Ultra Buggy® e2500-TS ed e2500-THL

Esclusioni di responsabilità e informazioni normative
 
CALIFORNIA
 
Avvertenza norma "Proposition 65"
 
Il cavo di alimentazione di questo prodotto contiene piombo, una sostanza chimica che nello Stato della California è considerata causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione. Lavate le mani dopo averlo maneggiato.
 
I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo averli maneggiati.
 
L'utilizzo di questo prodotto potrebbe esporvi a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione.
 
FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 del Regolamento FCC. Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta, compresa l'interferenza che può causare il funzionamento non desiderato. Modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Toro potrebbero annullare il permesso all'uso dell'attrezzatura.
In aggiunta, l'attrezzatura è stata testata mentre si trovava in modalità di ricarica, ed è stata verificata conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, secondo quando stabilito nella Parte 15 del Regolamento FCC. Tali limiti sono pensati per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata come indicato nelle istruzioni, può causare interferenze deleterie per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che in un particolare impianto non si registrino interferenze. Qualora l'apparecchio causi interferenze deleterie alla ricezione radiofonica o televisiva, e questo possa essere determinato dallo spegnimento e accensione dell'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
  • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
  • Separare maggiormente l'attrezzatura e il ricevitore.
  • Collegare l'attrezzatura a una presa elettrica appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Consultare il distributore o un tecnico radio/TV dotato di esperienza per ottenere assistenza.

 
 
 
Introduzione
 

Uso previsto

Questa macchina è pensata per l'utilizzo in applicazioni professionali su superfici cementate, asfaltate o pavimentate di interni o esterni da parte di operatori professionisti del verde. È progettata principalmente per lo spostamento di cemento, malta, ghiaia, terra o detriti all'interno di siti di lavoro. L'utilizzo di questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti potrebbe rivelarsi pericoloso per voi ed eventuali astanti.

Supporto

Visitate il sito www.Toro.com per ottenere materiali di formazione sulla sicurezza e il funzionamento dei prodotti, informazioni sugli accessori, assistenza nella localizzazione di un rivenditore o per registrare il vostro prodotto.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, avendo sempre a portata di mano il numero del modello e il numero di serie del prodotto. Questi numeri sono riportati sulla piastra del numero di serie del prodotto .
Posizione del numero di modello e del numero di serie
Graphic
G530596
Importante  
Con un dispositivo mobile è possibile effettuare la scansione del codice QR sulladesivo che riporta il numero di serie (se presente) per accedere alla garanzia, ai ricambi e ad altre informazioni sui prodotti.
 
Numero di modello:
Numero di serie:

Convenzioni manuale

Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento, che segnalano un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Graphic
G405934
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Classificazioni avvisi di sicurezza
Il simbolo di avviso di sicurezza mostrato in questo manuale e sulla macchina richiama la vostra attenzione su importanti messaggi di sicurezza per i quali dovrete seguire le indicazioni al fine di evitare incidenti.
Il simbolo di avviso di sicurezza compare sopra linformazione che vi avverte di azioni o situazioni non sicure ed è seguito dalla parola PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE.
Pericolo
Pericolo indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, determina la morte o gravi infortuni.
 
Avvertenza
Avvertenza indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe determinare la morte o gravi infortuni.
 
Attenzione
Attenzione indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe determinare infortuni lievi o moderati.
 

 
 
 
Sicurezza
 

Requisiti generali di sicurezza

  • Leggete e acquisite familiarità con il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare la macchina.
  • Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e funzionanti.
  • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate il cassone, spegnete la macchina e togliete la chiave (se applicabile) prima di lasciare la posizione di guida.
  • Tenete mani e piedi a distanza dalle parti in movimento. Se possibile, non eseguite regolazioni mentre la macchina è in funzione.
L'errato utilizzo o l'errata manutenzione della macchina può causare infortuni.
Dispositivi di protezione individuale (DPI)
I pericoli dei cantieri possono causare la morte o lesioni personali gravi.
  • Indossate dispositivi di protezione individuale e indumenti adeguati, inclusi:
    • Protezioni per gli occhi
    • Pantaloni lunghi
    • Calzature robuste e antiscivolo
    • Protezioni auricolari
  • Legate i capelli lunghi.
  • Non indossate indumenti larghi o gioielli.

Preparazione

Sicurezza durante la preparazione della macchina
  • Il proprietario/utilizzatore può impedire ed è responsabile di incidenti che potrebbero causare infortuni alle persone o danni alla proprietà.
  • Leggete e acquisite familiarità con il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare la macchina.
  • Non permettete che bambini e ragazzi utilizzino la macchina. Consentite lutilizzo della macchina solo a persone responsabili, formate, che abbiano familiarità con le istruzioni e che siano fisicamente idonei.
  • In luoghi pericolosi utilizzate solo una macchina approvata, secondo quanto definito negli standard di sicurezza appropriati.
  • Acquisite familiarità con il funzionamento sicuro dell'attrezzatura, dei comandi dell'operatore e dei segnali di sicurezza.
  • Controllate che i comandi di presenza dell'operatore, gli interruttori di sicurezza e le protezioni siano collegati e correttamente funzionanti. Se non funziona correttamente, non azionate la macchina.
  • Individuate i punti critici segnalati sulla macchina e tenete mani e piedi a distanza da queste aree.
  • Prima di ciascun turno di lavoro, ispezionate i componenti della macchina: cingoli, dispositivi di avvertenza, luci, batterie, controlli della velocità e di direzione, freni, interblocchi di sicurezza e meccanismo di sterzaggio. Se la macchina necessita di interventi di riparazione o per qualsiasi motivo non è sicura, riferitelo immediatamente e non utilizzate la macchina fino a quando non sia stata riportata a una condizione di utilizzo sicura.
  • Prendete nota di e contrassegnate la posizione di tutte le linee di alimentazione.
  • Ispezionate l'area dove utilizzerete la macchina e rimuovete tutti gli oggetti che potrebbero interferire con il funzionamento della macchina.
  • Identificate curve strette, punti ciechi, ingressi di ponti e altre aree potenzialmente pericolose con un'avvertenza adeguata per gli operatori che illustri la natura del pericolo e le precauzioni adeguate per evitare il pericolo.
  • Tenete gli astanti, soprattutto i bambini, lontano dall'area di lavoro. Prima di azionare la macchina, assicuratevi che non vi siano astanti. Spegnete la macchina quando un astante entra nellarea di lavoro.
  • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate il cassone, spegnete la macchina e togliete la chiave (se applicabile) prima di lasciare la posizione di guida.

Sicurezza delle operazioni

  • Non superate la capacità operativa nominale, dal momento che la macchina potrebbe divenire instabile, determinando una perdita di controllo.
  • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non intraprendete alcuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potreste causare infortuni o danni alla proprietà.
  • Non azionate la macchina se siete malati, stanchi o sotto l'influenza di alcool o farmaci.
  • Non trasportate persone sulla macchina.
  • Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di luminosità, tenendovi a distanza da buche o pericoli nascosti.
  • Assicuratevi che tutte le trazioni siano in posizione di Folle prima di avviare la macchina. Avviate la macchina soltanto dalla posizione dell'operatore.
  • Non muovete a scatti i comandi, adottate un movimento regolare.
  • Tenete mani e piedi a distanza dalle parti in movimento. Se possibile, non eseguite regolazioni mentre la macchina è in funzione.
  • Tenetevi distanti da potenziali pericoli, come bordi di rampe e pedane.
  • Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale.
  • Rallentate e prestate attenzione in fase di curva e attraversamento di strade e marciapiedi con la macchina.
  • Date sempre la precedenza.
  • Utilizzate la macchina solo in condizioni meteorologiche idonee. Non utilizzate la macchina se c'è rischio di fulmini.
  • Prestate attenzione agli ostacoli che si trovano molto vicini a voi. Il mancato rispetto della corretta distanza da alberi, pareti e altre barriere potrebbe comportare infortuni durante il funzionamento in retromarcia della macchina se non prestate attenzione all'area circostante.
  • Controllate lo spazio disponibile sopra di voi prima di passare con la macchina sotto un qualsiasi oggetto (fili elettrici, rami, vani porta) ed evitate il contatto con essi.
  • Non riempite eccessivamente il cassone e mantenete sempre il carico orizzontale quando utilizzate la macchina.
  • Tenete il cassone in posizione abbassata e dritta (se applicabile) quando spostate, rimessate, caricate, trasportate e pulite la macchina.
  • Distribuite i carichi in modo uniforme per migliorare la stabilità e il controllo della macchina.
  • Lo spostamento di carichi liquidi può causare il ribaltamento della macchina.
  • Non modificate la macchina.
  • Fate attenzione e rallentate quando utilizzate la macchina su una superficie scivolosa.
  • Guardate sempre in basso e dietro di voi prima di spostare la macchina in retromarcia.
  • Se non vi sentite sicuri nell'utilizzo della macchina in quanto il terreno è irregolare, scivoloso o avete poca familiarità con esso, non procedete oltre.
  • Evitate di utilizzare la macchina su terreno smosso. La presenza di terreno smosso potrebbe far perdere trazione alla macchina, influenzandone lo sterzaggio, la stabilità e l'efficacia dei freni.
  • Non utilizzate il veicolo secondo modalità pericolose, ad esempio per effettuare acrobazie o per gioco.
  • Non conducete deliberatamente la macchina sopra oggetti non fissati, buche o dossi.
  • Rispettate tutte le normative stradali, inclusi i limiti di velocità concessi. In condizioni di traffico normale, tenetevi a destra. Mantenete una distanza sicura, basata sulla velocità di avanzamento, dalla macchina o dal veicolo che vi precede; mantenete sempre il controllo della macchina.
  • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento (se applicabile), spegnete la macchina e togliete la chiave. Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessare la macchina.
  • Non toccate parti che possano essere calde a causa del funzionamento. Lasciate che si raffreddino prima di eseguire interventi di manutenzione, di regolazione o di assistenza tecnica sulla macchina.
  • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o un autocarro.
  • Eliminate ogni detrito da trasmissioni e motore per ridurre il rischio di incendio.
  • Riferite tutti gli incidenti che coinvolgono personale, strutture di costruzione e attrezzature.
  • Se durante l'utilizzo la macchina diventa in un qualsiasi modo non sicura, riferitelo immediatamente. Non utilizzate la macchina fino a quando non sia stata riportata a una condizione di utilizzo sicura.
Sicurezza in pendenza
  • Le pendenze sono la causa principale di incidenti dovuti a perdita di controllo e ribaltamenti, che possono provocare gravi infortuni o la morte. Siete responsabili del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione. Prima di utilizzare la macchina in pendenza, è necessario effettuare le seguenti procedure:
    • Leggere attentamente le istruzioni sul comportamento in pendenza riportate nel manuale e sulla macchina.
    • Valutare le condizioni del sito il giorno stesso per determinare se la pendenza consente di utilizzare la macchina in sicurezza. Basatevi sempre su buon senso e capacità di giudizio quando effettuate questa valutazione. Variazioni delle condizioni del suolo, ad esempio la presenza di umidità, possono influire in tempi rapidi sul comportamento in pendenza della macchina.
  • Non sollevate il cassone mentre vi trovate su una pendenza. Il sollevamento del cassone in pendenza influisce sulla stabilità della macchina. Tenete abbassato e in posizione dritta il cassone sulle pendenze.
  • Quando lavorate su una pendenza, ripiegate la pedana e seguite a piedi la macchina fino a quando questa non si trova su terreno pianeggiante.
  • Procedendo in salita o in discesa sulle pendenze, operate con il lato pesante della macchina a monte. La distribuzione del peso cambia quando il cassone è pieno. Con il cassone pieno, la parte anteriore della macchina diventa il lato più pesante, pertanto seguite a piedi la macchina con il cassone pieno a monte.
  • Individuate i pericoli già quando vi trovate allinizio della pendenza. Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone dacqua o di altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota o un cingolo superi il bordo o se il bordo dovesse franare. Mantenete una distanza di sicurezza (due volte la larghezza della macchina) tra la macchina e qualsiasi fonte di pericolo.
  • Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di cambiare bruscamente la velocità o la direzione; svoltate lentamente e gradualmente.
  • Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo lento e graduale. Non effettuate improvvisi cambiamenti di velocità o di direzione.
  • Non azionate la macchina in condizioni che potrebbero compromettere trazione, sterzaggio o stabilità. Siate consapevoli che lazionamento della macchina sullerba bagnata, trasversalmente sulle pendenze o in discesa può causare perdita di trazione. La perdita di trazione delle ruote o dei cingoli può comportare uno slittamento e una perdita di capacità frenante e sterzante. La macchina può scivolare anche se le ruote o i cingoli sono fermi.
  • Rimuovete o segnalate ostacoli come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti. L'erba alta può nascondere gli ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.
  • Se perdete il controllo della macchina, allontanatevi da essa in direzione opposta da quella di spostamento della macchina.
Sicurezza delle batterie e del caricabatterie
AVVERTENZA: rischio di incendio e scossa elettrica le batterie non contengono parti riparabili dall'utente.
  • Verificate la tensione disponibile nel vostro paese prima di utilizzare il caricabatterie.
  • Non bagnate il caricabatterie, proteggetelo da pioggia e neve.
  • L'uso di un accessorio non consigliato o non venduto da Toro comporta il rischio di incendio, scossa elettrica o infortunio.
  • Per ridurre i rischi di esplosione delle batterie, attenetevi alle presenti istruzioni e alle istruzioni relative alle apparecchiature che intendete utilizzare accanto al caricabatterie.
  • Le batterie possono emettere gas esplosivi se sono caricate eccessivamente oltre il proprio limite.
  • Fate riferimento a un Centro assistenza autorizzato per gli interventi di assistenza tecnica o di sostituzione delle batterie.
  • Non permettete a bambini o a persone non formate di utilizzare il caricabatterie o di intervenire su di esso. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile della formazione di tutti gli operatori e i meccanici.
  • Prima di utilizzare il caricabatterie, leggete le istruzioni presenti sul caricabatterie e nel manuale e assicuratevi di averle ben comprese e di attenervi ad esse. Acquisite familiarità con l'uso corretto del caricabatterie.
  • Tenente gli astanti e i bambini a distanza durante la ricarica.
  • Spegnete la macchina e attendete lo spegnimento completo prima di eseguire la ricarica. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe produrre un arco elettrico.
  • Accertatevi che l'area sia ben ventilata durante la ricarica.
  • Utilizzate il caricabatterie solo all'interno dell'intervallo di tensione specificato nel presente Manuale delloperatore e utilizzate solo un cavo di alimentazione approvato da Toro.
  • Rivolgetevi al Centro assistenza autorizzato di zona per informazioni relative al caricabatterie e al cavo di alimentazione adeguati.
  • Non ricaricate una batteria congelata.
  • Non maltrattate il cavo. Non trasportate il caricabatterie tenendolo per il cavo né tirate il cavo di alimentazione per scollegare il caricabatterie dalla presa. Conservate il cavo in un luogo al riparo da calore, olio ed estremità acuminate.
  • Collegate il caricabatterie direttamente a una presa di terra. Non usate il caricabatterie con una presa senza messa a terra, anche in presenza di un adattatore con messa a terra.
  • Non modificate il cavo di alimentazione o la spina in dotazione.
  • Togliete oggetti metallici quali anelli, braccialetti, collane e orologi quando lavorate su una batteria agli ioni di litio. Una batteria agli ioni di litio può produrre una corrente sufficiente a causare una grave ustione.
  • Utilizzate una prolunga in grado di sopportare l'amperaggio di ricarica specificato nel presente Manuale delloperatore. Se effettuate la ricarica all'esterno, utilizzate una prolunga certificata per l'uso esterno.
  • Se il cavo di alimentazione dovesse subire un qualsiasi tipo di danno mentre è collegato, scollegatelo dalla presa a muro e contattate un Centro assistenza autorizzato per sostituirlo.
  • Scollegate il caricabatterie dalla presa elettrica quando non lo usate, prima di spostarlo in un altro luogo o prima di eseguire interventi di assistenza tecnica su di esso.
  • Conservate il caricabatterie in un ambiente interno, asciutto e protetto, fuori dalla portata di persone non autorizzate all'uso.
  • Non smontate il caricabatterie.
  • Portate il caricabatterie presso un Centro assistenza autorizzato quando sono necessari interventi di assistenza tecnica o di riparazione.
  • Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa prima di iniziare interventi di manutenzione o di pulizia per ridurre i rischi di scossa elettrica.
  • Effettuate la manutenzione o la sostituzione delle etichette di sicurezza e di istruzioni in base alle esigenze.
  • Non utilizzate il caricabatterie se il cavo o la presa sono danneggiati. Contattate un Centro assistenza autorizzato per ottenere un cavo sostitutivo.
  • Se il caricabatterie è danneggiato non utilizzatelo, ma portatelo presso un Centro assistenza autorizzato.

Sicurezza della manutenzione

  • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento (se applicabile), spegnete la macchina e togliete la chiave. Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessare la macchina.
  • Non effettuate interventi di riparazione o regolazione sulla macchina a meno che non abbiate ricevuto una formazione adeguata e siate autorizzati a farlo.
  • Prima di restituire la macchina per la manutenzione, seguite le procedure consigliate.
  • Supportate la macchina con cavalletti ogniqualvolta lavorate sotto di essa.
  • Utilizzate il blocco del cilindro per fissare il cassone in posizione sollevata.
  • Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.
  • Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
  • La modifica di questa macchina in qualsiasi modo può influire su funzionamento, prestazioni, durata oppure utilizzo della macchina stessa e comportare infortuni o la morte.
  • Tenete pulita la macchina per ridurre al minimo i rischi e per rendere più facile l'ispezione della macchina durante gli interventi di manutenzione.
  • Ispezionate e manutenzionate le batterie, il motore, i controlli, gli interruttori, i dispositivi di protezione di sicurezza, il cablaggio elettrico e le connessioni secondo quanto specificato nelle istruzioni.
  • Ispezionate regolarmente una macchina progettata e approvata per l'utilizzo in aree pericolose per assicurarvi che presenti ancora le proprie caratteristiche per il funzionamento in sicurezza originali e approvate.
  • Manutenzionate e mantenete in condizioni leggibili tutte le piastre, targhette e adesivi che riportano informazioni relative a capacità, funzionamento e interventi di manutenzione.
  • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e la bulloneria ben serrata. Sostituite tutti gli adesivi usurati o danneggiati.
  • Dopo aver effettuato un intervento di manutenzione sulla macchina, controllatene le prestazioni in un'area autorizzata lontana dal traffico di veicoli e persone.
  • Per garantire prestazioni sicure e ottimali della macchina, utilizzate solo ricambi originali Toro. Ricambi fabbricati da altri costruttori possono essere pericolosi e tale utilizzo potrebbe rendere nulla la garanzia del prodotto.
  • Contenete immediatamente eventuali perdite di materiale pericoloso conformemente alle normative relative ai materiali pericolosi.
  • Se il fluido viene iniettato sulla pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido iniettato deve essere rimosso chirurgicamente da un medico entro poche ore.
  • Assicuratevi che tutti i flessibili e i tubi del fluido idraulico siano in buone condizioni e che tutti i collegamenti e i raccordi idraulici siano serrati prima di mettere l'impianto idraulico sotto pressione. Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
  • Usate cartone o carta per cercare le perdite di fluido idraulico.
  • Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.

Rimessaggio sicuro

Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento (se applicabile), spegnete la macchina e togliete la chiave. Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessare la macchina.

Adesivi di sicurezza e informativi

Image
Adesivi e istruzioni di sicurezza sono chiaramente visibili alloperatore e ubicate vicino a qualsiasi area di potenziale pericolo. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti.
Posizione degli adesivi di sicurezza
Modello 68140
Graphic
G563707
  1. 147-6707
  2. 161-2443
  3. 115-4858
  4. 139-7709
  5. 139-7201
  6. 161-5517
  7. 145-1175
Posizione degli adesivi di sicurezza
Modello 68142
Graphic
G563708
  1. 147-6707
  2. 161-2443
  3. 115-4858
  4. 139-7709
  5. 139-7201
  6. 125-4959
  7. 145-1175
N. catalogo dell'adesivo: 147-6707
Graphic
s_decal147-6707
  1.  Punto di sollevamento e di ancoraggio
N. catalogo dell'adesivo: 161-2443
Graphic
s_decal161-2443
  1.  Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni relative alla ricarica.
  2.  Avvertenza 1) Ruotate la chiave in posizione di Spegnimento; 2) Collegate il cavo di alimentazione; 3) Scollegate il cavo di alimentazione; 4) Ruotate la chiave in posizione di Accensione.
N. catalogo dell'adesivo: 115-4858
Graphic
decal115-4858
  1.  L'applicazione di forza dall'alto può causare lo schiacciamento di dita, mani o piedi: inserite il blocco del cilindro.
N. catalogo dell'adesivo: 139-7709
Graphic
s_decal139-7709
  1.  Livello dell'acqua
  2.  Attenzione leggete il Manuale dell'operatore.
N. catalogo dell'adesivo: 139-7201
Graphic
s_decal139-7201
  1.  Avvertenza tenete a distanza gli astanti.
N. catalogo dell'adesivo: 161-5517
Modello 61840
Graphic
s_decal161-5517
  1.  Pericolo di schiacciamento tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
N. catalogo dell'adesivo: 125-4959
Modello 61842
Graphic
decal125-4959
  1.  L'applicazione di forza dall'alto può schiacciare l'intero corpo: non mettere mai la testa sotto il cassone.
N. catalogo dell'adesivo: 145-1175
Graphic
decal145-1175
  1.  Avvertenza Ruotate linterruttore di scollegamento delle batterie in posizione di Spegnimento prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
N. catalogo dell'adesivo: 133-8061
Graphic
s_decal133-8061
N. catalogo dell'adesivo: 144-0275
Graphic
decal144-0275
  1.  Le batterie sono infiammabili.
N. catalogo dell'adesivo: 145-5301
Graphic
145-5301
  1. Morsetto negativo della batteria
N. catalogo dell'adesivo: 145-5338
Graphic
decal145-5338
  1. Avvertenza leggete il Manuale dell'operatore.
  2. Avvertenza non aprite la batteria; non utilizzate una batteria danneggiata.
  3. Pericolo di esplosione non esponete a scintille o fiamme libere.
  4. Pericolo di scosse elettriche non eseguite interventi di manutenzione sulla batteria.
  5. Rischio di scossa elettrica
N. catalogo dell'adesivo: 147-9708
Modello 61840
Graphic
s_decal147-9708
  1. Marcia avanti
  2. Svolta a destra
  3. Retromarcia
  4. Svolta a sinistra
  5. Scaricare il cassone
  6. Inclinare il cassone verso destra
  7. Abbassare il cassone
  8. Inclinare il cassone verso sinistra
N. catalogo dell'adesivo: 147-9720
Modello 61842
Graphic
s_decal147-9720
  1. Marcia avanti
  2. Svolta a destra
  3. Retromarcia
  4. Svolta a sinistra
  5. Scaricate il cassone.
  6. Abbassate la piattaforma del cassone.
  7. Abbassate il cassone.
  8. Sollevate la piattaforma del cassone.
  9. Pericolo di ribaltamento Non guidate la macchina con il cassone sollevato; non guidate mai in discesa su una pendenza con il cassone sollevato; non guidate trasversalmente sulle pendenze.
N. catalogo dell'adesivo: 147-9721
Graphic
s_decal147-9721
  1. Interruttore di azionamento della macchina
  2. Avvertenza Leggete il Manuale dell'operatore.
  3. Avvertenza Seguite l'apposita formazione prima di utilizzare la macchina.
  4. Avvertenza Indossate le protezioni auricolari.
  5. Avvertenza Tenete gli astanti a distanza dalla macchina; controllate sempre dietro di voi prima di guidare la macchina in retromarcia.
  6. Pericolo di ribaltamento Non guidate la macchina con il cassone sollevato; non guidate mai in discesa su una pendenza con il cassone sollevato; non guidate trasversalmente sulle pendenze.
  7. Avvertenza Tenete le mani a debita distanza dalle parti in movimento; non rimuovere le protezioni e i carter.
  8. Avvisatore acustico
  9. Avvertenza Spegnete la macchina e togliete la chiave dall'interruttore a chiave prima di abbandonare la macchina.
  10. Spegnimento (Off)
  11. Accensione
N. catalogo dell'adesivo: 161-5516
Graphic
s_decal161-5516
  1.  Sollevamento del cassone 100 A
  2.  Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sui fusibili.
N. catalogo dell'adesivo: 163-4473
Graphic
s_decal163-4473
  1.  Leggete il Manuale dell'operatore.
  2.  Specifiche del fluido
  3.  Capacità
  4.  Intervallo per il cambio del fluido (ore)
  5.  Intervallo per il cambio del filtro (ore)
  6.  Fluido della scatola ingranaggi
  7.  Fluido idraulico
  8.  Controllate ogni 8 ore
  9.  Punti di ingrassaggio
N. catalogo dell'adesivo: 163-4474
Graphic
s_decal163-4474
  1.  Leggete il Manuale dell'operatore.
  2.  Specifiche del fluido
  3.  Capacità
  4.  Intervallo per il cambio del fluido (ore)
  5.  Intervallo per il cambio del filtro (ore)
  6.  Fluido della scatola ingranaggi
  7.  Fluido idraulico
  8.  Controllate ogni 8 ore
  9.  Punti di ingrassaggio

 
 
 
Panoramica del prodotto
 

Graphic
G530184
  1. Pedana dell'operatore
  2. Plancia
  3. Stazione di ricarica
  4. Cassone
  5. Blocco di sicurezza (solo modello ad alto sollevamento)
  6. Interruttore di scollegamento delle batterie
Comandi
Graphic
G527509
  1.  Comando di trazione
  2.  Interruttore di azionamento della trazione
  3.  Interruttore delle luci
  4.  Display
  5.  Avvisatore acustico
  6.  Interruttore a chiave
  7.  Joystick/Controllo del cassone
Interruttore delle luci
Graphic
G431514
  1.  Spegnimento (Off)
  2.  Accensione
Interruttore di scollegamento delle batterie
Graphic
G423989
  1.  SpegnimentoPer disattivare elettricamente la macchina
  2.  AccensionePer attivare elettricamente la macchina
Interruttore di azionamento della macchina
La luce si accende quando la macchina è in modalità standby. Spingete l'interruttore per attivare i controlli.
Graphic
G530195
Controllo del cassone
Graphic
G549140
Graphic
G549139
Graphic
G549136
Scaricare il cassone
Riposizionare il cassone
Graphic
G549137
Inclinare il cassone verso sinistra/Sollevare la piattaforma del cassone
Graphic
G549138
Inclinare il cassone verso destra/Abbassare la piattaforma del cassone
Comando di trazione
Graphic
G531309
  1.  Barra di riferimento
  2.  Comando di trazione
Più spostate le leve di comando della trazione in una direzione o nell'altra, più velocemente si sposta la macchina in tale direzione.
Per arrestare la macchina, rilasciate il comando della trazione.
Graphic
G407439
Graphic
G407440
Marcia avanti
Retromarcia
Graphic
G407442
Graphic
G407441
Svolta a destra
Svolta a sinistra
Importante  
Quando vi spostate in retromarcia, controllate che dietro di voi non vi siano ostacoli e tenete le mani sulla barra di riferimento e sul joystick.
 
Display
Image Elemento protetto all'interno dei Menu protetti, accessibili solo previo inserimento del codice PIN.
Descrizioni icone display
Icona
Descrizione
Image
Icona informazioni
Image
Accesso menu
Image
Avanti
Image
Indietro
Image
Scorri giù
Image
Avanti
Image
Inserisci
Image
Aumenta
Image
Riduci
Image
Menu di uscita
Image
Casella di spunta non selezionata
Image
Casella di spunta selezionata
Image
Il freno di stazionamento è inserito.
Image
Contaore
Image
Tensione delle batterie
Image
Carica delle batterie: ogni barra piena rappresenta la carica in incrementi del 10%.
Image
Velocità della macchina alta o massima
Image
Standby
Image
Controllo della velocità di trazione massima: premete due volte il pulsante centrale per regolare la velocità.
Menu principale del display
Voce menu
Descrizione
Guasti
Un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o il Centro assistenza autorizzato di zona per maggiori informazioni sul menu Guasti.
Manutenzione
Informazioni sulla macchina come le ore di utilizzo e altri dati simili.
Diagnostica
Mostra lo stato di ogni interruttore, sensore e uscita di controllo della macchina. Vi informa di quali controlli della macchina sono attivi o non attivi, aiutandovi così nella risoluzione dei problemi.
Impostazioni
Consente di personalizzare e modificare le variabili di configurazione sul display dell'InfoCenter.
Informazioni
Elenca il numero di modello, il numero di serie e la versione software.
Menu Guasti del display
Voce menu
Descrizione
Correnti
Elenca il numero totale di ore di accensione della macchina, cioè le ore in cui la chiave è rimasta in posizione di Accensione.
Ultima
Indica l'ultima ora di accensione durante la quale si è verificato il guasto.
Prima
Indica la prima ora di accensione durante la quale si è verificato il guasto.
Occorrenze
Indica il numero di occorrenze del guasto.
Menu Manutenzione del display
Voce menu
Descrizione
Ore
Indica il numero totale di ore durante le quali la chiave e il motore sono rimaste in funzione e i comandi della trazione sono stati inseriti.
Conteggi
Elenca il numero di volte in cui il motore è stato avviato e le ore di amperaggio della batteria.
Calibrazione della trazioneImage
Il menu Calibrazione vi assiste durante i processi di calibrazione.
Menu Diagnostica del display
Voce menu
Descrizione
Batterie
Indica gli ingressi e le uscite delle batterie. Gli ingressi comprendono la tensione corrente delle batterie; le uscite comprendono la corrente delle batterie e la percentuale di carica.
Pacchi batteria
Indica gli ingressi e le uscite di ciascun pacco batteria. Gli ingressi comprendono la tensione corrente delle batterie; le uscite comprendono la corrente delle batterie e la percentuale di carica.
CAN
Indica gli ingressi e le uscite del CAN.
Display
Indica gli ingressi e le uscite.
Motore sinistro
Indica la velocità e la corrente del motore sinistro.
Motore destro
Indica la velocità e la corrente del motore destro.
Menu Impostazioni del display
Voce menu
Descrizione
Unità
Indica gli ingressi e le uscite delle batterie. Gli ingressi comprendono la tensione corrente delle batterie; le uscite comprendono la corrente delle batterie e la percentuale di carica.
Lingua
Consente di impostare la lingua usata nell'InfoCenter.
Retroilluminazione
Consente di impostare la luminosità del display LCD.
Contrasto
Consente di impostare il contrasto del display LCD.
Menu protetti
Consente l'accesso ai menu protetti inserendo un codice di accesso.
Impostazioni protette
Consente di modificare le impostazioni protette.
Velocità della macchina
Controlla la velocità massima.
Menu Informazioni del display
Voce menu
Descrizione
Modello
Elenca il numero di modello della macchina.
Numero di serie
Elenca il numero di serie della macchina.
Software
Elenca il numero di catalogo e la revisione software.
Motore sinistro
Elenca il numero di catalogo e la revisione software del controllo del motore.
Motore destro
Elenca il numero di catalogo e la revisione software del controllo del motore.
Batterie
Elenca il numero di catalogo e la revisione del software delle batterie.
Specifiche
Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
 
Modello 68140
Modello 68142
Larghezza
80 cm
Lunghezza (pedana sollevata)
223,3 cm
225,3 cm
Lunghezza (pedana abbassata)
255,8 cm
257,8 cm
Altezza (cassone e piattaforma del cassone abbassati)
132,3 cm
150,6 cm
Peso
943,5 kg
1202 kg
Capacità del cassone
0,36 m3
0,40 m3
Carico massimo
1134 kg
1134 kg in posizione abbassata
567 kg in posizione sollevata
Altezza di scarico
45 cm
105,9 cm in posizione abbassata
197 cm in posizione sollevata

Attrezzi/accessori

È disponibile una gamma di attrezzi e accessori approvati Toro per limpiego con la macchina, per ottimizzare e ampliare le sue applicazioni. Richiedete un elenco di tutti gli attrezzi e accessori approvati a un Centro Assistenza o a un Distributore Toro autorizzati oppure visitate il sito www.Toro.com.
Per ottenere prestazioni ottimali e mantenere la certificazione di sicurezza della macchina, utilizzate solo ricambi e accessori originali Toro.

 
 
 
Funzionamento
 

Esecuzione della manutenzione giornaliera

Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate nel Piano di manutenzione.

Avviamento della macchina

  1. Accertatevi che l'interruttore di scollegamento della batteria sia in posizione di Accensione.
  2. Assicuratevi che la leva di comando della trazione sia in posizione di Folle.
  3. Inserite la chiave nel relativo interruttore e giratela in posizione di Accensione.
    Nota: La macchina potrebbe dare problemi di avviamento in condizioni di freddo intenso. Quando avviate a freddo una macchina, mantenetela sopra a -7°C.

Spegnimento della macchina

  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e abbassate il cassone.
  2. Assicuratevi che la leva di comando della trazione sia in posizione di Folle.
  3. Girate l'interruttore a chiave in posizione di Spegnimento e togliete la chiave.
    Nota: Il freno di stazionamento si innesta dopo 30 secondi di inattività.

Guida della macchina

  1. Salite sulla macchina.
    Attenzione
    Quando montate sulla macchina, un terreno scivoloso o irregolare può farvi cadere.
    Quando salite o scendete dalla macchina, tenete sempre 3 dei vostri 4 arti in contatto con la stessa.
     
    Nota: Non guidate la macchina attraverso ristagni d'acqua. Fate riferimento all'adesivo relativo al livello dell'acqua apposto sulla macchina.
    Graphic
    G540635
  2. Ruotate la chiave in posizione di Accensione.
  3. Premete l'interruttore di attivazione della trazione.
  4. Utilizzate il comando della trazione per spostare la macchina nella direzione desiderata.
    Maggiore è lo spostamento dei comandi di trazione in una delle due direzioni, più veloce viaggerà la macchina in tale direzione.
  5. Rilasciate il comando della trazione per arrestare la macchina.
  6. Mettete i comandi di trazione in posizione di Folle e girate l'interruttore a chiave in posizione di Spegnimento.

Utilizzo del cassone

Importante  
Non superate la capacità di carico della macchina.
 
  1. Posizionate la macchina su terreno pianeggiante nel punto in cui desiderate scaricare il materiale.
  2. Inclinate il cassone o sollevate la piattaforma del cassone secondo necessità.
  3. Scaricate il cassone.
  4. Abbassate il cassone.

Utilizzo della funzionalità di riposizionamento automatico

  1. Premete due volte l'apposito pulsante sul joystick per utilizzare la funzionalità di riposizionamento automatico:
    • Pulsante inferiore riposiziona il cassone
    • Pulsante sinistro centra il cassone quando quest'ultimo è inclinato verso destra
    • Pulsante destro abbassa il cassone ad alto sollevamento; centra il cassone quando quest'ultimo è inclinato verso sinistra

Pedana dell'operatore

Potete utilizzare la macchina con la pedana sollevata o abbassata.
Avvertenza
La pedana dell'operatore è pesante e potrebbe causare delle lesioni personali quando la sollevate o la abbassate. Sollevate e abbassate con attenzione la pedana dell'operatore, in quanto lasciandola cadere potreste subire delle lesioni personali.
  • Non mettete mani o dita nell'area di articolazione della pedana quando sollevate o abbassate quest'ultima.
  • Assicuratevi che la pedana sia supportata quando estraete il perno di fermo.
  • Assicuratevi che il fermo agganci la pedana quando la ripiegate. Spingetela a fondo contro l'imbottitura in modo che il perno di fermo si blocchi in posizione.
  • Tenete gli astanti lontano dalla macchina mentre sollevate o abbassate la pedana.
 
Utilizzate la macchina con la pedana sollevata nei seguenti casi:
  • Nei pressi di scarpate
  • In aree troppo strette per la macchina
  • In aree con ostacoli o rami bassi
  • Durante le operazioni di carico o scarico della macchina da un rimorchio per il suo trasporto
  • Quando procedete in salita sulle pendenze
Utilizzate la macchina con la pedana abbassata nei seguenti casi:
  • Nella maggior parte delle aree
  • Quando guidate trasversalmente sulle pendenze
  • Quando procedete in discesa sulle pendenze
Abbassamento della pedana
    Graphic
    G384424
  1. Spingete la pedana contro l'imbottitura per ridurre la pressione sul perno di fermo.
  2. Tirate verso l'esterno la manopola del perno di fermo e abbassate la pedana.
Sollevamento della pedana
    Graphic
    G424961
  1. Sollevate la pedana fino a che questa non si blocca in posizione.
    Nota: Se la pedana è sollevata, la velocità viene ridotta a 4 km/h (marcia avanti) e 2,4 km/h (retromarcia).

 
 
 
Trasporto
 

Trasporto della macchina

Per trasportare la macchina, usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro. Utilizzate una rampa di larghezza massima. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, delle luci e dei segnali richiesti per legge. Leggete attentamente tutte le istruzioni di sicurezza. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni. Fate riferimento alle vostre ordinanze locali per i requisiti di ancoraggio e del rimorchio.
Avvertenza
Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite.
Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade.
 
Requisiti del rimorchio
Avvertenza
Il caricamento della macchina su un rimorchio o un autocarro aumenta la possibilità di ribaltamento e può causare gravi lesioni o la morte.
  • Utilizzate solo rampe a piena larghezza; non utilizzate singole rampe per ciascun lato della macchina.
  • Assicuratevi che la lunghezza della rampa sia pari ad almeno 4 volte l'altezza da terra del rimorchio o del pianale dellautocarro.
 
Graphic
G229507s
  1.  Rampa a piena larghezza in posizione di rimessaggio
  2.  La lunghezza della rampa è pari ad almeno 4 volte l'altezza del rimorchio o del pianale dell'autocarro da terra
  3.  H = altezza del rimorchio o del pianale dell'autocarro da terra
  4.  Rimorchio
Caricamento della macchina
Avvertenza
Il caricamento della macchina su un rimorchio o un autocarro aumenta la possibilità di ribaltamento e può causare gravi lesioni o la morte.
  • Prestate estrema cautela durante lo spostamento di una macchina su una rampa.
  • Caricate e scaricate la macchina con l'estremità pesante sulla parte superiore della rampa.
  • Evitate accelerazioni o decelerazioni improvvise durante la guida della macchina su una rampa, dal momento che ciò può causare una perdita di controllo e una situazione di ribaltamento.
 
Importante
Assicuratevi che il cassone sia vuoto prima di caricare la macchina su un autocarro o un rimorchio.
 
  1. Se utilizzate un rimorchio, collegatelo al veicolo di traino e collegate anche le catene di sicurezza.
  2. Se opportuno, collegate i freni del rimorchio.
  3. Abbassate la(e) rampa(e).
  4. Guidate la macchina in retromarcia in salita sulla rampa del rimorchio.
  5. Spegnete la macchina.
  6. Sollevate la pedana dell'operatore.
  7. Utilizzate gli anelli di ancoraggio in metallo per fissare saldamente la macchina al rimorchio o allautocarro con fascette, catene, cavi o funi. Fate riferimento ai regolamenti locali per i requisiti di ancoraggio.
Punti di ancoraggio
Graphic
G408867
I punti di ancoraggio sono contrassegnati dagli appositi adesivi. Fissare la macchina al rimorchio in qualsiasi altro punto non è sicuro e può danneggiare la macchina stessa.
Ancoraggio della macchina
  1. Utilizzate gli anelli di ancoraggio in metallo per fissare saldamente la macchina al rimorchio o allautocarro con fascette, catene, cavi o funi. Fate riferimento ai regolamenti locali per i requisiti di ancoraggio.
Scarico della macchina
  1. Abbassate la(e) rampa(e).
  2. Abbassate la pedana dell'operatore.
  3. Guidate la macchina in marcia avanti giù dalla rampa.

 
 
 
Manutenzione
 

Programma di manutenzione raccomandato

Procedure di pre-manutenzione

Abbassamento del cassone senza alimentazione
Modello: 68140
  1. Inserite il blocco del cilindro.
  2. Assicuratevi che il cassone sia vuoto.
  3. Graphic
    G543993
  4. Rimuovete la copertura sul fondo e posizionate una grossa bacinella di spurgo sotto il cilindro di scarico.
  5. Allentate il raccordo sull'estremità dell'asta del cilindro per consentire all'aria di entrare.
  6. Scollegate il raccordo all'estremità della base del cilindro e lasciate spurgare il fluido.
    Nota: Smaltite il fluido usato presso un centro di riciclaggio certificato.
  7. Utilizzate un paranco o chiedete a 2 persone di sorreggere il cassone, quindi rimuovete e rimessate il blocco del cilindro.
  8. Abbassate con prudenza il cassone.
  9. Dopo aver effettuato le riparazioni, sollevate il cassone e inserite il blocco del cilindro.
  10. Dopo aver lubrificato la guarnizione del raccordo con del fluido idraulico pulito, serrate nuovamente entrambi i flessibili a un coppia compresa tra 24 e 27 N·m utilizzando una controchiave di serraggio sui raccordi dei flessibili per evitarne la torsione.
  11. Rabboccate con fluido idraulico.
  12. Rimuovete il blocco del cilindro.
  13. Fate ritrarre il cilindro lungo la sua intera corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  14. Estendete completamente il cilindro lungo la sua intera corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  15. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
  16. Ripetete i passaggi 12 e 13 per altri tre cicli.
  17. Ripetete il passaggio 14.
Abbassamento della piattaforma del cassone senza alimentazione
Modello: 68142
    Graphic
    G543779
  1. Tirate e tenete tirata la manopola di bypass manuale fino al completo abbassamento del cassone.
Abbassamento del cassone senza alimentazione
Modello: 68142
  1. Inserite il blocco del cilindro.
  2. Assicuratevi che il cassone sia vuoto.
  3. Utilizzate un paranco per sorreggere il cassone, quindi rimuovete e rimessate il blocco del cilindro.
  4. Rimuovete la protezione e posizionate una grossa bacinella di spurgo sotto i raccordi idraulici.
    Image
  5. Allentate il raccordo sull'estremità dell'asta del cilindro per consentire all'aria di entrare.
    Image
  6. Scollegate il raccordo all'estremità della base del cilindro e lasciate spurgare il fluido.
    Nota: Smaltite il fluido usato presso un centro di riciclaggio certificato.
  7. Abbassate lentamente il cassone utilizzando il paranco.
  8. Dopo aver effettuato le riparazioni, sollevate il cassone e inserite il blocco del cilindro.
  9. Dopo aver lubrificato la guarnizione del raccordo con del fluido idraulico pulito, serrate nuovamente entrambi i flessibili a un coppia compresa tra 41 e 45 N·m.
  10. Fate ritrarre il cilindro di scarico lungo la sua intera corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  11. Per accedere al serbatoio idraulico, estendete completamente il cilindro di sollevamento del cassone fino al termine della corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  12. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
  13. Estendete completamente il cilindro di scarico fino al termine della sua corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  14. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
  15. Fate ritrarre il cilindro lungo la sua intera corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  16. Estendete completamente il cilindro lungo la sua intera corsa evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  17. Ripetete i passaggi 15 e 16 per altri tre cicli.
  18. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
Sollevamento del cassone senza alimentazione
  1. Rimuovete tutto il materiale dal cassone.
  2. Sollevate la macchina e sostenetela con cavalletti adatti al peso della macchina.
  3. Posizionate una grossa bacinella di spurgo sotto la valvola inferiore manuale.
  4. Allentate i raccordi dei flessibili C1 e C2.
  5. Collegate il dispositivo di sollevamento adeguato al cassone e sollevate la piattaforma ad alto sollevamento fino a quando non è possibile installare il blocco di sicurezza.
  6. Installate il blocco di sicurezza.
  7. Dopo aver effettuato le riparazioni, lubrificate le guarnizioni dei raccordi C1 e C2 con del fluido idraulico pulito e serrate nuovamente entrambi i flessibili a un coppia compresa tra 41 e 45 N·m utilizzando una controchiave di serraggio sui raccordi dei flessibili per evitarne la torsione.
  8. Abbassate a metà corsa la piattaforma del cassone, quindi estendetela completamente evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  9. Installate il blocco di sicurezza.
  10. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
  11. Abbassate completamente la piattaforma del cassone evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  12. Sollevate completamente la piattaforma del cassone evitando di superare lo sfiato al termine della corsa.
  13. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
  14. Ripetete i passaggi 11 e 12 per altri tre cicli.
  15. Estendete completamente il cilindro di scarico del cassone.
  16. Controllate che il livello di fluido idraulico sia adeguato e spurgatelo/rabboccatelo secondo necessità.
Traino della macchina
In condizioni normali, non trainate la macchina. Se la macchina non è più in grado di funzionare ed è necessario trainarla:
  • Non trainate la macchina per più di 180 m.
  • Trainate la macchina a una velocità inferiore a 1,5 3,0 km/h.
  • Mentre trainate la macchina non è possibile utilizzarne lo sterzo.
  • Impiegate una forza di traino massima pari a 1,5 volte il peso della macchina.
  1. Conducete il veicolo di traino davanti alla macchina.
  2. Collegate la macchina al veicolo di traino utilizzando i punti di ancoraggio.
  3. Verificate che tutti i comandi siano in posizione di Folle.
  4. A seguito del traino:
    1. Spostate i comandi nella posizione di Folle.
    2. Scollegate la macchina dal veicolo di traino.
Sollevamento della macchina
Importante  
Assicuratevi che il cassone sia vuoto prima di sollevare la macchina.
 
  1. Ponete la pedana in posizione sollevata.
  2. Assicuratevi che il cassone sia in posizione abbassata.
  3. Sollevate la macchina utilizzando i 4 punti di sollevamento.
    Nota: Tendete le catene o le cinghie per bilanciare in modo adeguato la macchina.
Utilizzo del blocco di sicurezza
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, assicuratevi che le leve di comando siano in posizione di Folle, sollevate completamente il cassone e spegnete la macchina.
  2. Graphic
    G539703
  3. Ruotate il blocco di sicurezza fino a quando non si aggancia sulla macchina.
Utilizzo del blocco del cilindro
Inserimento del blocco del cilindro
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, assicuratevi che le leve di comando siano in posizione di Folle, sollevate completamente il cassone e spegnete la macchina.
  2. Graphic
    G538070
  3. Rimuovete i 2 perni senza coppiglia che fissano il blocco del cilindro alla macchina.
  4. Graphic
    G324856s
  5. Fate scorrere il blocco del cilindro sull'asta del cilindro di sollevamento e fissatelo con i perni senza coppiglia.
Rimozione e rimessaggio del blocco del cilindro
Importante  
Prima di azionare la macchina, rimuovete il blocco del cilindro dall'asta del cilindro di sollevamento e fissatelo completamente nella posizione di rimessaggio.
 
  1. Avviate la macchina.
  2. Sollevate completamente il cassone.
  3. Rimuovete i perni senza coppiglia che fissano il blocco del cilindro.
  4. Graphic
    G539702.SVG
  5. Posizionate il blocco del cilindro sui montanti all'interno del telaio della macchina e fissatelo con i perni senza coppiglia.
  6. Graphic
    G375954
  7. Abbassate il cassone.
  8. Spegnete la macchina.

Lubrificazione

Ingrassaggio della macchina
Modello: 68140
Tipo di grasso: Grasso universale.
Nota: Se applicabile, rimuovete i tappi di protezione blu prima dell'ingrassaggio e riposizionateli una volta finito.
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
  2. Spegnete la macchina.
  3. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio.
  4. Collegate ad ogni raccordo d'ingrassaggio un ingrassatore a pressione.
    Graphic
    G563710
  5. Pompate del grasso nei raccordi finché non inizia a fuoriuscire da essi (circa tre applicazioni).
  6. Tergete il grasso superfluo.
Ingrassaggio della macchina
Modello: 68142
Tipo di grasso: Grasso universale.
Nota: Se applicabile, rimuovete i tappi di protezione blu prima dell'ingrassaggio e riposizionateli una volta finito.
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
  2. Spegnete la macchina.
  3. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio.
  4. Collegate ad ogni raccordo d'ingrassaggio un ingrassatore a pressione.
    Graphic
    G540405
    Graphic
    G540407
  5. Pompate del grasso nei raccordi finché non inizia a fuoriuscire da essi (circa tre applicazioni).
  6. Tergete il grasso superfluo.

Manutenzione dell'impianto elettrico

Sicurezza dell'impianto elettrico
  • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo e per ultimo quello negativo.
  • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Scollegate il caricabatteria prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
  • L'acido della batteria è velenoso e può ustionare. Evitate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli abiti. Quando lavorate su una batteria, proteggete il viso, gli occhi e gli abiti.
  • I gas della batteria possono esplodere; Tenete lontano dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
Manutenzione delle batterie
Nota: La macchina è provvista di 6 batterie agli ioni di litio.
Smaltite le batterie agli ioni di litio in ottemperanza ai regolamenti locali e nazionali. Se una batteria necessita di interventi di assistenza tecnica, contattate il Centro assistenza autorizzato di zona.
Gli unici componenti di una batteria su cui all'utente è consentito intervenire sono le etichette. Se doveste riscontrare problemi con una batteria, contattate il Centro assistenza autorizzato di zona.
Manutenzione delle batterie
Avvertenza
Le batterie contengono alta tensione che potrebbe ustionarvi o folgorarvi.
  • Non tentate di aprire le batterie.
  • Prestate la massima attenzione nel maneggiare una batteria con la scatola incrinata.
  • Utilizzate solamente il caricabatterie previsto per le batterie.
 
Le batterie agli ioni di litio hanno una carica sufficiente a svolgere l'attività prevista nel loro arco di vita.
Per ottenere i migliori risultati in fatto di durata ed utilizzo delle batterie, attenetevi alle seguenti linee guida.
  • Non aprite le batterie.
  • Rimessate/parcheggiate la macchina in una rimessa o in un deposito pulito e asciutto, lontano da radiazione solare diretta, fonti di calore, pioggia e umidità. Non rimessatela in un luogo dalle temperature non comprese nell'intervallo specificato in Requisiti per il rimessaggio delle batterie.
    Importante  
    Temperature che non rientrano in questo intervallo danneggiano le batterie. Temperature elevate durante il rimessaggio, specialmente a un grado elevato di carica, riducono la vita utile delle batterie.
     
  • Se il rimessaggio supera i 10 giorni, verificate che la macchina si trovi in un luogo fresco e asciutto, non sia esposta a radiazione solare, alla pioggia e a condizioni di umidità.
  • In caso di utilizzo della macchina a temperature elevate o sotto radiazione solare diretta e intensa, le batterie possono surriscaldarsi. In tale situazione, sul display sarà visualizzato un avviso di temperatura elevata e la macchina rallenterà.
    Conducete immediatamente la macchina in un luogo fresco non esposto al sole, spegnetela e lasciate raffreddare completamente le batterie prima di riprendere l'attività.
Carica delle batterie
Pericolo
Il contatto con l'acqua durante la ricarica della macchina potrebbe causare folgorazione, portando a lesioni o alla morte.
  • Non manipolate la spina con le mani bagnate o mentre siete in acqua.
  • Non ricaricate le batterie in condizioni di pioggia o di umidità.
 
Avvertenza
Il cavo danneggiato di un caricabatterie può causare scosse elettriche o incendi.
Ispezionate attentamente il cavo del caricabatterie prima di caricare la macchina. Se il cavo è danneggiato, non caricate la macchina fino a quando non vi siete procurati un ricambio.
 
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo caricabatterie ha una spina con messa a terra a 3 poli (tipo B). Se la spina non è adatta alla presa a muro, sono disponibili altri tipi di spine con messa a terra; contattate un Centro assistenza autorizzato.
Non modificate in alcun modo il caricabatterie.
Importante
Controllate regolarmente il cavo del caricabatterie per verificare l'assenza di fori o di fessurazioni nell'isolamento. Non utilizzate un cavo danneggiato. Non fate passare il cavo attraverso l'acqua stagnante o nell'erba bagnata.
 
Intervallo di temperature consigliato per la ricarica: da 0° a 45°C.
Importante
Ricaricate le batterie esclusivamente a temperature comprese nell'intervallo consigliato.
 
Nota: Il caricabatterie non funziona a temperature inferiori o superiori a quelle minime o massime indicate.
  1. Parcheggiate la macchina nell'area deputata alla ricarica.
  2. Spegnete la macchina e togliete la chiave.
  3. Accertatevi che l'interruttore di scollegamento per gli interventi di manutenzione dei componenti elettrici sia in posizione di Accensione.
  4. Inserite il cavo del caricabatterie nella macchina.
  5. Collegate l'altra estremità del cavo del caricabatterie a una presa elettrica dotata di messa a terra.
  6. Tenete d'occhio il display per accertarvi che le batterie si stiano caricando.
    Nota: Il display mostra la percentuale di carica e l'amperaggio delle batterie. Le batterie dalla tensione più bassa si ricaricano più rapidamente; una volta raggiunta la tensione delle altre batterie, tutte le batterie si ricaricano in simultanea. Durante la ricarica la ventola potrebbe accendersi. Una volta completata la ricarica, il display si spegne.
  7. Quando la macchina raggiunge un livello di carica sufficiente, scollegate il cavo del caricabatterie dalla presa.
  8. Conservate il cavo del caricabatterie nel vano portaoggetti e chiudete lo sportello.
  9. Avviate la macchina e controllate il livello di carica dal display.
Manutenzione del caricabatterie
Importante  
Tutte le riparazioni elettriche devono essere eseguite unicamente da un Centro assistenza autorizzato.
 
Il caricabatterie non richiede particolari attenzioni oltre alla protezione da danni e intemperie.
  • Pulite il cavo del caricabatterie con un panno leggermente umido dopo ciascun utilizzo.
  • Avvolgete il cavo se non in uso.
  • Esaminate regolarmente il cavo per verificare l'eventuale presenza di danni e sostituitelo quando necessario con componenti approvati da Toro.

Manutenzione dellimpianto di trasmissione

Manutenzione dei cingoli
Pulizia dei cingoli
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di Blocco in folle, inserite il freno di stazionamento e abbassate il cassone.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Sollevate/supportate il lato della macchina su cui lavorare, in modo che i cingoli si trovino a una distanza da 7,6 cm a 10 cm da terra.
  4. Utilizzando un tubo per l'acqua o una lancia a pressione, eliminate lo sporco da ciascun cingolo.
    Importante  
    Utilizzate acqua ad alta pressione solo per lavare la superficie dei cingoli. Non utilizzate una lancia ad alta pressione per la pulizia delle altre parti della macchina. Non dirigete il getto d'acqua ad alta pressione tra la ruota conduttrice e la macchina, poiché si potrebbero danneggiare le guarnizioni del motore. Questo tipo di lavaggio ad alta pressione può danneggiare l'impianto elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
     
    Importante
    Assicuratevi di pulire a fondo le ruote non motrici, la ruota anteriore e la ruota conduttrice. Quando sono pulite, le ruote non motrici devono girare liberamente.
     
    Graphic
    G543780
    1.  Ruota anteriore
    2.  Cingolo
    3.  Ruota non motrice
    4.  Ruota conduttrice
Controllo della tensione dei cingoli
  1. Posizionate la linguetta dell'utensile per il controllo della tensione lungo il bordo posteriore del dado tensionatore . L'altra estremità dell'utensile per il controllo della tensione dovrebbe essere allineata con il bordo del braccio tensionatore . Se la distanza non è corretta, regolate la tensione dei cingoli.
    Nota: Se non avete a disposizione un utensile per il controllo della tensione, la distanza tra il dado e il bordo del braccio tensionatore deve essere pari a 7,1 cm.
    Graphic
    G546674
Regolazione della tensione dei cingoli
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di Blocco in folle, inserite il freno di stazionamento e abbassate il cassone.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Pulite i cingoli con dell'acqua ad alta pressione.
    Importante  
    Utilizzate acqua ad alta pressione solo per lavare la superficie dei cingoli. Non utilizzate una lancia ad alta pressione per la pulizia delle altre parti della macchina. Non dirigete il getto d'acqua ad alta pressione tra la ruota conduttrice e la macchina, poiché si potrebbero danneggiare le guarnizioni del motore. Questo tipo di lavaggio ad alta pressione può danneggiare l'impianto elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
     
  4. Sollevate la macchina in modo che i cingoli siano sollevati da terra.
  5. Pulite la ruota conduttrice, la ruota anteriore e le ruote non motrici. Quando sono pulite, le ruote non motrici devono girare liberamente.
  6. Rimuovete il bullone (1/4" x 1-5/8") , il distanziale e il dado .
  7. Ruotate il bullone tensionatore per regolare la distanza tra il dado tensionatore e l'estremità del tubo tensionatore fino a ottenere una distanza corretta.
  8. Allineate la tacca più vicina del bullone tensionatore al foro del bullone e fissate il bullone tensionatore con il bullone (1/4" x 1-5/8"), il distanziale e il dado.
    Graphic
    G546677
Sostituzione dei cingoli
Rimozione di un cingolo
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di Blocco in folle, inserite il freno di stazionamento e abbassate il cassone.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Sollevate/supportate il lato della macchina su cui lavorare, in modo che i cingoli si trovino a una distanza da 7,6 cm a 10 cm da terra.
  4. Rimuovete il bullone di ritenuta della vite tensionatrice.
    Graphic
    G546676
    1.  Ruota anteriore
    2.  Cingolo
    3.  Vite tensionatrice e bullone di ritenuta
    4.  Ruota non motrice
    5.  Ruota conduttrice
  5. Riducete la tensione del cingolo ruotando la vite tensionatrice in senso orario.
  6. Rimuovete il cingolo nella parte superiore della ruota anteriore, togliendo la ruota mentre ruotate il cingolo in avanti.
  7. Dopo avere liberato il cingolo dalla ruota anteriore, toglietelo dalla ruota conduttrice e dalle ruote non motrici.
  8. Ispezionate le condizioni delle ruote. Se le ruote presentano segni di usura, sostituitele ora che avete rimosso il cingolo.
Installazione di un cingolo
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di Blocco in folle, inserite il freno di stazionamento e abbassate il cassone.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Sollevate/Supportate il lato della macchina sul quale lavorerete.
    Graphic
    G546676
    1.  Ruota anteriore
    2.  Cingolo
    3.  Vite tensionatrice e bullone di ritenuta
    4.  Ruota non motrice
    5.  Ruota conduttrice
  4. Avvolgete il nuovo cingolo iniziando dalla ruota conduttrice e controllando che i denti del cingolo si posizionino tra i distanziali della ruota stessa.
  5. Spingere il cingolo sotto i denti dello stesso e tra le ruote non motrici.
  6. Partendo dalla parte inferiore della ruota anteriore, montate il cingolo attorno alla ruota facendolo girare indietro e spingendo i denti nella ruota.
  7. Regolate la tensione del cingolo.
  8. Abbassate la macchina a terra.
Specifiche dell'olio delle scatole ingranaggi dei motori della trazione
Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Tipo di olio
Mobilube 1 SHC 75W-90
Capacità
177,4 ml per scatola ingranaggi
Cambio dell'olio delle scatole ingranaggi dei motori della trazione
  1. Avviate la macchina e lasciatela accesa per 5 minuti.
    Nota: L'olio caldo delle scatole ingranaggi defluisce con maggiore facilità.
  2. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante in modo che un tappo di spurgo del motore anteriore si trovi a ore 6.
  3. Graphic
    G543992
  4. Spegnete la macchina e togliete la chiave.
  5. Rimuovete la trazione delle ruote.
  6. Collocate una bacinella di spurgo sotto il motore della trazione.
  7. Graphic
    G543991
  8. Rimuovete il tappo spia e il tappo di spurgo e lasciate spurgare l'olio della scatola ingranaggi.
  9. Montate il tappo di spurgo.
  10. Rimuovete il tappo di riempimento e riempite il motore della trazione con olio per scatola ingranaggi fino a che l'olio non inizia a gocciolare dal foro spia.
  11. Montate il tappo di riempimento e il tappo spia.
  12. Ripetete la procedura per laltro motore della trazione.
  13. Avviate la macchina e lasciatela accesa per qualche minuto.
  14. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante in modo che un tappo di spurgo si trovi a ore 3, spegnete la macchina e togliete la chiave..
  15. Rimuovete il tappo a ore 3 e verificate che il livello dell'olio sia alla base dell'apposito foro spia. All'occorrenza, rabboccate con olio.
  16. Montate il tappo di spurgo e serrate i tappi a una coppia compresa tra 5 e 6 Nm.

Manutenzione dei comandi

Regolazione dei comandi
Prima della spedizione, i comandi della macchina vengono regolati in fabbrica. Tuttavia, dopo molte ore di utilizzo, può essere necessario regolare l'allineamento del controllo della trazione, la posizione di folle del controllo della trazione e la traiettoria tenuta con il controllo della trazione in posizione di marcia avanti.
  1. Contattate il Centro assistenza autorizzato di zona per regolare i comandi della macchina.

Manutenzione dell'impianto idraulico

Specifiche del fluido idraulico
Modello
Tipo di fluido idraulico
Capacità fluido idraulico
68140
Mobil ATF Dexron
3,40 L
68142
Mobil ATF Dexron
4,90 L
Controllo del fluido idraulico
Modello: 68140
Importante  
Usate sempre il fluido idraulico corretto. Fluidi non specificati potrebbero danneggiare l'impianto idraulico.
 
Attenzione
Lo sfiatatoio idraulico/il tappo del bocchettone è progettato per pressurizzare il serbatoio a 0,34 bar.
Allentate lentamente il tappo per evitare lesioni personali ogni volta che rabboccate l'olio o effettuate degli interventi sul sistema idraulico. Utilizzate una chiave per allentare il dispositivo di fissaggio a testa esagonale presente sotto il tappo.
 
    Graphic
    G540410
  1. Ruotate il cassone, ponetelo in posizione di scarico e inserite il blocco del cilindro.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Sollevate il coperchio del vano idraulico .
  4. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone del serbatoio idraulico.
  5. Rimuovete il tappo del collo del bocchettone.
  6. Tergete l'asta di livello con un panno pulito e inseritela nel serbatoio senza avvitarla.
  7. Rimuovete l'asta di livello e controllate il livello del fluido su di essa.
    Il livello del fluido deve essere compreso tra le tacche dell'asta di livello.
  8. Se il livello è basso, rabboccate con il fluido fino a portarlo al livello idoneo.
  9. Montate il tappo del collo del bocchettone.
Controllo del fluido idraulico
Modello: 68142
Importante  
Usate sempre il fluido idraulico corretto. Fluidi non specificati potrebbero danneggiare l'impianto idraulico.
 
Attenzione
Lo sfiatatoio idraulico/il tappo del bocchettone è progettato per pressurizzare il serbatoio a 0,34 bar.
Allentate lentamente il tappo per evitare lesioni personali ogni volta che rabboccate l'olio o effettuate degli interventi sul sistema idraulico. Utilizzate una chiave per allentare il dispositivo di fissaggio a testa esagonale presente sotto il tappo.
 
    Graphic
    G558138
  1. Alzate e svuotate il cassone, quindi inserite il blocco di sicurezza.
  2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciate raffreddare la macchina.
  3. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone del serbatoio idraulico.
  4. Graphic
    G539825
  5. Rimuovete il tappo del collo del bocchettone.
  6. Tergete l'asta di livello con un panno pulito e inseritela nel serbatoio senza avvitarla.
  7. Rimuovete l'asta di livello e controllate il livello del fluido su di essa.
    Il livello del fluido deve essere compreso tra le tacche dell'asta di livello.
  8. Se il livello è basso, rabboccate con il fluido fino a portarlo al livello idoneo.
  9. Montate il tappo del collo del bocchettone.
Sostituzione del fluido idraulico
Modello: 68140
Attenzione
Lo sfiatatoio idraulico/il tappo del bocchettone è progettato per pressurizzare il serbatoio a 0,34 bar.
Allentate lentamente il tappo per evitare lesioni personali ogni volta che rabboccate l'olio o effettuate degli interventi sul sistema idraulico.
 
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete la macchina.
  2. Rimuovete il pannello di accesso.
    Graphic
    G539704
  3. Allentate lentamente il tappo del serbatoio idraulico.
  4. Posizionate una grossa bacinella di spurgo sotto il tappo di spurgo sul fondo del serbatoio idraulico.
  5. Togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire lolio nella bacinella.
  6. Montate il tappo di spurgo e serratelo.
    Nota: Smaltite l'olio usato in un centro di raccolta autorizzato.
  7. Serrate il tappo di spurgo a una coppia compresa tra 1,1 e 1,4 Nm.
  8. Montate il pannello di accesso.
  9. Rabboccate il serbatoio idraulico con il fluido specificato.
  10. Montate il tappo.
Sostituzione del fluido idraulico
Modello: 68142
Attenzione
Lo sfiatatoio idraulico/il tappo del bocchettone è progettato per pressurizzare il serbatoio a 0,34 bar.
Allentate lentamente il tappo per evitare lesioni personali ogni volta che rabboccate l'olio o effettuate degli interventi sul sistema idraulico.
 
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete la macchina.
  2. Rimuovete il pannello di accesso.
  3. Allentate lentamente il tappo del serbatoio idraulico.
  4. Graphic
    G540403
  5. Posizionate una grossa bacinella di spurgo sotto il tappo di spurgo sul fondo del serbatoio idraulico.
  6. Togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire lolio nella bacinella.
  7. Montate il tappo di spurgo e serratelo.
    Nota: Smaltite l'olio usato in un centro di raccolta autorizzato.
  8. Serrate il tappo di spurgo a una coppia compresa tra 1,1 e 1,4 Nm.
  9. Montate il pannello di accesso.
  10. Rabboccate il serbatoio idraulico con il fluido specificato.
  11. Montate il tappo.
Sostituzione del filtro idraulico
Modello: 68140
Importante  
Non utilizzate un filtro dell'olio per autovetture, perché potreste danneggiare gravemente l'impianto idraulico.
 
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete la macchina e lasciatela raffreddare.
  2. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro e sostituitelo:
    Graphic
    G539704
    Graphic
    g376169s
  3. Tergete il fluido versato.
  4. Avviate la macchina e lasciatela funzionare per 2 minuti per spurgare l'aria dall'impianto.
  5. Spegnete la macchina e verificate che non vi siano perdite.
  6. Controllate il livello del fluido nel serbatoio idraulico.
Sostituzione del filtro idraulico
Modello: 68142
Importante  
Non utilizzate un filtro dell'olio per autovetture, perché potreste danneggiare gravemente l'impianto idraulico.
 
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete la macchina e lasciatela raffreddare.
  2. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro e sostituitelo come illustrato:
    Graphic
    G540404
    Graphic
    g376169s
  3. Tergete il fluido versato.
  4. Avviate la macchina e lasciatela funzionare per 2 minuti per spurgare l'aria dall'impianto.
  5. Spegnete la macchina e verificate che non vi siano perdite.
  6. Controllate il livello del fluido nel serbatoio idraulico.
Controllo dei tubi idraulici
  1. Controllate i tubi idraulici per individuare perdite, raccordi allentati, tubi attorcigliati, supporti allentati, usura e deterioramento. Effettuate le riparazioni necessarie prima di usare la macchina.

Pulizia

Rimozione dei detriti
  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete la macchina e togliete la chiave.
  2. Eliminate i detriti dalla macchina.
    Importante  
    Soffiate sullo sporco per rimuoverlo piuttosto che lavarlo. Se usate dell'acqua, tenetela lontano dalle parti elettriche e dalle valvole idrauliche.
    Pulite i connettori elettrici con l'aria compressa; non usate detergente per contatti.
     
Lavaggio della macchina
Prima di lavare a pressione la macchina, eseguite le seguenti operazioni:
  • Indossate dispositivi di protezione individuale idonei alla lancia a pressione.
  • Mantenete tutte le protezioni della macchina in sede.
  • Evitate di spruzzare i componenti elettronici.
  • Evitate di spruzzare in corrispondenza dei bordi degli adesivi.
  • Spruzzate solo l'esterno della macchina. Non indirizzate direttamente spruzzi nelle aperture della macchina.
  • Spruzzate solo i componenti sporchi della macchina.
  • Utilizzate un ugello di spruzzatura con angolo di 40 gradi o più ampio. Gli ugelli con angolo di spruzzatura a 40 gradi in genere sono bianchi.
  • La punta della lancia a pressione deve essere tenuta ad almeno 61 cm dalla superficie che si sta lavando.
  • Utilizzate solo lance a pressione con pressione inferiore a 137,9 bar e portata inferiore a 7,6 litri al minuto.
  • Sostituite gli adesivi usurati o che si staccano.
  • Ingrassate tutti i punti di ingrassaggio dopo il lavaggio.

 
 
 
Rimessaggio
 

Rimessaggio sicuro

Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento (se applicabile), spegnete la macchina e togliete la chiave. Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessare la macchina.

Preparazione della macchina per un rimessaggio superiore a 30 giorni

  1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e abbassate il cassone.
  2. Spegnete la macchina e togliete la chiave.
  3. Rimuovete sporco e morchia dall'intera macchina.
  4. Ingrassate la macchina.
  5. Controllate e serrate tutti i dispositivi di fissaggio. Riparate o sostituite le parti danneggiate, usurate o mancanti.
  6. Verniciate tutte le superfici metalliche graffiate o rovinate con una vernice reperibile presso il vostro Centro assistenza autorizzato di zona.
  7. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. Togliete la chiave e conservatela in un luogo facile da ricordare.
  8. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.

Requisiti per il rimessaggio delle batterie

Nota: Non è necessario rimuovere le batterie dalla macchina per il rimessaggio.
Limiti di temperatura per il rimessaggio
Temperatura di rimessaggio
Intervallo di rimessaggio adeguato
45°  55°C
1 settimana
25°  45 °C
3 settimane
-20°  25°C
52 settimane
Importante
Temperature che non rientrano in tali intervalli danneggeranno le batterie.
La temperatura a cui vengono conservate le batterie influisce sulla loro durata. La conservazione per lunghi periodi a temperature estreme riduce la vita delle batterie. Per temperature superiori ai 25°C, rimessate la macchina esclusivamente per l'intervallo di tempo adeguato indicato nella tabella.
 
  • Prima di rimessare la macchina, caricate le batterie o scaricatele sino a raggiungere un livello di carica compreso tra il 40% e il 60% (da 54,3 V a 57,3 V).
    Nota: Una carica del 50% è ideale per garantire la durata massima delle batterie. Se le batterie sono cariche al 100% prima del rimessaggio, la vita utile delle batterie si abbrevia.
    Se sapete in anticipo di dover rimessare la macchina per periodi d tempo più lunghi, caricate le batterie al 60%.
  • Ogni 6 mesi di rimessaggio, controllate il livello di carica delle batterie e accertatevi che sia compreso tra il 40% e il 60%. Se la carica è inferiore al 40%, ricaricate le batterie dal 40% al 60%.
  • È possibile utilizzare un multimetro per controllare il livello di carica quando la macchina è spenta. Fate riferimento alla tabella seguente in merito alla quantità di tensione che corrisponde al livello di carica:
    Tensione
    Livello di carica
    54,3 V
    40%
    55,4 V
    50%
    57,3 V
    60%
  • Dopo aver caricato le batterie, scollegate la spina del caricabatterie dall'alimentazione durante il rimessaggio per ridurre al minimo la diminuzione del livello di carica delle batterie.
  • La macchina e il caricabatterie si spegneranno dopo aver caricato completamente le batterie e non si riaccenderanno a meno che il cavo del caricabatterie non venga scollegato e ricollegato.

 
 
 
Risoluzione dei problemi
 

La trazione non funziona.
Possibile causa
Azione correttiva
La macchina è inattiva da più di 30 secondi ed è in modalità standby.
  1. Premete l'interruttore di attivazione della trazione.
La macchina è inattiva da più di 5 minuti e si è spenta.
  1. Riavviate la macchina.
Una o più connessioni elettriche sono allentate.
  1. Controllate e ristabilite eventuali connessioni allentate.
La macchina non si avvia.
Possibile causa
Azione correttiva
È necessario ricaricare le batterie.
  1. Controllate il display per verificare lo stato delle batterie.
  2. Caricate la macchina.
L'interruttore di scollegamento delle batterie è in posizione di Spegnimento.
  1. Ruotate linterruttore di scollegamento delle batterie in posizione di Accensione.
Le batterie della macchina non si caricano.
Possibile causa
Azione correttiva
L'interruttore di scollegamento per gli interventi di manutenzione dei componenti elettrici è in posizione di Spegnimento.
  1. Spostate linterruttore di scollegamento per gli interventi di manutenzione dei componenti elettrici in posizione di Spegnimento.
La spina del cavo di ricarica non è completamente inserita.
  1. Assicuratevi che entrambe le spine del cavo di ricarica siano completamente inserite.
Il caricabatterie è guasto.
  1. Rivolgetevi al Centro assistenza autorizzato di zona.
Il cassone non funziona correttamente.
Possibile causa
Azione correttiva
Il livello di fluido idraulico è basso.
  1. Controllate il fluido idraulico.
Presenza di aria nel sistema idraulico.
  1. Spurgate l'aria presente nel sistema idraulico.
Il sensore non funziona.
  1. Regolate il sensore a 8 mm sopra la staffa di montaggio.
  2. Controllate che il sensore non sia guasto.
L'interruttore è allentato o scollegato.
  1. Controllate i collegamenti elettrici.
  2. L'interruttore è guasto. Rivolgetevi al Centro assistenza autorizzato di zona.
Il sistema idraulico è danneggiato.
  1. Rivolgetevi al Centro assistenza autorizzato di zona.