

    g009227
    g009225

Montage des butées

Tondeuses équipées de la suspension MyRide™

Piezas necesarias en este paso:

Butée2
Entretoise2
Contre-écrou (5/16 po)2

Sur les tabliers de coupe de 122 cm, 132 cm, 152 cm et 183 cm (48, 52, 60 et 72 po) (à partir du numéro de série 406294345), fixez les butées dans les 2 trous extérieurs du garde-pieds (Figura 34).

g030506

Sur les tabliers de coupe de 183 cm (72 po) (jusqu'au numéro de série 406294344), fixez les butées dans les 2 trous intérieurs du garde-pieds (Figura 35).

g030507

Contrôle de la pression des pneus

Note: En raison du poids supplémentaire, augmentez la pression des pneus.

Contrôlez et augmentez la pression de gonflage des pneus des roues pivotantes avant et des roues arrière (Figura 36).

Pression : Pneus arrière : 1,38 bar (20 psi)

Roues pivotantes avant 1,72 bar (25 psi)

g001055

Operación

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Important: Serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait-ce que quelques minutes.

Advertencia

Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit :

  • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur du tablier de coupe avant d'utiliser cet accessoire.

  • N'enlevez jamais le système de ramassage ou ses tubes lorsque le moteur est en marche.

  • Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de dégager une obstruction dans le système de ramassage.

  • N'effectuez jamais d'entretiens ou de réparations quand le moteur est en marche.

  • Serrez le frein de stationnement.

Advertencia

Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système de ramassage ou le système de ramassage au complet ne sont pas en place, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles.

  • Montez toujours le déflecteur d'herbe lorsque vous retirez le système de ramassage pour passer au mode d'éjection latérale.

  • Si le déflecteur d'herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. Le déflecteur d'herbe renvoie les débris vers le bas, dans la pelouse.

  • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le tablier de coupe.

  • N'essayez jamais de dégager l'ouverture d'éjection ou les lames sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé en position arrêt. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez le fil de la ou des bougies.

  • Coupez le moteur avant de déboucher la goulotte.

  • Ne débouchez jamais la goulotte d'éjection avec les mains, utilisez un bâton ou un objet similaire.

Cuidado

Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance.

Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait-ce qu'un instant.

Réglage du déflecteur

Réglez le déflecteur à la position B (position intermédiaire) pour le ramassage. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du moteur de la machine pour la procédure de réglage.

g000947

Vider le système de ramassage

  1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.

  2. Soulevez la poignée pour ouvrir la trappe et vider la trémie.

  3. Abaissez la poignée pour fermer la trappe (Figura 38).

    Note: Si vous devez charger la machine sur un camion ou une remorque sans vider le système de ramassage, montez toujours la rampe en marche arrière. Cela minimisera le risque de basculement en arrière de la machine.

    g009228

Élimination des obstructions dans le système de ramassage

Advertencia

Lorsque le système de ramassage fonctionne, le ventilateur tourne et peut sectionner ou blesser les mains.

  • Avant toute opération de nettoyage, réglage ou réparation du ventilateur, et avant de déboucher la goulotte, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.

  • Si le ventilateur et le tube sont bouchés, dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais avec la main.

  • Gardez les pieds, les mains, le visage et toute autre partie du corps ou les vêtements à l'écart des pièces cachées, mobiles ou en rotation.

  1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.

  2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

  3. Videz le système de ramassage.

  4. Déverrouillez le tube inférieur.

  5. Retirez les tubes du système de ramassage.

  6. Pour éliminer et dégager toute obstruction dans les tubes, utilisez un bâton ou autre objet semblable, jamais la main.

    Note: Dans la plupart des cas, il suffit de secouer les tubes pour faire tomber les débris.

  7. Si le ventilateur est bouché, déverrouillez-le, enlevez la courroie et ouvrez l'ensemble.

    Important: Pour éliminer et dégager toute obstruction du ventilateur, utilisez un bâton ou autre objet semblable, jamais la main.

  8. Une fois l'obstruction dégagée, remontez le système de ramassage complet et remettez la machine en marche.

Retrait du système de ramassage

Advertencia

Les composants autour du moteur sont très chauds quand la machine vient de fonctionner. Le contact avec des composants chauds peut causer des brûlures.

  • Ne touchez pas les composants du moteur quand ils sont chauds.

  • Laissez refroidir le moteur avant de retirer le système de ramassage.

  1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et calez ou bloquez les roues.

  2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

  3. Déverrouillez le tube inférieur du ventilateur et retirez le tube du ventilateur.

  4. Retirez le tube du capot du système de ramassage.

  5. Réglez le tablier à la hauteur de coupe la plus basse.

  6. Déverrouillez le protège-courroie au-dessus de la poulie du tablier de coupe.

  7. Enlevez la courroie de ventilateur de la poulie du tablier de coupe.

  8. Ouvrez le ventilateur.

  9. Sortez le ventilateur du trou de pivot.

  10. Si vous passez au mode éjection latérale, assurez-vous que le déflecteur d'herbe est en place et peut être abaissé en position de fonctionnement.

  11. Déposez l'ensemble système de ramassage.

Utilisation du déflecteur d'herbe

Peligro

Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.

  • Montez toujours le déflecteur d'herbe lorsque vous déposez le système de ramassage et que vous passez en mode d'éjection latérale.

  • Si le déflecteur d'herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. Le déflecteur d'herbe renvoie les débris vers le bas, dans la pelouse.

  • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le tablier de coupe.

  • N'essayez jamais de dégager l'ouverture d'éjection ou les lames sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF), coupé le contact et retiré la clé de contact.

Transport de la machine

Peligro

Vous risquez d'endommager la machine si vous la transportez alors qu'il reste de l'herbe et des débris dans le système de ramassage.

Enlevez toute l'herbe et les débris du système de ramassage avant de transporter la machine sur une remorque ou un camion.

Consejos de operación

Taille de la machine

N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus large quand cet accessoire est installé. Vous risquez d'endommager l'accessoire ou d'autres biens si vous prenez des virages trop serrés dans des espaces confinés.

Tonte des bordures

Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du tablier de coupe. N'utilisez pas le côté droit pour tondre les bordures, au risque d'endommager les tubes du système de ramassage.

Hauteur de coupe

Pour obtenir un ramassage optimal, réglez la hauteur du tablier de coupe de sorte à ne pas tondre plus de 51 à 73 mm (2 à 3 po) ou plus du tiers de la hauteur de l'herbe, en choisissant la hauteur la plus basse. Si vous coupez une hauteur plus importante, la capacité du système d'aspiration s'en trouvera réduite.

Fréquence de tonte

Tondez fréquemment, surtout pendant la saison de pousse. Si l'herbe est excessivement haute, vous devrez la couper deux fois (voir Ramassage de l'herbe hauteRamassage de l'herbe haute).

Technique de coupe

Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez légèrement sur la bande tondue précédemment. Le moteur est ainsi moins sollicité, et l'ensemble ventilateur et les tubes sont moins susceptibles de se boucher.

Vitesse de ramassage

Le système de ramassage peut se boucher si vous conduisez trop rapidement et que le régime moteur diminue. Sur les pentes, vous devrez peut-être réduire la vitesse de déplacement de la machine. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois que cela est possible.

Cuidado

À mesure que le système de ramassage se remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur les pentes peuvent vous faire perdre le contrôle de la direction ou de faire basculer la machine.

  • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. Évitez de démarrer en côte.

  • Si vous arrêtez la machine en montée, désengagez la PDF. Redescendez ensuite la pente en marche arrière à vitesse réduite.

  • Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez pas sur une pente.

Ramassage de l'herbe haute

Si l'herbe est plus haute que d'habitude ou est très humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale pour la tonte et le ramassage. Tondez et ramassez ensuite à nouveau l'herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle.

L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours projetée complètement dans le système de ramassage. Dans ce cas, le tube et le ventilateur peuvent se boucher. Pour éviter de boucher le système de ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle.

Ramassage de l'herbe humide

Dans la mesure du possible, essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche. L'herbe humide peut boucher la machine.

Réduction du risque d'obstruction

Pour éviter de boucher le système de ramassage, ralentissez et choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle.

Signes d'obstruction

Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette quantité devient excessive, cela signifie que le système de ramassage est plein ou que le tube est bouché.

Lames de ramassage

Dans la plupart des conditions de tonte, les lames standard « haute levée » offrent la meilleure performance de ramassage.

La lame Toro Atomic est recommandée pour ramasser les feuilles sèches. Dans des conditions sèches et poussiéreuses, les lames « moyenne levée » ou « basse levée » produisent moins de poussière et de saleté tout en assurant un débit d'air suffisant pour un ramassage efficace.

Renseignez-vous auprès d'un réparateur agréé pour connaître les lames qui conviennent aux différentes conditions de tonte.

Franchissement d'une bordure et chargement

Élevez toujours le tablier de coupe à la position la plus haute pour charger la machine sur une remorque ou pour monter/descendre une bordure de trottoir. Vous risquez d'endommager la tondeuse si vous laissez le tablier en position basse en chargeant la machine ou en franchissant une bordure. Si une bordure fait plus de 152 mm (6 po), franchissez-la à angle aigu, avec le tablier complètement relevé. Soyez extrêmement prudent lorsque vous chargez la machine sur une remorque. Utilisez une rampe d'une seule pièce; la rampe doit être suffisamment longue pour que les angles n'excèdent pas 15 degrés.

Mantenimiento

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 8 horas
  • Contrôlez la courroie de ventilateur.
  • Contrôlez le système de ramassage.
  • Después de las primeras 100 horas
  • Réglez le frein de stationnement (également lors du remplacement ou de la dépose d'un composant du frein).
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Nettoyez la grille du capot.
  • Nettoyez le système de ramassage.
  • Cada 25 horas
  • Contrôlez la courroie de ventilateur.
  • Cada 50 horas
  • Graissez le bras de la poulie de tension.
  • Cada 100 horas
  • Graissez le pivot de poignée.
  • Contrôlez le système de ramassage.
  • Nettoyage de la grille du système de ramassage

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Nettoyez la grille du capot.
  • Nettoyez la grille avant chaque utilisation (plus fréquemment si l'herbe est humide).

    1. Désengagez la prise de force (PDF) et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

    3. Ouvrez le système de ramassage.

    4. Nettoyez les débris éventuellement accumulés sur la grille.

    5. Fermez le système de ramassage.

    Nettoyage du système de ramassage

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Nettoyez le système de ramassage.
    1. Lavez l'intérieur et l'extérieur du tube et du capot du système de ramassage, ainsi que le dessous du tablier de coupe. Utilisez un détergent automobile doux pour éliminer les saletés.

    2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe agglomérée.

    3. Après avoir lavé toutes les pièces, faites-les sécher complètement.

    Note: Une fois toutes les pièces remises en place, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant une minute pour aider au séchage.

    Contrôle de la courroie de ventilateur

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Contrôlez la courroie de ventilateur.
  • Cada 25 horas
  • Contrôlez la courroie de ventilateur.
  • Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dommages. Remplacez les courroies endommagées.

    Remplacement de la courroie de ventilateur sur les tondeuses de 152 et 183 cm (60 et 72 po)

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Tirez sur la poulie de tension à ressort pour détendre la courroie (Figura 39).

    4. Enlevez la courroie du système de ramassage existante de la poulie du tablier de coupe puis des poulies de ventilateur.

    5. Montez la nouvelle courroie autour des poulies de ventilateur et de la poulie du tablier de coupe (Figura 39).

      g003398
    6. Installez le ressort comme montré à la Figura 40.

      g003638
    7. Tirez en arrière la poulie de tension rappelée par ressort et chaussez la courroie dessus (Figura 39).

    Remplacement de la courroie de ventilateur sur les tondeuses de 122 et 132 cm (48 et 52 po)

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Desserrez le boulon du guide-courroie (Figura 41).

    4. Retirez la courroie de ventilateur existante.

    5. Faites passer la courroie neuve autour de la poulie de ventilateur (Figura 41).

    6. Montez la courroie entre la poulie de tension fixe et le boulon du guide-courroie.

    7. Serrez le boulon du guide-courroie (Figura 41).

      g003454
    8. Installez le ressort comme montré à la Figura 42.

      g003776
    9. Placez la courroie sur la poulie de tension rappelée par ressort (Figura 41).

    Contrôle et réglage du verrou de ventilateur

    Fermez le ventilateur pour vérifier que les verrous sont correctement réglés. Vissez ou dévissez les boulons de sorte que les verrous maintiennent fermement le ventilateur contre le tablier de coupe, mais qu'ils puissent néanmoins être déverrouillés manuellement.

    g003400

    Graissage du bras de la poulie de tension et du pivot de poignée

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Graissez le bras de la poulie de tension.
  • Cada 100 horas
  • Graissez le pivot de poignée.
  • Graissez le bras de tension de la courroie de ventilateur (Figura 44).

    g003455

    Sur les tondeuses de 152 et 183 cm (60 et 72 po), graissez le pivot de poignée (Figura 45).

    g009229

    Contrôle du système de ramassage

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Contrôlez le système de ramassage.
  • Cada 100 horas
  • Contrôlez le système de ramassage.
    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le système de ramassage et l'ensemble ventilateur.

      Note: Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.

    4. Vérifiez le cadre du système de ramassage.

      Note: Remplacez toute pièce fissurée ou cassée.

    5. Serrez tous les écrous, boulons et vis.

    Réglage de la trappe fermée (tondeuses de 152 cm et 183 cm [60 po et 72 po])

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Fermez la trappe, desserrez les écrous et ajustez les boulons d'arrêt de sorte que le bras de contact soit droit et vertical (Figura 46).

    4. Réglez la longueur des biellettes d'articulation pour assurer la fermeture complète de la trappe et à exercer une force raisonnable sur la poignée (Figura 46).

      Note: Allongez les biellettes pour réduire la force nécessaire. Raccourcissez les biellettes pour augmenter la force nécessaire.

      Note: Les côtés droit et gauche doivent être réglés à la même distance. Lorsque la trappe est fermée, les biellettes doivent être légèrement serrées pour minimiser les vibrations.

    5. Resserrez les écrous.

      g009230

    Réglage de la trappe ouverte (tondeuses de 152 cm et 183 cm [60 po et 72 po])

    Note: Effectuez cette procédure après avoir réglé la fermeture de la trappe.

    Réglez la biellette de la poignée pour permettre l'ouverture maximale de la trappe (Figura 47 et Figura 48).

    Note: Allongez la biellette de la poignée pour ouvrir la trappe plus largement. Raccourcissez la biellette pour réduire l'ouverture de la trappe.

    Note: L'ouverture maximale de la trappe est limitée par le bras de contact qui rencontre la butée. La butée n'est pas réglable et évite de trop ouvrir la trappe.

    g009232
    g009218

    Réglage des verrous (tondeuses de 152 cm et 183 cm [60 po et 72 po])

    Note: Réglez les positions d'ouverture et de fermeture de la trappe avant de régler les verrous.

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Fermez la trappe.

    4. Assurez-vous que les verrous sont complètement engagés et touchent la tige soudée à la trappe (Figura 49).

      Note: Les verrous doivent être tout contre la tige de verrouillage. Ils doivent avoir suffisamment de jeu pour bouger.

      g009222

    Réglage de la position du bras (tondeuses de 122 cm et 132 cm [48 po et 52 po])

    Pour assurer un fonctionnement correct, les leviers coudés droit et gauche doivent être à la même position par rapport au tube supérieur du cadre.

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. Déposez la plaque latérale de chaque côté du système de ramassage (Figura 50).

      g007380
    4. Vérifiez la distance entre les leviers coudés droit et gauche et le tube supérieur du cadre.

      Note: Ces dimensions doivent être les mêmes des deux côtés.

    5. Si ce n'est pas le cas, desserrez la vis Allen sur le moyeu du levier droit (Figura 51).

    6. Positionnez les leviers à distance égale du tube supérieur du cadre.

    7. Serrez la vis Allen et posez les plaques latérales.

      g007381

    Réglage de la trappe fermée (tondeuses de 152 cm et 183 cm [48 po et 52 po])

    1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    3. La trappe étant fermée, vérifiez qu'elle est parfaitement appliquée contre le cadre.

    4. Ajustez le serrage des écrous si un réglage est nécessaire.

      Note: Allongez les biellettes pour réduire la force nécessaire. Raccourcissez les biellettes pour augmenter la force nécessaire.

      Note: Les côtés droit et gauche doivent être réglés à la même distance. Lorsque la trappe est fermée, les biellettes doivent être légèrement serrées pour minimiser les vibrations.

    5. Resserrez les écrous.

      g007383

    Réglage de la trappe ouverte (tondeuses de 152 cm et 183 cm [48 po et 52 po])

    Effectuez cette procédure après avoir réglé la trappe fermée.

    1. Déposez la plaque latérale de chaque côté du système de ramassage (Figura 53).

      g007380
    2. Ouvrez la trappe.

    3. Vérifiez la distance entre le tube supérieur du cadre de la trappe et le rebord inférieur du capot moulé (Figura 54).

      Note: La distance doit être comprise entre 3,2 et 9,6 mm (⅛ et ⅜ po).

      g007379
    4. Si un réglage est nécessaire, ajustez les butées d'articulation de chaque côté pour obtenir une distance de 3,2 à 9,6 mm (⅛ à ⅜ po) entre le tube supérieur du cadre de la trappe et le bord inférieur du capot moulé.

      Note: Les butées d'articulation droite et gauche doivent être réglées à la même distance.

    5. Serrez les écrous et posez les plaques latérales.

      g007382

    Réglage du frein de stationnement

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 100 horas
  • Réglez le frein de stationnement (également lors du remplacement ou de la dépose d'un composant du frein).
  • Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la machine pour la procédure de réglage du frein de stationnement.

    Contrôle des lames du tablier de coupe

    1. Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir heurté un obstacle.

    2. Remplacez les lames si elles sont très usées ou endommagées. Pour la procédure complète d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateurde la tondeuse.

    Montage des lames de la tondeuse

    Dans la plupart des conditions de tonte, les lames standard « haute levée » offriront la meilleure performance de ramassage.

    La lame Toro Atomic est recommandée pour ramasser les feuilles sèches. Dans des conditions sèches et poussiéreuses, les lames « moyenne levée » ou « basse levée » produisent moins de poussière et de saleté tout en assurant un débit d'air suffisant pour un ramassage efficace.

    Renseignez-vous auprès d'un réparateur agréé pour connaître les lames qui conviennent aux différentes conditions de tonte.

    Pour plus de renseignements sur le montage des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la machine.

    Montage du déflecteur d'herbe

    Advertencia

    Si l'ouverture d'éjection est ouverte, la tondeuse peut projeter des objets dans votre direction ou celles d'autres personnes et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible.

    • N'utilisez jamais la tondeuse sans l'équiper d'une plaque d'obturation, d'un déflecteur de déchiquetage, ou d'une goulotte et d'un système de ramassage.

    • Vérifiez que le déflecteur d'herbe est abaissé.

    1. Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et l'entretoise qui fixent le déflecteur aux supports de pivot (Figura 56).

    2. Enlevez le déflecteur d'herbe s'il est endommagé ou usé.

    3. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur d'herbe.

      Note: L'extrémité en L du ressort doit se trouver derrière le bord du tablier.

      Note: Prenez soin de placer l'extrémité en L du ressort derrière le bord du tablier avant de mettre le boulon en place, comme montré à la Figura 56.

    4. Remettez le boulon et l'écrou.

    5. Placez l'extrémité en J du ressort autour du déflecteur d'herbe (Figura 56).

      Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement.

      g002519

    Almacenamiento

    1. Nettoyez le système de ramassage. Reportez-vous à Nettoyage de la grille du système de ramassage et Nettoyage du système de ramassage.

    2. Vérifiez l'état du système de ramassage. Voir Contrôle du système de ramassage.

    3. Vérifiez que le système de ramassage est vide et parfaitement sec.

    4. Contrôlez l'état de la courroie (usure/fissures).

    5. Rangez la machine dans un local propre, sec et à l'abri de la lumière. Si vous devez remiser la machine à l'extérieur, recouvrez-la d'une bâche imperméable, afin de protéger les pièces en plastique et de prolonger la vie de la machine.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Vibrations anormales.
    1. Une ou des lames sont faussées ou déséquilibrées.
    2. Un boulon de lame est desserré.
    3. Poulie de ventilateur ou poulie desserrée.
    4. Une courroie de ventilateur est usée.
    5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou déséquilibrée(s).
    1. Remplacez la ou les lames.
    2. Resserrez le boulon de lame.
    3. Resserrez la poulie voulue.
    4. Remplacez la courroie du ventilateur.
    5. Contactez un dépositaire-réparateur agréé.
    Les performances de ramassage sont réduites.
    1. Le régime moteur est trop bas.
    2. La grille du capot du système de ramassage est bouchée.
    3. Une courroie de ventilateur est lâche.
    4. Un tube ou le ventilateur est obstrué.
    5. Le bac de ramassage est plein.
    1. Choisissez toujours le régime pleins gaz pour travailler en mode ramassage.
    2. Éliminez les débris, les feuilles ou les déchets d'herbe sur la grille.
    3. Remplacez la courroie du ventilateur.
    4. Localisez et éliminez l'obstruction.
    5. Videz le système de ramassage.
    Le ventilateur et les tubes se bouchent trop souvent.
    1. Le bac de ramassage est trop plein.
    2. Le régime moteur est trop bas.
    3. L'herbe est trop humide.
    4. L'herbe est trop haute.
    5. La grille du capot du système de ramassage est bouchée.
    6. La vitesse de déplacement est trop élevée.
    7. Une courroie de ventilateur est usée.
    1. Videz le bac de ramassage plus souvent.
    2. Choisissez toujours le régime pleins gaz pour travailler en mode ramassage.
    3. Coupez l'herbe quand elle est sèche.
    4. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm (2 à 3 po) ou un tiers de la hauteur de l'herbe, selon la hauteur la plus basse.
    5. Éliminez les débris, les feuilles ou les déchets d'herbe sur la grille.
    6. Conduisez plus lentement à plein régime.
    7. Remplacez la courroie du ventilateur.
    Les débris sont soufflés vers l'extérieur.
    1. Le bac de ramassage est trop plein.
    2. La vitesse de déplacement est trop élevée.
    3. Le tablier de coupe n'est pas de niveau.
    1. Videz le bac de ramassage plus souvent.
    2. Conduisez plus lentement à plein régime.
    3. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la machine pour la mise à niveau du tablier de coupe.
    La turbine du ventilateur ne tourne pas librement.
    1. Le ventilateur est obstrué.
    2. La turbine est mal alignée.
    1. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la turbine de ventilateur.
    2. Contactez un dépositaire-réparateur agréé.