Mantenimiento
Calendario recomendado de mantenimiento
| Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
|---|---|
| Después de las primeras 8 horas |
|
| Cada vez que se utilice o diariamente |
|
| Cada 25 horas |
|
| Cada 50 horas |
|
| Cada 100 horas |
|
Limpieza del ensacador
| Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
|---|---|
| Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Limpie la rejilla antes de cada uso (más a menudo si la hierba está mojada).
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Abra el ensacador.
-
Limpie las rejillas de residuos.
-
Cierre el ensacador.
Limpieza del sistema de recogida
| Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
|---|---|
| Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Lave el interior y el exterior del capó del ensacador, el tubo, y los bajos del cortacésped. Utilice un detergente suave para automóviles para eliminar la suciedad.
-
Asegúrese de eliminar la hierba apelmazada de todas las piezas.
-
Después de lavar todas las piezas, deje que se sequen del todo.
Note: Con todas las piezas instaladas, arranque el motor y deje funcionar la máquina durante 1 minuto para facilitar el secado.
Inspección de la correa de soplador
| Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
|---|---|
| Después de las primeras 8 horas |
|
| Cada 25 horas |
|
Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada.
Sustitución de la correa del soplador
-
Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, y ponga el freno de estacionamiento.
-
Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Afloje o retire la guía de la correa (Figura 48).
-
Tire hacia atrás de la polea tensora tensada con muelle para aliviar la tensión de la correa (Figura 48).

-
Retire la correa existente del soplador.
-
Instale la correa nueva alrededor de la polea del soplador (Figura 48).
-
Apriete o instale la guía de la correa (Figura 48).
-
Instale el muelle como se muestra en la Figura 49.

-
Coloque la correa sobre la polea tensora tensada con muelle (Figura 49).
Engrasado del brazo tensor y del pivote de la palanca
Inspección del sistema de recogida
| Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
|---|---|
| Después de las primeras 8 horas |
|
| Cada 100 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Compruebe el tubo superior, el tubo inferior, el ensacador, y el conjunto del soplador.
Note: Cambie estos componentes si están agrietados o rotos.
-
Compruebe el bastidor del ensacador.
Note: Cambie cualquier pieza agrietada o rota.
-
Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Ajuste de la puerta cerrada
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Con la puerta cerrada, afloje las tuercas y ajuste los tornillos de tope hasta que el brazo de contacto quede en posición vertical (Figura 52).
-
Ajuste la longitud de las varillas de acoplamiento de la bisagra hasta que la puerta se cierre por completo con una fuerza razonable sobre la palanca (Figura 52).
Note: Alargue las varillas para reducir la resistencia. Acorte las varillas para aumentar la resistencia
Note: Asegúrese de ajustar ambos lados a la misma distancia. Con la puerta cerrada, las varillas deben estar ligeramente apretadas para evitar ruidos y vibraciones.
-
Apriete las tuercas.

Ajuste de la puerta abierta
Note: Realice este procedimiento después de ajustar el cierre de la puerta.
Ajuste el acoplamiento de la palanca para obtener la apertura máxima de la puerta (Figura 53 y Figura 54).
Note: Alargue el acoplamiento para que la puerta se abra más. Acorte el acoplamiento para que la puerta se abra menos.
Note: La apertura máxima de la puerta se produce cuando el brazo de contacto llega al tope. Este tope no es ajustable, y evita que la puerta se abra demasiado.


Ajuste de los cierres
Note: Ajuste las posiciones de apertura y cierre de la puerta antes de ajustar los cierres.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Cierre la puerta.
-
Asegúrese de que los cierres se enganchan completamente y que tocan la varilla de cierre que está soldada a la puerta (Figura 55).
Note: Los cierres deben quedar apretados contra la varilla de cierre. Deben tener holgura suficiente para moverse un poco.

Inspección de las cuchillas del cortacésped
-
Inspeccione las cuchillas del cortacésped regularmente, y siempre que una cuchilla haya golpeado algún objeto extraño.
-
Si las cuchillas están muy desgastadas o dañadas, instale cuchillas nuevas. Consulte en el Manual del operador del cortacésped los procedimientos completos de mantenimiento de las cuchillas.
Instalación de las cuchillas del cortacésped.
En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación estándar proporcionarán el mejor rendimiento de ensacado.
Se recomienda el uso de la cuchilla Atomic de Toro para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducen la expulsión de polvo y tierra, sin dejar de proporcionar un caudal de aire eficaz para el ensacado.
Póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado, que dispone de las cuchillas correctas para diferentes condiciones de siega.
Consulte el Manual del operador del cortacésped si necesita más información sobre la instalación de las cuchillas.
Cambio del deflector de hierba
Advertencia
Si el hueco de descarga se deja destapado, la máquina podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla.
No utilice nunca la máquina sin haber instalado una placa de mulching, un deflector de descarga o un sistema de recogida de hierba.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 56).
-
Retire el deflector de hierba dañado o desgastado (Figura 56).

-
Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba.
-
Coloque un extremo en J del muelle detrás del reborde de la carcasa.
Note: Asegúrese de colocar un extremo en J del muelle detrás del reborde de la carcasa antes de instalar el perno, como se muestra en la Figura 56.
-
Instale el perno y la tuerca.
-
Coloque un extremo en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 56).
Important: El deflector de hierba debe poder girar. Levante el deflector hasta que esté totalmente abierto, y asegúrese de que gire hasta cerrarse por completo.




















































