Introducción

Esta desbrozadora está diseñada para ser usada por usuarios domésticos para cortar la hierba en espacios exteriores. Está diseñado para usar baterías de ion litio Flex-Force™ 60V. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de baterías de ion litio Flex-Force 60 V. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.

El modelo 51834T no incluye batería ni cargador.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a mano el número de serie y de modelo del producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g425035

Símbolo de alerta de seguridad

El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes.

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Graphic

Para obtener ayuda, consulte los recursos instruccionales disponibles en www.Toro.com/support o póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado antes de devolver este producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Advertencia

Por favor, lea todos los avisos de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministrados con la máquina.

El hacer caso omiso de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.

El término “máquina” en todas las advertencias hace referencia a las máquinas que se conectan a la red eléctrica y a las que funcionan a batería.

I. Seguridad de la zona de trabajo

  1. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.Las zonas desordenadas u oscuras son una invitación al accidente.

  2. No opere las máquinas en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos combustibles.Las máquinas pueden generar chispas con potencial para encender el polvo o los vapores.

  3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una máquina.Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

II. Seguridad eléctrica

  1. Las clavijas de la máquina deben coincidir con el enchufe. Nunca modifique las clavijas en modo alguno. No utilice adaptadores con máquinas conectadas a tierra.El uso de clavijas sin modificar y enchufes apropiados reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

  2. Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo hace tierra.

  3. No exponga las máquinas a la lluvia o la humedad.El ingreso de agua a la máquina puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.

  4. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, desenchufar o tirar de la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles.Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

  5. Al operar una máquina a la intemperie, utilice un alargador apto para uso en exteriores.El uso de un cable apropiado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

  6. Si operar la máquina en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente de suministro protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

III. Seguridad personal

  1. Manténgase alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al operar una máquina. No utilice una máquina si está cansado/a o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Un momento de desatención al operar una máquina puede causar lesiones graves.

  2. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular.El uso de equipos de protección personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva en condiciones apropiadas reduce el riesgo de lesiones personales.

  3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de conectar la herramienta a la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta.Transportar máquinas con un dedo en el interruptor o enchufar máquinas con el interruptor encendido aumenta el riesgo de accidentes.

  4. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la máquina.Una llave acoplada a una parte rotativa de la máquina puede causar lesiones.

  5. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento.Esto posibilita un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas.

  6. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles.La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles.

  7. Si existen dispositivos para la conexión de sistemas de recogida y extracción de polvo, asegúrese de conectarlos y usarlos correctamente.El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.

  8. No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado y pasar por alto los principios de seguridad de las herramientas.Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de un segundo.

IV. Uso y cuidado de la máquina

  1. No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para cada aplicación.La máquina correcta hará mejor y de manera más segura el trabajo para el que fue diseñada.

  2. No utilice la máquina si el interruptor de encendido/apagado no funcionara correctamente.Cualquier máquina que no pueda controlarse con su interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

  3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire las baterías (si fueran desmontables) de la máquina antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenarla.Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encendido accidental.

  4. Guarde las máquinas apagadas fuera del alcance de niños, y no permita su operación por personas no familiarizadas con la máquina o con sus instrucciones de uso. Las máquinas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.

  5. Realice el mantenimiento de máquinas y accesorios. Verifique que las partes móviles no estén desalineadas o atoradas, que no haya roturas, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. En caso de daños, haga reparar la máquina antes de usarla.Muchos accidentes son provocados por un mantenimiento inadecuado.

  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote.

  7. Utilice la máquina, sus accesorios, brocas, etc. de conformidad con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y las tareas a realizar.El uso de la máquina para operaciones diferentes de las previstas podría derivar en una situación riesgosa.

  8. Mantenga las asas, empuñaduras y otras superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.Una asa o superficie de agarre resbaladiza no permite manejar y controlar la herramienta con seguridad en situaciones imprevistas.

V. Uso y cuidado de las herramientas a batería

  1. Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante.Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  2. Utilice las máquinas únicamente con las baterías designadas específicamente.El uso de otra batería puede crear un riesgo de incendio y lesiones.

  3. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como por ejemplo clips, monedas, llaves, puntillas u otros objetos metálicos pequeños, que podrían hacer una conexión entre un terminal y otro.Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  4. En condiciones de uso incorrecto, puede haber una fuga de líquido de la batería; evite el contacto con dicho líquido. En caso de un contacto accidental, lavar con abundante agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica.El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

  5. No utilice una batería o una herramienta dañada o modificada.Las baterías dañadas o modificadas podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones.

  6. No exponga una batería o un cargador al fuego o a temperaturas excesivas.La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.

  7. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones.El cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

VI. Mantenimiento

  1. Realice el mantenimiento de su máquina con un técnico calificado y utilizando piezas de repuesto originales.Esto garantizará que la máquina continúe funcionando de manera segura.

  2. No realice ningún tipo de mantenimiento en una batería dañada.El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

VII. Seguridad para desbrozadoras de hilo

  1. No utilice la máquina bajo condiciones climáticas adversas, en especial si hay riesgo de tormenta eléctrica.Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

  2. Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va a utilizar la máquina en busca de fauna salvaje.La máquina puede causar lesiones a la fauna salvaje durante el uso.

  3. Inspeccione detenidamente la zona en la que va a utilizar la máquina, y retire cualquier piedra, palo, alambre, hueso u otro objeto extraño.Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales.

  4. Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que la desbrozadora no está dañada.Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones.

  5. Mantenga colocados los protectores. Los protectores deben estar en buenas condiciones de funcionamiento y estar correctamente montados.Si un protector está suelto, dañado o si no funciona correctamente, pueden producirse lesiones personales.

  6. Mantenga las entradas de aire de refrigeración libres de residuos.Las obstrucciones en las entradas de aire y los residuos pueden causar un sobrecalentamiento o un riesgo de incendio.

  7. Utilice protección ocular y auditiva.Los equipos de protección adecuados reducen las lesiones personales.

  8. Al operar la máquina, utilice en todo momento calzado de protección antideslizante. No opere la máquina descalzo o con calzado abierto.Esto reduce la posibilidad de sufrir lesiones en los pies por contacto con el dispositivo de corte en movimiento.

  9. Lleve siempre alguna prenda como un pantalón largo que le cubra las piernas mientras utiliza la máquina.El contacto con el dispositivo o hilo de corte en movimiento puede causar lesiones.

  10. No deje que se acerquen otras personas mientras la máquina está en uso.Los residuos arrojados pueden causar lesiones personales graves.

  11. No utilice la máquina a una altura por encima de la cintura.Esto ayuda a evitar un contacto involuntario con el dispositivo de corte y permite un mayor control de la máquina en situaciones imprevistas.

  12. Extreme las precauciones al utilizar la máquina en hierba mojada. Camine; no corra nunca. Así se reduce el riesgo de tropezar y caer, lo que puede producir lesiones personales.

  13. No utilice la máquina en pendientes excesivamente empinadas.Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalamiento y caída, lo cual puede causar lesiones personales.

  14. Al trabajar en pendientes, asegúrese siempre de pisar firme, trabaje siempre de lado a lado, nunca de arriba a abajo, y extreme la precaución al cambiar de dirección.Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalamiento y caída, lo cual puede causar lesiones personales.

  15. Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la zona de corte.Los cables eléctricos pueden quedar ocultos entre los setos o arbustos y ser cortados o dañados accidentalmente por el dispositivo o hilo de corte.

  16. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del dispositivo de corte o el hilo de corte mientras están en movimiento. No elimine material de la máquina hasta que haya sido desconectada de la fuente de alimentación.El dispositivo o hilo de corte pueden causar lesiones personales graves cuando están en movimiento.

  17. Transporte la máquina con la máquina apagada y alejada del cuerpo.Un manejo correcto de la máquina reducirá la posibilidad de contacto accidental con el dispositivo de corte o el hilo de corte mientras están en movimiento.

  18. Utilice solamente los cabezales de corte, dispositivos de corte e hilos de corte de repuesto especificados por el fabricante. No sustituya los dispositivos o hilos de corte por alambres o cuchillas metálicas.Las piezas de repuesto incorrectas pueden causar pérdidas de control, rotura y lesiones.

  19. Antes de eliminar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de que el interruptor está apagado y la batería ha sido retirada.El arranque inesperado de la máquina durante estas operaciones puede resultar en lesiones graves.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Símbolos de las calcomanías

Graphic

Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte.

En las siguientes tablas se describen los símbolos de seguridad que aparecen en las calcomanías.

Calcomanía con símbolo de la desbrozadora de hilo

Explicación

Graphic

Advertencia

GraphicGraphic

Lea el Manual del operador.

Graphic

Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

Graphic

Mantenga colocados todos los protectores.

Graphic

Lleve protección ocular.

Montaje

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería.

Despliegue de la empuñadura

Piezas necesarias en este paso:

Llave Allen1
  1. Despliegue la empuñadura (Figura 3, A).

  2. Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 3, B y C).

    Note: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura 3, D).

  3. Usando la llave Allen suministrada, apriete el tornillo del conector del mango hasta que quede firme (Figura 3, E).

g537837

Instalación de la empuñadura auxiliar

Piezas necesarias en este paso:

Empuñadura auxiliar1
Destornillador (no incluido)
  1. Usando un destornillador Phillips, retire los 2 tornillos y separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera (Figura 4, A).

  2. Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 4, B).

  3. Sujete la empuñadura auxiliar a la abrazadera con los 2 tornillos que retiró anteriormente (Figura 4, C).

g537838

Instalación del protector

Piezas necesarias en este paso:

Protector1
Destornillador (no incluido)
  1. Retire los 2 tornillos Allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la base de la desbrozadora (Figura 5, A).

  2. Alinee el protector con la base de la desbrozadora (Figura 5, B).

  3. Sujete el protector a la base de la desbrozadora con los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores que retiró anteriormente (Figura 4, C).

g537840

Instalación del protector de bordes

Piezas necesarias en este paso:

Protector de bordes de alambre1

Separe un poco los extremos del protector de bordes de alambre, e inserte los extremos en los orificios de la carcasa de la desbrozadora, como se muestra en la Figura 6.

g333376

El producto

g426728
g535905
Modelo51834, 51834T
Voltaje nominalMáximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC
Tipo de cargadorCargadores de ion litio Flex-Force 60 V
Tipo de bateríaBaterías de ion litio Flex-Force 60 V

Intervalos de temperatura adecuados

Cargue/guarde la batería a5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería a Entre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)
Utilice la desbrozadora a0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)
Guarde la desbrozadora a0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)*

*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga.

Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Accesorios

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.

Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.

Operación

Cómo arrancar la desbrozadora

  1. Compruebe que los orificios de ventilación de la desbrozadora están libres de polvo y residuos.

    g333378
  2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento del mango (Figura 10).

  3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la batería encaje en el cierre (Figura 10).

    g339792
  4. Para arrancar la desbrozadora, apriete el gatillo de bloqueo, y luego apriete el gatillo de accionamiento (Figura 11).

    g339793

Cómo apagar la desbrozadora

Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos.

Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería.

Cómo retirar la batería de la desbrozadora

Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura 12).

g339794

Carga de la batería

Important: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.

Important: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

Note: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED).

  1. Compruebe que los orificios de ventilación y los terminales de carga de la batería y del cargador están libres de polvo y residuos.

    g536593
  2. Alinee el cargador con el hueco de la parte trasera de la batería.

  3. Introduzca el cargador en la batería hasta que esté completamente asentada.

  4. Para retirar el cargador, deslice el cargador hacia atrás para sacarla de la batería.

  5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería.

    Símbolo del cargadorLuz indicadoraIndica
    GraphicVerde intermitenteLa batería se está cargando
    GraphicVerdeLa batería está cargada
    GraphicRojoLa batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado
    GraphicRojo intermitenteFallo de carga de la batería*
     ApagadoNo hay batería insertada

*Consulte si desea más información.

Important: La batería puede permanecer conectada al cargador durante periodos cortos entre usos.Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Antes del almacenamiento.

Avance del hilo usando alimentación por golpe

  1. Ponga la herramienta en marcha a toda potencia.

  2. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.

    Note: La cuchilla recortadora del hilo, situada en el deflector de hierba, corta el hilo a la longitud correcta.

    Note: Si el hilo está demasiado corto, puede que no sea posible hacerlo avanzar golpeándolo sobre el suelo. Si es así, suelte ambos gatillos y consulte Avance manual del hilo.

g333389

Avance manual del hilo

Retire la batería de la desbrozadora, luego pulse el botón de avance situado en la base del retén del carrete mientras tira del hilo de la desbrozadora para avanzar el hilo manualmente.

Ajuste de la anchura de corte

La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 28 cm (11"), como se muestra en la Figura 15, A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 33 cm (13"), como se muestra en la Figura 15, D.

  1. Retire la pletina de anchura de corte del protector retirando los 2 tornillos y las 2 arandelas de freno que la sujetan (Figura 15, B), y gire la pletina de anchura de corte 180°.

  2. Instale la pletina de anchura de corte girada en el protector usando los 2 tornillos y las 2 arandelas de freno que retiró anteriormente (Figura 15, C).

g537841

Consejos de operación

  • Mantenga la desbrozadora inclinada hacia la zona que está cortando; ésta es la mejor zona de corte.

  • La desbrozadora de hilo corta al moverla de izquierda a derecha. Esto evita que la desbrozadora arroje residuos hacia usted.

  • Utilice el extremo del hilo para cortar; no introduzca el cabezal a la fuerza en la hierba sin cortar.

  • Las vallas de alambre o madera pueden provocar que el hilo se desgaste rápidamente, e incluso pueden romperlo. Los muros de piedra o ladrillo, los bordillos y la madera también pueden desgastar el hilo rápidamente.

  • Evite los árboles y los arbustos. El hilo puede dañar fácilmente la corteza de los árboles, las molduras de madera, los revestimientos, y los postes de las vallas.

g333402

Mantenimiento

Después de cada uso de la desbrozadora, complete los procedimientos siguientes:

  1. Retire la batería de la desbrozadora.

  2. Limpie la desbrozadora pasando un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua.

    Cuidado

    La cuchilla de corte del hilo, situada en el deflector, está muy afilada y puede cortarle.

    No utilice las manos para limpiar el deflector o la cuchilla.

  3. Limpie el cabezal de corte con un paño, rascando si es necesario, si observa una acumulación de residuos.

  4. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte.

  5. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las entradas y salidas de aire de la carcasa del motor para evitar que se sobrecaliente el motor.

Cambio del hilo

Important: Utilice solamente hilo monofilamento de 2 mm (0.080") de diámetro (Nº de pieza del fabricante: 88201).

  1. Retire la batería y limpie cualquier residuo del cabezal de la desbrozadora.

  2. Presione simultáneamente las pestañas de ambos lados del cabezal de la desbrozadora y retire la tapa y el carrete (Figura 17).

    g333516
  3. Extraiga el carrete de la tapa y retire cualquier hilo restante del carrete.

  4. Corte un trozo de hilo de 2 mm (0.080") de 3 m (10 pies) aproximadamente.

    Important: No utilice ningún otro tipo o grosor de hilo, porque podría dañar la desbrozadora.

  5. Doble el hilo nuevo en el centro e introduzca la doblez en la ranura de guía de la pestaña central del carrete (Figura 18).

    Note: Asegúrese de que el hilo está bien encajado en la ranura.

  6. Enrolle las 2 mitades del hilo uniformemente y con firmeza alrededor del carrete, como se muestra en la Figura 18.

    Note: Asegúrese de enrollar el hilo alrededor del carrete en sentido antihorario, mirando la parte inferior del carrete.

    g330440
  7. Enrolle el hilo, dejando sobresalir del carrete justo lo suficiente como para entre en contacto con la pletina de anchura de corte, y enganche los extremos en las ranuras de guía del carrete (Figura 18).

  8. Instale el carrete en la tapa y pase los extremos del hilo por los orificios de la tapa como se muestra en la Figura 19.

    g333517
  9. Instale el conjunto de carrete y tapa en el cabezal de la desbrozadora. Empuje hasta que las pestañas de la tapa encajen en su sitio.

Almacenamiento

Important: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones.

Important: Si va a almacenar la máquina durante un año o más, retire la batería de la máquina y cargue la batería hasta que 1 o 2 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.

  • Desconecte la máquina del suministro de energía (es decir, retire la batería) y compruebe si hay daños después del uso.

  • Limpie cualquier material extraño del producto.

  • No almacene la máquina o el cargador con la batería instalada.

  • Cuando no se estén utilizando, almacene la máquina, la batería y el cargador de baterías fuera del alcance de los niños.

  • Mantenga la máquina, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos fitosanitarios de jardín o sal para deshielo.

  • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo.

  • Guarde la máquina, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.

Preparación de la batería para el reciclado

Important: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.

GraphicGraphic Póngase en contacto con las autoridades municipales o con su Servicio Técnico Autorizado o su distribuidor autorizado si desea más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable.

Graphic

Las baterías de ion litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EUA y Canadá). Para localizar a un minorista o instalación participante cercano, llame al 1-800-822-8837, o bien visite www.call2recycle.org.

Graphic

Las baterías de ion litio que llevan el sello High Energy Battery (HEB) ilustrado, así como cualquier batería Flex-Force 60V de 6.0 Ah o más, pueden ser recicladas en cualquier concesionario o comercio adscrito al programa Call2Recycle HEB. Para localizar un concesionario o comercio adscrito cercano, visite www.hebattery.org.

Si no puede localizar un comercio o instalación adscrito cercano, o si tiene preguntas sobre el programa de reciclaje más adecuado para su batería, visite el sitio de atención al cliente que aparece en el manual del operador de su herramienta/equipo para obtener más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable.

Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o un distribuidor para obtener más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable.

Solución de problemas

Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo.

Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.

ProblemPossible CauseCorrective Action
La herramienta no funciona, o no funciona de forma intermitente.
  1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta.
  2. La batería no está cargada.
  3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
  4. Hay humedad en los cables de la batería.
  5. La batería está dañada.
  6. Hay otro problema eléctrico con la herramienta.
  1. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada.
  2. Retire la batería de la herramienta y cárguela.
  3. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
  4. Deje que la batería se seque o séquela con un paño.
  5. Sustituya la batería.
  6. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
La herramienta no alcanza su potencia completa o la carcasa del motor se calienta.
  1. La batería está casi descargada.
  2. Los orificios de ventilación están obstruidos.
  1. Retire la batería de la herramienta y cargue la batería completamente.
  2. Limpie los orificios de ventilación.
La herramienta produce vibraciones o ruidos excesivos.
  1. Hay residuos debajo del deflector de hierba o en la carcasa del cabezal de choque de la desbrozadora.
  2. El carrete no está bien enrollado.
  1. Limpie cualquier residuo de debajo del deflector de hierba o de la carcasa del cabezal de choque.
  2. Haga avanzar el hilo usando el cabezal de choque y/o retire el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo en el carrete.
El cabezal de choque no avanza el hilo.
  1. La desbrozadora se ha quedado sin hilo.
  2. El hilo se ha enredado en la carcasa del cabezal de choque.
  3. Hay residuos debajo del deflector de hierba o en la carcasa del cabezal de choque de la desbrozadora.
  1. Añada más hilo al cabezal de choque.
  2. Retire la cubierta del cabezal de choque y el desenrede el hilo.
  3. Limpie cualquier residuo de debajo del deflector de hierba o de la carcasa del cabezal de choque.
La batería se descarga rápidamente.
  1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
  2. La desbrozadora está sobrecargada.
  1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
  2. Recorte a una velocidad más lenta.
El cargador de baterías no funciona.
  1. La temperatura del cargador de baterías está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
  2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de baterías no tiene corriente.
  1. Desenchufe el cargador de baterías y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
  2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente.
El indicador LED del cargador de la batería está rojo.
  1. El cargador de la batería y/o la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado.
  1. Desenchufe el cargador de la batería y mueva el cargador de la batería y la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F).
El indicador LED del cargador de la batería parpadea en rojo.
  1. Hay un error de comunicaciones entre la batería y el cargador.
  2. La batería está casi agotada.
  1. Retire la batería del cargador, desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador en la toma de corriente y coloque la batería en el cargador. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando en rojo, repita este procedimiento. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando después de 2 intentos, elimine la batería correctamente en una instalación de reciclado de baterías.
  2. Elimine correctamente la batería en una instalación de reciclado de baterías.