| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Maskinen är en åkgräsklippare med roterande knivar som är avsedd att användas av yrkesförare som har anlitats för kommersiellt arbete. Den är primärt konstruerad för att klippa gräs på väl underhållna parkgräsmattor, sportanläggningar och kommersiella anläggningar. Det är inte avsett för att klippa snår, gräs och annat längs med motorvägen eller för jordbruksändamål. Det kan medföra fara för dig och kringstående om maskinen används i andra syften än vad som avsetts.
Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Besök www.Toro.com om du behöver utbildningsmaterial för säkerhet och drift, information om tillbehör, hjälp med att hitta en återförsäljare eller om du vill registrera din produkt.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produkten modell- och serienumren sitter. Skriv numren i det tomma utrymmet.
Important: Skanna rutkoden på serienummerdekalen (i förekommande fall) med en mobil enhet för att få tillgång till information om garanti, reservdelar och annat.

I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs.

Två ord används också i bruksanvisningen för att markera information. Viktigt anger speciell teknisk information och Observera anger allmän information som bör ges särskild uppmärksamhet.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen.
Det är ett brott mot avsnitt 4442 eller 4443 i Kaliforniens Public Resource Code att använda eller köra motorn på skogs-, busk- eller grästäckt mark om motorn inte är utrustad med en gnistsläckare som är i fullgott skick, vilket anges i avsnitt 4442, eller utan att motorn är konstruerad, utrustad och underhållen för att förhindra brand.
Den bifogade bruksanvisningen till motorn tillhandahålls för information om den amerikanska miljömyndigheten EPA:s (US Environmental Protection Agency) och Kaliforniens lagstiftning om utsläppskontroll för emissionssystem, underhåll och garanti. Extra bruksanvisningar kan beställas från motortillverkaren.
Om maskinen är utrustad med en telematikenhet kontaktar du en auktoriserad Toro-återförsäljare för anvisningar om hur du aktiverar enheten.
|
Certifiering av elektromagnetisk kompatibilitet |
|
Hushåll: Den här enheten uppfyller kraven i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Följande två villkor ställs för driften: (1) Den här enheten får inte orsaka störningar och (2) enheten måste tåla alla eventuella störningar som den kan utsättas för, inklusive störningar som kan orsaka oavsiktlig användning. |
|
FCC ID: APV-2630MB IC: 5843C-2630MB |
|
Utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Gränserna är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi och kan, om den inte monteras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadlig störning av radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att vissa installationer inte kommer att medföra störningar. Du kan prova om den här utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen genom att stänga av utrustningen och sedan starta den igen. Om den orsakar störningar kan du försöka att avhjälpa problemet genom att vidta någon eller några av följande åtgärder:
|
|
Argentina |
![]() |
|
Australien |
![]() |
|
Japan |
![]() |
|
Marocko |
|
|---|---|
|
AGREE PAR L’ANRT MAROC |
|
|
Numéro d'agrément: |
MR00004658ANRT2024 |
|
Date d'agrément: |
25/10/2024 |
|
Nya Zeeland |
|
|
|
Sydkorea |
![]() |
|
Taiwan |
![]() |
KALIFORNIEN
Proposition 65 Varning
Avgaserna från dieselmotorer och vissa avgaskomponenter innehåller ämnen som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Batteripoler och kabelanslutningar med tillbehör innehåller bly och blyföreningar, kemikalier som den amerikanska delstaten Kalifornien anser kan orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna efter hantering.
Användning av produkten kan orsaka kemikalieexponering som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Maskinen uppfyller kraven i standarden ANSI B71.4-2017 och i SS-EN ISO 5395 när monteringsprocedurerna har följts och CE-satsen har monterats i enlighet med försäkran om överensstämmelse.
Maskinen kan slita av händer och fötter och kasta omkring föremål. Följ alltid alla säkerhetsanvisningar för att undvika allvarliga personskador.
Läs och se till att du har förstått innehållet i den här bruksanvisningen innan du startar motorn.
Var fullt koncentrerad på maskinen när du använder den. Delta inte i aktiviteter som kan distrahera dig, eftersom personskador eller skador på egendom då kan uppstå.
Kör endast maskinen om skydd och andra säkerhetsanordningar sitter på plats och fungerar.
Håll händer och fötter borta från rörliga delar. Håll avstånd till utkastaröppningen.
Håll kringstående och barn borta från arbetsområdet. Låt aldrig barn använda maskinen.
Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Låt maskinen svalna innan du utför service, justerar, rengör eller ställer den i förvar.
Felaktigt bruk eller underhåll av maskinen kan leda till
personskador. För att minska risken för skador ska du alltid
följa säkerhetsanvisningarna och uppmärksamma varningssymbolen
. Symbolen betyder Var försiktig,
Varning eller Fara – anvisning om personsäkerhet. Underlåtenhet
att följa anvisningarna kan leda till personskador eller dödsfall.
![]() |
Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. |














Fäll upp störtbågen. Se Justera störtbågen.
Delar som behövs till detta steg:
| Klippenhetens monteringsanvisningar | 1 |
Montera klippenheten med hjälp av monteringsanvisningarna för den specifika klippenheten.
Justera det främre, vänstra svänghjulet till det yttre läget för klippenheten på 183 cm och till det inre läget för klippenheten på 152 och 157 cm (Figur 3).

Kontrollera lufttrycket i däcken, se Kontrollera däcktrycket.
Important: Se till att ha rätt tryck i alla däck så att du får en bra klippkvalitet och maskinen fungerar som den ska. Däcken får inte vara för löst pumpade.
Kontrollera hydraulvätskenivån innan du startar motorn. Se Kontrollera hydraulsystemet.
Kontrollera oljenivån innan du startar motorn. Se Kontrollera oljenivån i motorn.
Kontrollera kylsystemet innan du startar motorn. Se Kontrollera kylsystemet .
Delar som behövs till detta steg:
| Dekal med uppgift om tillverkningsår | 1 |
Montera dekalen med uppgifter om tillverkningsår som medföljer de lösa delarna och CE-satsen (säljs separat) för maskiner som kräver CE-efterlevnad (Figur 4).



Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Bekanta dig med alla reglage innan du startar motorn och kör maskinen (Figur 5 och Figur 6).
Med rörelsereglagespakarna styr du maskinens rörelse framåt och bakåt samt svänger med den. Mer information finns i Köra maskinen.
Lägg i parkeringsbromsen för att undvika tillfällig maskinrörelse när du stänger av motorn. Lägg i parkeringsbromsen genom att dra spaken bakåt och uppåt (Figur 7). Släpp upp parkeringsbromsen genom att föra spaken framåt och nedåt.

Tändningslåset har tre lägen: AV, På/FöRVäRMNING och START.
Gasreglaget reglerar motorns hastighet, knivarnas hastighet och, tillsammans med rörelsereglagen, maskinens hastighet. Om du för gasreglaget framåt mot det SNABBA läget ökar motorhastigheten. Om du för det bakåt mot det LåNGSAMMA läget sänks motorhastigheten. Kör alltid maskinen med gasreglaget i det SNABBA läget då du klipper gräs.
Med kraftuttagsbrytaren startar och stannar du klipparknivarna.
På LCD-skärmen InfoCenter (Figur 18) visas information om maskinen, till exempel driftstatus, diagnostik och övrig information om maskinen.
Vilka skärmar som visas beror på vilka knappar du väljer. Knapparnas funktioner kan ändras beroende på omständigheterna.

| Beskrivning | Figur 8referens | Mått och vikt | |
| Höjd med störtbågen uppfälld | C | 183 cm | |
| Höjd med störtbågen nedfälld | D | 125 cm | |
| Total maskinlängd | F | 253 cm | |
| Total maskinbredd | B | 145 cm | |
| Hjulbas | E | 145 cm | |
| Spårvidd (däck mitt till mitt), bakhjul | A | 114 cm | |
| Markfrigång | 10 cm | ||
| Vikt, med 183 cm bred klippenhet med sidoutkast (modell 30354 eller 30481) | 1 052 kg | ||
| Vikt, med 152 cm bred klippenhet med sidoutkast (modell 30456) | 1 036 kg | ||
| Vikt, med 183 cm bred klippenhet med bas (modell 30353) | 1 012 kg | ||
| Vikt, med 183 cm bred klippenhet med bas (modell 30457) | 990 kg | ||
| Vikt med 254 cm bred klippenhet med bakre utkast (modell 31101) | 1 200 kg | ||
Note: Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Det finns ett urval av godkända Toro-redskap och -tillbehör som du kan använda för att förbättra och utöka maskinens kapacitet. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller Toro-återförsäljare eller gå till www.Toro.com för att se en lista över alla godkända redskap och tillbehör.
Använd endast originalreservdelar och tillbehör från Toro för att garantera optimal prestanda och fortlöpande säkerhet för produkten. Det kan vara farligt att använda reservdelar och tillbehör från andra tillverkare och det kan göra produktgarantin ogiltig.
Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Låt aldrig barn eller någon som inte har fått utbildning använda eller utföra underhåll på maskinen. Lokala föreskrifter kan begränsa förarens ålder. Det är ägaren som ansvarar för att utbilda alla förare och mekaniker.
Lär dig hur du använder utrustningen på ett säkert sätt och bekanta dig med manöverorgan och säkerhetsskyltar.
Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Låt maskinen svalna innan du utför service, justerar, rengör eller ställer den i förvar.
Lär dig att stanna maskinen och stänga av motorn snabbt.
Kontrollera att förarkontroller, säkerhetsbrytare och skydd sitter fast och fungerar som de ska. Kör inte maskinen om dessa inte fungerar som de ska.
Före klippning ska du alltid kontrollera att knivarna, knivbultarna och klippenheterna är i gott fungerande skick. Byt ut slitna eller skadade knivar och skruvar i satser så att balanseringen bibehålls.
Inspektera området där maskinen ska användas och ta bort föremål som maskinen kan slunga iväg.
Denna produkt genererar ett elektromagnetiskt fält. Om du använder en implanterbar elektronisk medicinteknisk produkt ska du kontakta din vårdgivare innan du använder den här produkten.
Var ytterst försiktig när du hanterar bränsle. Det är brandfarligt och dess ångor är explosiva.
Släck alla cigaretter, cigarrer, pipor och allt annat som brinner.
Använd endast en godkänd bränsledunk.
Ta inte bort tanklocket och fyll inte på bränsle i bränsletanken medan motorn är igång eller fortfarande är varm.
Fyll inte på eller tappa ut bränsle från maskinen i ett slutet utrymme.
Förvara inte maskinen eller bränslebehållaren i närheten av en öppen låga, gnista eller tändlåga, t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan utrustning.
Om du spiller ut bränsle ska du inte försöka starta motorn. Undvik att skapa några gnistor tills bränsleångorna har skingrats.
Important: Använd endast dieselbränsle med mycket låg svavelhalt. Bränsle med högre svavelhalt försämrar dieseloxideringskatalysatorn (DOC), vilket orsakar funktionsproblem och förkortar livslängden på motorkomponenterna.Underlåtenhet att följa nedanstående försiktighetsåtgärder kan skada motorn.
Använd aldrig fotogen eller bensin istället för dieselbränsle.
Blanda aldrig fotogen eller använd motorolja med dieselbränslet.
Förvara aldrig bränsle i behållare med zinkplätering på insidan.
Använd inte bränsletillsatser.
Cetantal: 45 eller högre
Svavelhalt: mycket låg svavelhalt (< 15 ppm)
| Specifikationer för dieselbränsle | Plats |
| ASTM D975 | USA |
| Nr 1-D S15 | |
| Nr 2-D S15 | |
| EN 590 | EU |
| ISO 8217 DMX | Internationell |
| JIS K2204 klass nr 2 | Japan |
| KSM-2610 | Korea |
Använd endast ren, färsk diesel eller biogasbränslen.
Köp inte mer bränsle än vad som går åt inom 180 dagar så att det garanterat är färskt.
Använd diesel för sommarbruk (nr 2-D) vid temperaturer över −7 °C och bränsle för vinterbruk (nr 1-D eller en blandning av nr 1-D/2-D) under −7 °C.
Note: Användning av bränsle för vinterbruk vid lägre temperaturer ger lägre flampunkts- och flytpunktsegenskaper, vilket gör att maskinen startar lättare och att inte bränslefiltret sätts igen i lika hög grad.Om diesel för sommarbruk används vid temperaturer över −7 °C bidrar det till att pumpen håller längre och har större effekt jämfört med bränsle för vinterbruk.
Maskinen kan också använda ett biodieselbränsle, upp till B20 (20 % biodiesel, 80 % petrodiesel).
Svavelhalt: mycket låg svavelhalt (< 15 ppm)
Specifikation för biodieselbränsle: ASTM D6751 eller SS-EN 14214
Specifikation för blandat bränsle: ASTM D975, SS-EN 590 eller JIS K2204
Important: Petroleumdieselandelens svavelhalt måste vara mycket låg.
Vidta följande säkerhetsåtgärder:
Biodieselblandningar kan skada målade ytor.
Använd B5 (andel biodiesel är 5 %) eller blandningar med mindre biodieselandel vid kallt väder.
Kontrollera tätningar, slangar och packningar som kommer i kontakt med bränsle, eftersom de kan försämras över tiden.
Vid byte till biodieselblandningar kan bränslefiltret sättas igen i början.
Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för mer information om biodieselbränsle.
43,5 liter
Important: Bränsletankarna är anslutna till varandra, men bränslet överförs inte fort från en tank till en annan. Det är viktig att du parkerar på en jämn yta när du ska fylla på bränsle. Om du parkerar på en kulle kanske du oavsiktligt fyller på för mycket i tankarna.
Important: Fyll inte på bränsletankarna för mycket.
Important: Öppna inte bränsletankarna då du står parkerad på en kulle. Du kan spilla ut bränsle.

Note: Fyll om möjligt på bränsletankarna varje gång maskinen har använts. Detta minimerar ansamlingen av kondens i bränsletanken.
Undvik vältolyckor som kan leda till livshotande personskador genom att hålla vältskyddet i upprätt låst läge och använda säkerhetsbältet.
Kontrollera att sätesspärren håller sätet på plats.
Det finns inget vältskydd om störtbågen är nedfälld.
Kör inte maskinen på ojämn mark eller i en sluttning med störtbågen nedfälld.
Fäll inte ned störtbågen om det inte är absolut nödvändigt.
Använd inte säkerhetsbältet om störtbågen är nedfälld.
Kör långsamt och försiktigt.
Fäll upp störtbågen så snart som det finns tillräckligt med utrymme.
Var mycket uppmärksam på utrymmen ovanför dig (dvs. grenar, dörrar, elektriska sladdar) innan du kör under ett föremål och vidrör dem inte.
Important: Använd alltid säkerhetsbältet när störtbågen är i det uppfällda och låsta läget. Använd inte säkerhetsbälte när störtbågen är nedsänkt.
Fäll ned störtbågen enligt Figur 11.
Note: För bågen framåt för att lätta trycket på tapparna.


Note: Fäst störtbågen så att den inte skadar motorhuven.
Fäll upp störtbågen enligt Figur 10.


Important: Använd alltid säkerhetsbältet när störtbågen är i det uppfällda och låsta läget. Använd inte säkerhetsbälte när störtbågen är nedsänkt.
Klipphöjden kan justeras från 2,5 till 15,8 cm i steg om 6 mm genom att stopptappen flyttas till olika hål.
För tillbaka brytaren för däcklyft medan motorn är igång tills klippenheten är helt upphöjd och släpp omedelbart brytaren (Figur 27).
Rotera stopptappen tills rulltappen inuti är i linje med springorna i hålen i klipphöjdsfästet och lossa den (Figur 12).
Sätt tappen i det hål i klipphöjdsfästet som motsvarar önskad klipphöjd, och vrid tappen nedåt för att låsa den på plats (Figur 12).
Note: Det finns fyra rader med hål (Figur 12). Den översta raden ger den klipphöjd som visas ovanför tappen. Den andra raden ger angiven höjd plus 6 mm. Den tredje raden ger angiven höjd plus 12 mm. Den nedersta raden ger angiven höjd plus 18 mm. För läget 15,8 cm finns bara ett hål, på den andra raden. Här läggs inte 6 mm till 15,2 cm-läget.

Justera antiskalpvalsarna och medarna om det behövs.
Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt gå igång, vilket kan leda till personskador.
Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna.
Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion dagligen och byt ut eventuella skadade brytare innan du kör maskinen.
Säkerhetssystemet förhindrar att motorn startas om inte
du sitter i sätet eller parkeringsbromsen är inkopplad
kraftuttaget är urkopplat
rörelsereglagen är i det NEUTRALA LåSLäGET
motortemperaturen understiger maximal driftstemperatur.
Säkerhetssystemet stänger också av motorn om du för rörelsereglagen från det NEUTRALA LåSLäGET med parkeringsbromsen inkopplad. Om du reser dig upp från sätet när kraftuttaget är inkopplat stängs motorn av efter en sekunds fördröjning.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Testa säkerhetssystemet före varje användningstillfälle. Låt en auktoriserad serviceverkstad reparera systemet omedelbart om det inte fungerar enligt nedanstående beskrivning.
Sitt i sätet, dra åt parkeringsbromsen och för kraftuttaget till det PåSLAGNA läget. Försök starta motorn – den ska inte dras runt.
Sitt i sätet, dra åt parkeringsbromsen och för kraftuttaget till det AVSTäNGDA läget. Flytta något av rörelsereglagen från det NEUTRALA LåSLäGET. Försök starta motorn – den ska inte dras runt. Upprepa samma sak med det andra rörelsereglaget.
Sitt på sätet, dra åt parkeringsbromsen, placera kraftuttagsbrytaren i det AVSTäNGDA läget och för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET. Starta motorn. Koppla ur parkeringsbromsen, koppla in kraftuttaget och res dig något från sätet medan motorn är igång. Motorn bör stängas av inom två sekunder.
Dra åt parkeringsbromsen, placera kraftuttagsbrytaren i det AVSTäNGDA läget och för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET, utan att någon förare sitter i sätet. Starta motorn. Centrera något av rörelsereglagen medan motorn är igång. Motorn bör stängas av inom två sekunder. Gör likadant med det andra rörelsereglaget.
Koppla ur parkeringsbromsen, placera kraftuttagsbrytaren i det AVSTäNGDA läget och för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET, utan att någon förare sitter i sätet. Försök starta motorn – den ska inte dras runt.
Maskinen är utrustad med övervakningssystemet SCM (Standard Control Module) som övervakar olika funktioner i huvudsystemen. SCM-modulen är placerad under den högra kontrollpanelen. Du når den via sidopanelkåpan (Figur 13). Öppna sidopanelkåpan genom att lossa de två hakarna och dra ut den.

På SCM-modulens framsida finns 11 lampor som lyser på olika sätt för att visa på olika systemförhållanden. Du kan använda sju av dessa lampor för systemdiagnos. Se Figur 14 för en beskrivning av vad alla lampor betyder. Mer information om hur du använder övriga SCM-funktioner finns i servicehandboken som du kan få via din auktoriserade Toro-återförsäljare.

Sätet kan flyttas framåt och bakåt. Ställ in sätet så att du har bäst kontroll över maskinen och sitter bekvämt.
För spaken i sidled för att låsa upp sätet och justera det (Figur 15).

Sätet kan justeras så att du får en mjuk och bekväm åkning. Ställ in sätet i det läge som du tycker är mest bekvämt.
Justera genom att vrida ratten i endera riktningen för att uppnå bästa bekvämlighet (Figur 16).

För att komma åt hydraulsystemet och andra system under sätet måste du lossa sätet och fälla det framåt.
Använd sätesjusteringsspaken för att skjuta sätet så långt fram som möjligt.
Dra sätesspärren framåt och lyft uppåt för att lossa sätet (Figur 17).

På displayen visas information om maskinen, till exempel driftsstatus, diagnosinformation och övrig information om maskinen. Det finns flera skärmar i InfoCenter-skärmen. Du kan växla mellan skärmarna när som helst genom att trycka på någon av skärmknapparna och sedan välja önskad riktningspil.

Note: Varje knapps funktion kan ändras beroende på vad tillfället kräver. Vid varje knapp visas en ikon som förklarar den aktuella funktionen.
![]() | Timmätare |
![]() | Sidändring |
![]() | Glödstiften har aktiverats. |
![]() | Föraren måste sitta på sätet. |
![]() | Parkeringsbromsen är åtdragen. |
![]() | Motorns kylvätsketemperatur (°C eller °F) |
![]() | Begäran om återställnings-/standbyregenerering |
| Förfrågan om parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering | |
![]() | En parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering pågår. |
![]() | Hög avgastemperatur |
![]() | Fel i Nox-kontrolldiagnos. Kör tillbaka maskinen till verkstaden och kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare (programvaruversion U eller senare). |
![]() | Kraftuttaget är inaktiverat. |
![]() | Kraftuttaget är inkopplat. |
![]() | Batteri |
![]() | Varning |
![]() | Aktiv |
![]() | Inaktiv |
![]() | Föregående |
![]() | Nästa |
![]() | Klippenheterna höjs. |
![]() | Klippenheterna sänks. |
![]() | Föregående skärm |
![]() | Snabbt |
![]() | Långsamt |
![]() | Öka värdet |
![]() | Minska värdet |
![]() | Meny |
![]() | Bläddra uppåt/nedåt |
![]() | Bläddra åt vänster/höger |
![]() | Låst |
![]() | PIN-kod |
Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn. Se följande tabeller för en sammanfattning av vilka alternativ som finns tillgängliga från menyerna:
| Huvudmeny – menyobjekt | Beskrivning |
| Service | Servicemenyn innehåller information om maskinen för DPF-regenerering. |
| Inställningar | Med hjälp av inställningsmenyn kan du anpassa och ändra konfigurationsvariabler på skärmen. |
Maskininställningar![]() | I menyn för maskininställning kan du justera lutningssensorns tröskelvärden. |
| Om | I menyn Om står maskinens modellnummer, artikelnummer och programvaruversion. |
| Service – menyobjekt | Beskrivning |
| DPF-regenerering | Alternativ för regenerering av dieselpartikelfiltret och undermenyer för det |
| Inställningar – menyobjekt | Beskrivning |
| Ange PIN-kod | Med en PIN-kod kan en person (arbetsledare/mekaniker) som har godkänts av företaget få åtkomst till låsta menyer. |
Låsta inställningar ![]() | Ger en person som har auktoriserats av ditt företag att inneha PIN-koden åtkomst till låsta inställningar. |
Återställ standardvärden ![]() | Återställer inställningarna till standardinställningarna. |
| Bakgrundsbelysning | Styr LCD-skärmens ljusstyrka. |
| Språk | Styr språken som används på InfoCenter*. |
| Enheter | Styr vilka enheter som används på InfoCenter (brittiska eller metriska). |
Note: Menyn Maskininställningar visas endast när PIN-koden har angetts.
Machine Settings—Menu Item (Maskininställningar
– menyobjekt)![]() | Beskrivning |
Installerad lutningssensor ![]() | Anger att det finns en installerad lutningssensor. |
| Om – menyobjekt | Beskrivning |
| Modell | Visar maskinens modellnummer. |
| Art.nr | Visar maskinens artikelnummer. |
| S/W Rev | Visar programvaruversionen för den primära styrenheten. |
| Steg V | Visar Ja eller Nej beroende på motor. |
XDM-2700 ![]() | Visar programvaruversionen för InfoCenter |
CAN-statistik ![]() | Visar statusen för maskinens kommunikationsbuss |
Låst
under Låsta menyer – endast tillgänglig med PIN-kod
Det finns inställningar för driftskonfigurering som kan justeras i INSTäLLNINGARNA för InfoCenter. Använd LåST MENY för att låsa dessa inställningar.
Note: Den initiala lösenordskoden har programmerats av återförsäljaren vid leverans.
Note: Den fabriksinställda PIN-koden för maskinen är antingen 0000 eller 1234.Om du har ändrat PIN-koden och därefter glömt den nya koden kan du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för att få hjälp.
Från HUVUDMENYN bläddrar du ner till menyn INSTäLLNINGAR och trycker på välja-knappen (Figur 19).

I menyn INSTäLLNINGAR bläddrar du till ANGE PIN-KOD och trycker på välja-knappen (Figur 20A).

Ange PIN-koden genom att trycka på navigeringsknapparna uppåt eller nedåt tills den rätta första siffran visas. Tryck sedan på höger navigeringsknapp för att gå till nästa siffra (Figur 20B och Figur 20C). Upprepa detta steg tills den sista siffran har angetts.
Tryck på välja-knappen.
Note: Om PIN-koden accepteras på skärmen och den låsta menyn låses upp visas ordet ”PIN” i skärmens övre högra hörn.
Spärra den låsta menyn genom att vrida tändningslåset till det AVSTäNGDA läget och sedan till det PåSLAGNA läget.
I SETTINGS (Inställningar) bläddrar du ner till PROTECT SETTINGS (Lås inställn).
Om du vill visa och ändra inställningarna
utan att ange en PIN-kod använder du välja-knappen och ändrar
inställningen för LåS INSTäLLN. till
(Av).
Om du vill visa och ändra inställningarna
med en PIN-kod använder du välja-knappen för att ändra LåS INSTäLLN. till
(På). Ställ sedan
in PIN-koden och vrid nyckeln i tändningslåset till läget AV och sedan till läget På.

Blinkande rött sken – aktivt fel
Fast rött sken – aktiv rekommendation
Fast grönt sken – normal drift
Blinkande grönt – kod uppdateras
Ägaren/operatören kan förebygga olyckor samt ansvarar för olyckor som kan ge upphov till personskador eller skador på egendom.
Använd lämpliga kläder, inklusive ögonskydd, långbyxor, rejäla och halkfria skor samt hörselskydd. Sätt upp långt hår och använd inte hängande smycken eller löst sittande kläder. Använd munskydd vid dammiga driftförhållanden.
Kör inte maskinen om du är sjuk, trött eller påverkad av alkohol eller läkemedel.
Var fullt koncentrerad på maskinen när du använder den. Delta inte i aktiviteter som kan distrahera dig, eftersom personskador eller skador på egendom då kan uppstå.
Se till att alla drivenheter är i neutralläge, parkeringsbromsen är inkopplad och att du sitter i förarsätet innan du startar motorn.
Skjutsa inte passagerare på maskinen och håll kringstående och barn på säkert avstånd från arbetsområdet.
Använd endast maskinen om du har god sikt, så att du kan undvika gropar och dolda faror.
Undvik att klippa vått gräs. Försämrat grepp kan göra att maskinen glider.
Håll händer och fötter borta från rörliga delar. Håll avstånd till utkastaröppningen.
Titta bakåt och nedåt innan du backar för att se till att vägen är fri.
Var försiktig när du närmar dig hörn med skymd sikt, buskage, träd eller andra objekt som kan försämra sikten.
Stanna knivarna när du inte klipper gräs.
Stanna maskinen, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du undersöker redskapet om du kör på ett föremål eller om maskinen vibrerar på ett onormalt sätt. Reparera alla skador innan du börjar köra maskinen igen.
Sakta ned och var försiktig när du svänger och korsar vägar och trottoarer med maskinen. Lämna alltid företräde.
Koppla ur klippenhetens drivenhet, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörelser har avstannat innan du justerar klipphöjden (såvida du inte kan justera den från arbetsläget).
Kör endast motorn i välventilerade utrymmen. Avgaser innehåller koloxid, vilket är dödligt om det andas in.
Lämna aldrig en maskin som är i gång utan uppsikt.
Innan du kliver ur förarsätet ska du göra följande:
Ställ maskinen på ett plant underlag.
Koppla ur kraftuttaget och sänk ner redskapen.
Koppla in parkeringsbromsen.
Stäng av motorn och ta ut nyckeln.
Vänta tills alla rörliga delar har stannat.
Använd endast maskinen när sikten är god. Använd inte maskinen när det finns risk för blixtnedslag.
Använd inte maskinen som bogserfordon.
Använd endast tillbehör, redskap och reservdelar som har godkänts av Toro.
Använd endast farthållaren (om sådan finns) när du kan köra maskinen i ett öppet och plant område som är fritt från hinder och där maskinen kan köras med en konstant hastighet utan avbrott.
Vältskyddet är en inbyggd, effektiv säkerhetsanordning.
Ta inte bort några vältskyddsdelar från maskinen.
Kontrollera att säkerhetsbältet fäster vid maskinen.
Dra bältesremmen över knät och spänn fast säkerhetsbältet i spännet på andra sidan sätet.
För att lossa säkerhetsbältet ska du hålla i bältet, trycka på knappen på spännet för att frigöra bältet och styra in det i den automatiska indragningens öppning. Säkerställ att du kan lossa säkerhetsbältet snabbt i en nödsituation.
Var mycket uppmärksam på hinder som kan finnas ovanför dig och vidrör dem inte.
Håll vältskyddet i säkert bruksskick genom att regelbundet inspektera det noga och kontrollera att det inte är skadat samt hålla alla fästelement åtdragna.
Byt ut skadade vältskyddsdelar. Reparera eller ändra dem inte.
En hytt som monteras av Toro har en störtbåge.
Använd alltid säkerhetsbältet.
Håll den fällbara störtbågen i upprätt låst läge, och använd säkerhetsbältet när du kör maskinen med störtbågen uppfälld.
Störtbågen ska endast fällas ned tillfälligt när så behövs. Använd inte säkerhetsbältet när störtbågen är nedfälld.
Tänk på att det inte finns något vältskydd när störtbågen är nedfälld.
Kontrollera området som ska klippas och ha aldrig störtbågen nedfälld i närheten av sluttningar, stup eller vattendrag.
Sluttningar är en betydande faktor vid olyckor som orsakas av att föraren förlorat kontrollen eller att maskinen välter, vilket kan innebära livsfara eller leda till allvarliga personskador. Du ansvarar för säker drift i sluttningar. Du måste vara extra försiktig när du kör maskinen i en sluttning.
Utvärdera förhållandena på platsen för att bedöma om sluttningen är säker för körning av maskinen, bland annat genom att undersöka hela arbetsplatsen. Använd alltid sunt förnuft och ett gott omdöme när du utför kontrollen.
Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar nedan och fastställ om maskinen kan användas under de förhållanden som råder på den platsen och den dagen. Förändringar i terrängen kan leda till att maskinens manövrering i sluttningar förändras.
Undvik att starta, stänga av eller svänga med maskinen i sluttningar. Undvik att göra plötsliga ändringar i hastighet eller riktning. Sväng långsamt och successivt.
Använd inte maskinen under förhållanden där det råder tvekan om dragkraft, styrning eller stabilitet.
Avlägsna eller märk ut hinder såsom diken, hål, fåror, gupp, stenar och andra dolda faror. Det kan finnas dolda hinder i högt gräs. Ojämn terräng kan göra att maskinen välter.
Observera att maskinen kan tappa drivkraft om maskinen körs på vått gräs, tvärs över sluttningar eller nedför en sluttning. Drivhjul som tappar drivkraft kan leda till att maskinen glider och att du förlorar kontrollen över bromsning och styrning.
Var mycket försiktig när du använder maskinen nära stup, diken, flodbäddar, vattendrag eller andra faror. Maskinen kan välta plötsligt om ett hjul kör över en kant eller kanten ger med sig. Håll ett säkert avstånd mellan maskinen och riskfyllda områden.
Identifiera faror nere vid slutet av sluttningen. Klipp sluttningen med en handgräsklippare om det finns faror.
Om möjligt ska klippenheterna hållas nedsänkta mot marken när du kör maskinen i sluttningar. Om klippenheterna höjs vid körning i sluttningar kan maskinen bli ostadig.
Var mycket försiktig när du använder gräsuppsamlingssystem och andra redskap. De kan ändra maskinens stabilitet och leda till att du förlorar kontrollen.
Koppla alltid in parkeringsbromsen när du stannar maskinen eller lämnar den utan uppsikt.
Parkeringsbromsen kanske inte kan hålla maskinen parkerad på lutande underlag. Detta kan orsaka personskador eller skador på egendom.
Parkera inte på sluttningar om inte hjulen är blockerade.


Note: Glödstiftslampan tänds i 6 sekunder när du vrider tändningsnyckeln till KöRLäGET. Vrid tändningen till STARTLäGET när lampan släcks.
Important: De startcykler du använder får inte överstiga 15 sekunder per minut, för då kan startmotorn överhettas.
Important: När du startar motorn för första gången, efter det att motorns olja har bytts ut eller om motorn, transmissionen eller hjulmotorn har genomgått översyn ska du köra framåt och backa med gasreglaget i det LåNGSAMMA läget i en till två minuter. Prova lyftspaken och kraftuttaget så att du är säker på att de fungerar som de ska. Stäng av motorn och kontrollera vätskenivåerna samt undersök om det finns några oljeläckor, lösa delar eller andra märkbara funktionsfel på maskinen.

Note: Håll gasreglaget i mittläget mellan LåNGSAMT och SNABBT tills motorn och hydraulsystemet värmts upp.
Med gasreglaget styrs motorns varvtal mätt i rpm (varv per minut). Sätt gasreglaget i det SNABBA läget för bästa prestanda. Kör alltid med gasreglaget i det SNABBA läget när du använder motordrivna redskap.
Maskinen kan vända väldigt snabbt. Du kan förlora kontrollen över maskinen och orsaka personskador eller skador på maskinen.
Var försiktig i svängar.
Sakta ned innan du gör skarpa svängar.
Frigör parkeringsbromsen.
Note: Motorn stängs av om rörelsereglagen flyttas ur det NEUTRALA LåSLäGET när parkeringsbromsen är åtdragen.
För reglagen till mittläget, olåst läge.
Kör så här:
Kör framåt genom att försiktigt föra rörelsereglagespakarna framåt (Figur 25).
Om du vill backa drar du försiktigt rörelsereglagen bakåt (Figur 25).
Sakta ned maskinen för att vända genom att dra båda reglagen bakåt och sedan föra spaken på motsatt sida som du vill svänga åt framåt (Figur 25).
Dra rörelsereglagespakarna till NEUTRALLäGET för att stanna.
Note: Ju längre du för rörelsereglagen i endera riktningen, desto snabbare kommer maskinen att förflytta sig i denna riktning.

Barn och kringstående kan skadas om de försöker flytta eller köra traktorn när den har lämnats utan uppsikt.
Ta alltid ur tändningsnyckeln och dra åt parkeringsbromsen när du lämnar maskinen utan tillsyn, även om det bara är för några minuter.

Med brytaren för däcklyft höjer och sänker du klippenheten (Figur 27). Motorn måste vara igång för att du ska kunna använda denna spak.

Sänk klippenheten genom att föra däcklyftsbrytaren framåt (Figur 27).
Important: När du sänker klippenheten sätts den i ett flytande/oanvänt läge.
Höj gräsklippardäcket genom att trycka däcklyftsbrytaren uppåt (Figur 27).
Important: Släpp brytaren när gräsklipparen är helt höjd eller sänkt. Annars skadas hydraulsystemet.
Med kraftuttagsbrytaren startar och stannar du klipparens knivar och vissa motordrivna redskap.
Note: Låt maskinen värmas upp i 5–10 minuter om motorn är kall, innan du kopplar in kraftuttaget.


Note: Att klippa gräs med en hastighet som utsätter motorn för belastning förbättrar DPF-regenereringen.
Flytta maskinen till arbetsområdet.
Sätt om möjligt gasreglaget på hög tomgång.
Aktivera kraftuttagsbrytaren.
Tryck gradvis rörelsereglagespaken framåt och kör maskinen långsamt över klippområdet.
Sänk klippenheterna när de främre klippenheterna befinner sig ovanför klippområdet.
Klipp gräset så att knivarna kan klippa och mata ut klippet med hög hastighet och samtidigt ge en god klippkvalitet.
Note: Om klipphastigheten är för hög kan klippkvaliteten försämras. Sänk maskinens körhastighet eller minska klippbredden för att återfå ett högt tomgångsvarvtal.
När klippenheterna sitter över kanten längst ut på klippområdet ska du höja klippenheterna.
Genomför en tårformad sväng för att snabbt komma i läge för nästa klippsträcka.
Dieselpartikelfiltret (DPF) avlägsnar sot från motoravgaser.
DPF-regenereringsprocessen använder värme från motoravgaserna som ökar genom katalysatorn så att den ackumulerade soten i askan minskas.
Kom ihåg följande för att hålla DPF ren:
Kör motorn på fullt varvtal när det är möjligt för att åstadkomma DPF-regenerering.
Använd rätt motorolja.
Minimera den tid som motorn går på tomgång.
Använd endast diesel med extremt låg svavelhalt.
Använd och underhåll maskinen med dieselpartikelfiltrets funktioner i åtanke. Motor under belastning skapar i allmänhet tillräcklig avgastemperatur för DPF-regenerering.
Important: Minimera tiden som du låter motorn gå på tomgång eller kör motorn på ett lägre varvtal för att minska ansamlingen av sot i DPF.
Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under DPF-regenereringen. Heta avgaser kan skada dig eller andra människor.
Kör inte motorn i ett slutet utrymme.
Se till att det inte finns något brännbart material runt avgassystemet.
Säkerställ att den heta avgasen inte vidrör ytor som kan skadas av värme.
Rör inte vid heta avgassystemskomponenter.
Stå inte vid eller i närheten av maskinens avgasrör.
| Symbol | Definition |
![]() | • Symbol för parkerings- eller återhämtningsregenerering – regenerering begärs. |
| • Utför regenerering omedelbart. | |
![]() | • En regenerering har bekräftats och begäran behandlas. |
![]() | • En regenerering pågår och avgastemperaturen är förhöjd. |
![]() | • Funktionsfel i NOx-styrsystemet – underhåll av maskinen krävs. |
| Typ av regenerering | Förhållanden som leder till DPF-regenerering | Beskrivning av DPF-drift |
|---|---|---|
| Passiv | Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning | • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. |
| • Under passiv regenerering bearbetar dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska. | ||
| Stöd | Inträffar till följd av låga motorvarvtal och låg motorbelastning, eller efter det att datorn har upptäckt att dieselpartikelfiltret är tilltäppt av sot | • InfoCenter visar ingen ikon som anger stödregenerering. |
| • Under stödregenereringen justerar motorns dator motorns inställningar för att höja avgastemperaturen. | ||
| Återställning | Inträffar var 100:e timme | • När symbolen för hög avgastemperatur visas i InfoCenter pågår
en regenerering. |
| Den uppstår även om normal motordrift överträffar den tillåtna ackumuleringsmängden för sot i filtret | ||
| • Vid återställningsregenerering upprätthåller motorns dator en förhöjd motorhastighet för att säkerställa filterregenerering. |
| Typ av regenerering | Förhållanden som leder till DPF-regenerering | Beskrivning av DPF-drift |
|---|---|---|
| Parkerad | Inträffar om datorn fastställer att den automatiska DPF-rengöringen inte är tillräcklig. | • När en symbol för
återställning-standby/parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering eller en regenerering begärs. |
| Inträffar även när du initierar en parkerad regenerering | ||
| Kan inträffa om spärrad regenerering initieras så att den automatiska DPF-rengöringen inte kan aktiveras | • Genomför en parkerad regenerering så snart som möjligt så att du slipper behöva genomföra en återhämtningsregenerering. | |
| Detta kan inträffa som en följd av användning av fel bränsle eller motorolja | • En parkerad regenerering tar 30–60 minuter. | |
| • Tanken måste vara minst ¼ full. | ||
| • Du måste parkera maskinen för att kunna genomföra en parkerad regenerering. | ||
| Återställning | Inträffar när en begäran om parkerad återställning har ignorerats, vilket leder till att DPF blir ordentligt igensatt | • När en symbol för återställning-standby/parkerad
regenerering eller återhämtningsregenerering eller en återhämtningsregenerering
begärs. |
| • En återhämtningsregenerering tar upp till tre timmar att slutföra. | ||
| • Tanken måste vara minst halvfull. | ||
| • Du måste parkera maskinen för att kunna genomföra en återställningsregenerering. |
I HUVUDMENYN bläddrar du ner till SERVICE och trycker på välja-knappen.
I SERVICE bläddrar du till DPF-REGENERERING och trycker på välja-knappen.
Välj den regenereringsfunktion du behöver.

Gå till menyn DPF REGENERATION (DPF-regenerering) och bläddra fram till LAST REGEN (Senaste regenerering).
Välj posten SENASTE REGENERERING.
Använd fältet LAST REGEN för att avgöra hur många timmar du har kört motorn sedan den senaste parkerade regenereringen eller återställnings- och återhämtningsregenereringen.
Tryck på tillbaka-knappen för att återgå till skärmen DPF-REGENERERING.

En återställningsregenerering leder till ökade motoravgaser. Om maskinen ska användas runt träd, snår, högt gräs eller andra temperaturkänsliga plantor eller material kan du använda inställningen INHIBIT REGEN för spärrad regenerering så att inte motordatorn utför en återställningsregenerering.
Note: Alternativet INHIBIT REGEN (spärra regenerering) används alltid när underhåll utförs på maskinen i ett slutet område.
Note: Om du ställer in att regenerering ska spärras i InfoCenter visar InfoCenter ett meddelande var femtonde minut medan motorn begär en återställningsregenerering.
Important: När du stänger av motorn och startar den igen återgår inställningarna för Inhibit Regen automatiskt till AV.
Gå till menyn{ DPF REGENERATION (DPF-regenerering) och bläddra ner till INHIBIT REGEN (spärra regenerering).
Markera posten INHIBIT REGEN (spärra regenerering).
Ändra inställningen för spärrad regenerering från AV till På.
Kontrollera att maskinen har tillräckligt med bränsle i tanken för den typ av regenerering du ska utföra:
Parkerad regenerering: Se till tanken är minst ¼ full.
Återställningsregenerering: Se till att tanken är minst halvfull.
Flytta maskinen utomhus till ett område utan brandfarligt material eller föremål som kan skadas av värme.
Parkera maskinen på ett plant underlag, flytta alla reglage till NEUTRALLÄGET, koppla ur kraftuttaget och sänk ned klippenheterna.
Koppla in parkeringsbromsen och låt motorn nå låg tomgång.
När motorns dator begär en parkerad regenerering ska du följa uppmaningarna i InfoCenter.
Important: Maskinens dator avbryter DPF-regenereringen om du ökar motorvarvtalet från låg tomgång eller kopplar ur parkeringsbromsen.
Gå till menyn DPF REGENERATION (DPF-regenerering) och bläddra ner till PARKED REGEN (parkerad regenerering) eller RECOVERY REGEN (återhämtningsregenerering).
Välj posten för PARKED REGEN (Parkerad regenerering) eller RECOVERY REGEN (Återhämtningsregenerering).
Note: För att initiera en återhämtningsregenerering måste du ange rätt PIN-kod.
Kontrollera via skärmen REGEN PARAMETERS (regenereringsparametrar) att minst en fjärdedel av tanken är fylld om du ska utföra en parkerad regenerering eller att den är minst halvfull om du ska utföra en återhämtningsregenerering. Kontrollera att parkeringsbromsen är inkopplad och att motorvarvtalet är inställt på låg tomgång. Tryck på valknappen för att fortsätta.
På skärmen INITIATE DPF REGEN (initiera DPF-regenerering) trycker du på knappen nästa för att fortsätta.
InfoCenter visar meddelandet INITIATE DPF REGEN (Initiera DPF-regenerering).
Note: Tryck vid behov på ikonen avbryt för att avbryta regenereringsprocessen.
Ett meddelande om tidsspannet för slutföring visas i InfoCenter.
InfoCenter visar startskärmen och en bekräftelsesymbol
för regenerering
.
Note: Medan DPF-regenereringen pågår visas symbolen för
hög avgastemperatur
i InfoCenter.
När motorns dator har slutfört en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering visas ett meddelande i InfoCenter. Tryck på valfri knapp för att återgå till startskärmen.
Note: Om regenereringen inte slutförs följer du anvisningarna och trycker på valfri knapp för att gå till startskärmen.
Använd inställningarna PARKED REGEN CANCEL (avbryt parkerad regenerering) eller RECOVERY REGEN CANCEL (avbryt återhämtningsregenerering) för att avbryta körningen av en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering.
Gå till menyn DPF REGENERATION (DPF-regenerering) och bläddra till PARKED REGEN (parkerad regenerering) eller RECOVERY REGEN (återhämtningsregenerering).
Tryck på välja-knappen för att avbryta en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering.

Kör med motorn i det SNABBA gasläget och anpassa hastigheten efter omgivningen för att erhålla tillräcklig kraft till maskinen och däcket medan du klipper. Sänk hastigheten allteftersom belastningen på knivarna ökar, och öka den allteftersom belastningen minskar.
Byt klippriktning så att du undviker att göra hjulspår i gräset med tiden. Det underlättar också fördelningen av det klippta gräset, vilket förbättrar nedbrytning och gödning.
Kör saktare för att få ett bättre klippresultat i vissa omgivningar.
Höj klipphöjden om din nya maskins klippbredd är bredare än den du använt tidigare, så att en ojämn gräsmatta inte klipps för kort.
Klipp av cirka 25 mm eller högst 1/3 av grässtrået. Om du klipper ovanligt frodigt och tätt gräs kan du behöva sänka farten och/eller höja klipphöjdsinställningen ytterligare ett steg.
Important: Använd knivarnas plana segel om du klipper mer än en tredjedel av grässtrået, klipper glest långt gräs eller under torra förhållanden för att minska mängden luftburet boss och skräp som belastar däckets drivkomponenter.
Klipp med högre klipphöjdsinställning om gräset tillåts växa högre än normalt eller om det är fuktigt. Klipp sedan på nytt med den normala, lägre inställningen.
Rensa bort gräsklipp och smuts från undersidan av klipparen efter varje klippning. Om gräs och smuts ansamlas inuti klipparen blir klippresultatet till slut inte tillfredsställande.
Håll motorn, ljuddämparen, batterifacket, parkeringsbromsen, klippenheterna och förvaringsutrymmet för bränsle fria från gräs, löv och överflödigt smörjmedel för att minska brandrisken. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill.
Håll knivarna slipade under klippsäsongen. Vassa blad ger ett bra klippresultat utan att de sliter eller rycker av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar.
Kontrollera knivarna varje dag för att se till att de inte är slöa, slitna eller skadade. Slipa knivarna om så behövs.
Om en kniv är skadad eller sliten ska den bytas ut omedelbart mot en originalkniv från Toro. Anvisningar om hur man byter knivar finns i klippenhetens bruksanvisning.
Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Låt maskinen svalna innan du utför service, justerar, rengör eller ställer den i förvar.
För att förebygga brandrisker måste du se till att alla klippenheter, drivenheter, ljuddämpare, kylskärmar och motorrum är fria från gräs och skräp. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill.
Om klippenheterna är i transportläget ska du använda det positiva låset (om så utrustad) innan du lämnar maskinen utan uppsikt.
Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i ett slutet utrymme.
Ta ut nyckeln och stäng av bränsletillförseln (i förekommande fall) vid förvaring och transport.
Förvara aldrig maskinen eller bränslebehållaren i närheten av en öppen låga, gnista eller tändlåga, t.ex. på en varmvattenberedare eller någon annan anordning.
Underhåll och rengör säkerhetsbälten vid behov
I nödfall kan du skjuta maskinen en mycket kort bit genom att aktivera överströmningsventilerna i hydraulpumpen och sedan skjuta maskinen.
Important: Överströmningsventilerna måste alltid vara öppna när maskinen skjuts eller bogseras. Stäng ventilerna när du har skjutit eller bogserat maskinen till avsedd plats.
Lyft sätet enligt Lossa spärren till sätet
Lokalisera överströmningsventilerna (Figur 33) och rotera dem ett varv motsols.
Note: Hydrauloljan kan då passera förbi pumpen så att hjulen kan rotera.
Important: Vrid inte överströmningsventilerna mer än ett varv. Detta förhindrar att ventilerna kommer ut ur huset varvid vätskan kan rinna ut.

Kontrollera att parkeringsbromsen inte är inkopplad och skjut sedan maskinen till avsedd plats.
Stäng ventilerna genom att rotera dem ett varv medsols (Figur 33).
Note: Dra inte åt ventilerna för hårt.
Dra åt ventilerna till ca 8 Nm.
Important: Kontrollera att överströmningsventilerna är stängda innan du startar motorn. Transmissionen överhettas om motorn körs med öppna överströmningsventiler.
Använd en släpvagn eller lastbil för tung last för att transportera maskinen. Se till att alla bromsar, lampor och markeringar som krävs enligt lag finns på släpvagnen eller lastbilen. Läs alla säkerhetsanvisningarna noga. Risken för att du, din familj, dina husdjur eller kringstående skadas minskar om du känner till denna information.
Det är farligt att köra på gator eller vägar utan blinkers, strålkastare och reflexer, eller utan en skylt med ”långsamtgående fordon”, och det kan orsaka olyckor med personskador som följd.
Kör inte maskinen på allmän väg.
Om du använder en släpvagn ska den kopplas till det bogserande fordonet och säkras med säkerhetskedjor.
Anslut släpvagnsbromsarna om tillämpligt.
Lasta maskinen på släpvagnen eller lastbilen enligt Lasta maskinen.
Stäng av motorn, ta ut nyckeln, koppla in parkeringsbromsen och stäng bränslekranen.
Använd fästöglorna på maskinen för att säkra den på släpvagnen eller lastbilen med hjälp av spännband, kedjor, vajrar eller rep (Figur 34).

Var mycket försiktigt när du lastar på eller av maskiner på ett släp eller en lastbil. Använd en fullbreddsramp som är bredare än maskinen för den här proceduren. Backa maskinen uppför ramper och kör den framåt nedför ramper (Figur 35).

Important: Använd inte smala, åtskilda ramper för maskinens båda sidor.
Vältrisken ökar om du lastar på en maskin på ett släp eller en lastbil. Detta kan orsaka allvarliga personskador och innebära livsfara.
Var mycket försiktig vid körning på ramper.
Använd säkerhetsbältet och kontrollera att störtbågen är i uppfällt läge när du lastar på eller av maskinen. Kontrollera att släpvagnen är tillräckligt hög för störtbågen.
Använd endast en fullbreddsramp. Använd inte åtskilda ramper för var sida av maskinen.
Kontrollera att lutningen mellan rampen och marken, eller mellan rampen och släpet eller lastbilen, inte är större än 15°.
Kontrollera att rampen är minst fyra gånger så lång som släpvagns- eller lastbilsflakets höjd från marken. Det tillförsäkrar att rampens vinkel inte överstiger 15° på plan mark.
Backa maskinen uppför ramper och kör den framåt nedför ramper.
Undvik plötslig acceleration eller inbromsning när du kör maskinen på en ramp, eftersom det kan leda till att du tappar kontrollen eller tippar.

Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Important: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn.
Note: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat på www.Toro.com. Klicka på länken Manuals och sök efter din maskin.
Innan du kliver ur förarsätet ska du göra följande:
Ställ maskinen på ett plant underlag.
Koppla ur kraftuttaget och sänk ner redskapen.
Koppla in parkeringsbromsen.
Stäng av motorn och ta ut nyckeln.
Vänta tills alla rörliga delar har stannat.
Använd lämpliga kläder, inklusive ögonskydd, långbyxor och kraftiga halkfria skor. Håll händer, fötter, kläder, smycken och långt hår borta från alla rörliga delar.
Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Låt maskinens komponenter svalna innan du utför underhåll.
Om klippenheterna är i transportläget ska du använda det positiva låset (i förekommande fall) innan du lämnar maskinen utan uppsikt.
Utför om möjligt inget underhåll på maskinen medan motorn är igång. Håll dig på avstånd från rörliga delar.
Kör endast motorn i välventilerade utrymmen. Avgaser innehåller koloxid, vilket är dödligt om det andas in.
Stötta upp maskinen med pallbockar när du arbetar under maskinen.
Lätta försiktigt på trycket i komponenter med lagrad energi.
Håll alla maskindelar i gott bruksskick och samtliga beslag åtdragna, i synnerhet knivens fästelement.
Byt ut alla slitna eller skadade dekaler.
Använd endast originalreservdelar och tillbehör från Toro för att garantera en säker, optimal prestanda för maskinen. Det kan vara farligt att använda reservdelar från andra tillverkare och det kan göra produktgarantin ogiltig.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Efter de första 10 timmarna |
|
| Efter de första 50 timmarna |
|
| Efter de första 200 timmarna |
|
| Varje användning eller dagligen |
|
| Var 50:e timme |
|
| Var 100:e timme |
|
| Var 150:e timme |
|
| Var 200:e timme |
|
| Var 250:e timme |
|
| Var 400:e timme |
|
| Var 800:e timme |
|
| Var 1500:e timme |
|
| Var 3000:e timme |
|
| Före förvaring |
|
| Vartannat år |
|
Kopiera sidan och använd den regelbundet.
| Kontrollpunkt | Vecka: | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mån. | Tis. | Ons. | Tors. | Fre. | Lör. | Sön. | |
| Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. | |||||||
| Kontrollera gräsriktaren i nedfällt läge (om tillämpligt). | |||||||
| Kontrollera att parkeringsbromsen fungerar. | |||||||
| Kontrollera bränslenivån. | |||||||
| Kontrollera hydraulvätskenivån. | |||||||
| Kontrollera oljenivån i motorn. | |||||||
| Kontrollera kylvätskenivån. | |||||||
| Kontrollera vatten-/bränsleseparatorn. | |||||||
| Kontrollera luftfiltrets igensättningsindikator.1 | |||||||
| Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret. | |||||||
| Undersök ovanliga motorljud.2 | |||||||
| Kontrollera om det finns missljud vid körning/användning. | |||||||
| Kontrollera att det inte finns skador på hydraulslangarna. | |||||||
| Kontrollera att systemet inte har några oljeläckor. | |||||||
| Kontrollera däcktrycket. | |||||||
| Kontrollera instrumentfunktionen. | |||||||
| Kontrollera knivarnas tillstånd. | |||||||
| Smörj alla smörjnipplar.3 | |||||||
| Rengör maskinen | |||||||
| Bättra på skadad lack. | |||||||
|
1. Om lampan lyser rött. 2. Kontrollera glödstiftet och insprutarmunstyckena om motorn är trögstartad, om det kommer överdrivet mycket rök från maskinen eller om den går ojämnt. 3. Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan. |
|||||||
| Anteckningar om särskilda problem | ||
| Kontrollen utförd av: | ||
| Artikel | Datum | Information |
Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt.
Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 50:e timme |
|
Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörj oftare vid dammiga eller smutsiga arbetsförhållanden eftersom smuts kan tränga in i lagren och bussningarna och ge upphov till ökat slitage.
Torka av smörjnipplarna så att okända partiklar inte kan leta sig in i lagren eller bussningarna.
Pumpa in fett i nipplarna.
Torka av överflödigt fett.
Note: Lagrens livslängd kan påverkas negativt av olämpliga tvättprocedurer. Tvätta inte maskinen när den fortfarande är varm och undvik att rikta högtrycks- eller högvolymsstrålar mot lagren eller tätningarna.
Växellådan är konstruerad för att drivas med olja av typen SAE EP90W. Även om växellådan levereras med olja från fabriken bör du kontrollera nivån första gången du använder klippenheten och enligt rekommendationen i Kontrollera smörjoljan i klippenhetens växellåda.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 150:e timme |
|
Placera maskinen och klippenheten på en plan yta.
Sänk ned klippenheten till en klipphöjd på 2,5 cm.
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Lyft på fotstödet för att visa övre delen av klippenheten.
Ta ut oljestickan/påfyllningspluggen från ovansidan av växellådan och kontrollera att oljenivån ligger mellan markeringarna på oljestickan (Figur 37).

Om oljenivån är låg fyller du på så mycket olja att nivån ligger mellan markeringarna på oljestickan.
Important: Fyll inte på för mycket eftersom det kan skada växellådan.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Efter de första 50 timmarna |
|
| Var 400:e timme |
|
Placera maskinen och klippenheten på en plan yta.
Sänk ned klippenheten till en klipphöjd på 2,5 cm.
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Lyft på fotstödet för att visa övre delen av klippenheten.
Ta ut oljestickan/påfyllningspluggen från ovansidan av växellådan (Figur 37).
Placera en tratt och ett avtappningskärl under avtappningspluggen som finns under växellådans främre del, ta ut pluggen och tappa ur oljan i kärlet.
Sätt tillbaka avtappningspluggen.
Fyll på cirka 283 ml olja tills nivån ligger mellan markeringarna på oljestickan.
Important: Fyll inte på för mycket eftersom det kan skada växellådan.
Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset.
Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 400:e timme |
|
Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka. Ett skadat luftrenarhus måste bytas ut.
Kontrollera luftintagssystemet och leta efter läckor, skador eller lösa slangklämmor.
Serva luftrenarfiltret (Figur 38).
Important: Serva inte luftfiltret för ofta.

Försäkra dig om att kåpan sitter som den ska och sluter tätt runt luftrenarhuset.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 400:e timme |
|
Note: Om skumpackningen i kåpan är skadad ska den bytas ut.
Important: Undvik att använda högtrycksluft eftersom den kan tvinga smutsen genom filtret och in i luftintagsröret.
Important: Rengör inte det använda filtret eftersom det då finns risk för att filtret skadas.
Important: Använd inte ett skadat filter.
Important: Tryck inte mitt på filtret där det är böjligt.

Använd högkvalitativ motorolja med låg askhalt som uppfyller eller överträffar följande specifikationer:
API-servicekategori CJ-4 eller högre
ACEA-servicekategori E6
JASO-servicekategori DH-2
Important: Om motorolja av annan typ än API CJ-4 eller högre, ACEA E6 eller JASO DH-2 används kan detta orsaka att dieselpartikelfiltret täpps igen eller att motorn skadas.
Använd motorolja med följande viskositetsgrad:
Rekommenderad olja: SAE 15W-40 (över –18 °C) F)
Alternativ olja: SAE 10W-30 eller 5W-30 (alla temperaturer)
Toro Premium-motorolja med en oljeviskositet på 15W-40 eller 10W-30 kan köpas hos auktoriserade Toro-återförsäljare. Se reservdelskatalogen för artikelnummer.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Motorn levereras med olja i vevhuset. Oljenivån måste dock kontrolleras innan och efter motorn startas första gången.
Important: Kontrollera motoroljan dagligen. Om oljenivån är ovanför markeringen Full på oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle.Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan.
Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den. Fyll på olja tills nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan om nivån ligger på eller under markeringen ”Add”.Fyll inte på för mycket olja i motorn.
Important: Motoroljenivån ska ligga mellan den övre och den nedre markeringen på oljestickan. Motorn kan gå sönder om du kör den med för mycket eller för lite olja.
Ställ maskinen på ett plant underlag.
Lossa motorhuvsspärrarna och öppna huven.
Ta ut oljestickan, torka av den, sätt tillbaka den i röret och dra ut den igen.
Oljenivån ska ligga inom de säkra markeringarna (Figur 40).

Om oljenivån ligger under den säkra markeringen tar du av påfyllningslocket (Figur 40) och fyller på olja tills nivån når markeringen ”Full”.
Important: Fyll inte på för mycket olja i motorn.
Note: När du använder annan olja, bör du tappa ut all gammal olja ur vevhuset innan du fyller på ny olja.
Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket och oljestickan.
Stäng huven och lås den med spärrarna.
5,2 liter med filtret.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 250:e timme |
|
Ta bort avtappningspluggen för olja (Figur 41) och låt oljan rinna ned i ett avtappningskärl. Sätt tillbaka avtappningspluggen när oljan har tappats ur.

Avlägsna oljefiltret (Figur 41). Stryk på ett tunt lager ren olja på den nya filterpackningen innan den skruvas på. Dra inte åt för hårt.
Fyll på olja i vevhuset, se Kontrollera oljenivån i motorn.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 3000:e timme |
|
Om motorfel (Kontrollera motor), (Kontrollera motor) eller (Kontrollera motor) visas i InfoCenter (Figur 42) ska du rengöra sotfiltret genom att följa stegen nedan:



I avsnittet om motorn i servicehandboken finns information om demontering och montering av dieseloxideringskatalysatorn och sotfiltret i dieselpartikelfiltret.
Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare om du behöver reservdelar eller service av dieseloxideringskatalysatorn och sotfiltret.
Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för att låta dem återställa motorns styrenhet när du har monterat ett rent dieselpartikelfilter.
Note: Se Bränslespecifikation för lämpliga bränslerekommendationer.
Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Använd en tratt och fyll på tanken utomhus på en öppen plats när motorn är avstängd och kall. Torka upp utspillt bränsle.
Fyll inte tanken helt full. Fyll bränsletanken med bränsle tills nivån ligger vid påfyllningsrörets nedersta del.
Rök aldrig när du handskas med bensin och håll dig borta från öppen eld eller platser där bensinångor kan antändas av gnistor.
Förvara bränsle i en ren, säkerhetsgodkänd behållare och se till att locket sitter på.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 400:e timme |
|
Gör rent omkring bränslefilterhuvudet (Figur 43).

Demontera filtret och rengör filterhuvudets monteringsyta (Figur 43).
Smörj filterpackningen med ren motorsmörjolja. Mer information finns i den bruksanvisning till motorn som följde med maskinen.
Montera den torra filterskålen för hand tills packningen kommer i kontakt med filterhuvudet, och vrid den sedan ytterligare ett halvt varv.
Starta motorn och kontrollera om det finns bränsleläckor kring filterhuvudet.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
| Var 400:e timme |
|
Serva vattenseparatorn enligt Figur 44.
När du har bytt ut vattenseparatorn ska du vrida nyckeln till ON i 10 sekunder utan att starta motorn. Vrid nyckeln till det avstängda läget och upprepa detta två gånger.

| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 800:e timme |
|
| Före förvaring |
|
Utöver vid de angivna serviceintervallen ska tanken tömmas och rengöras om bränslesystemet förorenas eller om du ställer maskinen i förvaring under en längre period. Använd rent bränsle för att spola ur tanken.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 400:e timme |
|
Kontrollera om bränsleledningarna har skadats eller försämrats på något annat sätt, eller om det finns lösa anslutningar.
Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist.
Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 50:e timme |
|
Håll batteriets ovansida ren. Om maskinen förvaras på en plats med extremt hög temperatur, kommer batterierna att laddas ur snabbare än om maskinen förvaras på en sval plats.
Håll batteriets ovansida ren genom att tvätta den med jämna mellanrum med en borste som doppats i ammoniak eller en bikarbonatlösning. Spola batteriets ovansida med vatten efter rengöring. Ta inte bort påfyllningspropparna under rengöring av batteriet.
Batteriets kablar måste vara ordentligt åtdragna på kabelanslutningarna för att ge god elektrisk kontakt.
Om kabelanslutningarna har utsatts för korrosion lossar du kablarna. Minuskabeln (-) lossas först. Skrapa sedan klämmorna och kabelanslutningarna separat. Anslut kablarna. Pluskabeln (+) ansluts först. Bestryk sedan kabelanslutningarna med vaselin.
Batteriets kabelanslutningar eller metalldelar kan kortslutas mot maskinkomponenter i metall och orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador.
Vid avlägsnande eller installation av batteriet får du inte låta batterianslutningarna komma i kontakt med några av maskinens metalldelar.
Låt inte metallverktyg kortslutas mellan batterianslutningarna och maskinens metalldelar.
Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador.
Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan du lossar pluskabeln (röd).
Anslut alltid pluskabeln (röd) innan minuskabeln (svart) ansluts.
Om maskinen ska förvaras i mer än 30 dagar ska batteriet demonteras och laddas helt. Förvara det antingen på en hylla eller på maskinen. Anslut inte kablarna om du förvarar det på maskinen. Förvara batteriet på en sval plats för att förhindra att batteriet laddas ur snabbt. Håll batteriet helt uppladdat för att förhindra att det fryser. Ett fullständigt laddat batteri har en specifik vikt på 1,265–1,299.
Säkringarna sitter under kontrollpanelen. Du når dem via sidopanelkåpan (Figur 45). Öppna sidopanelkåpan genom att lossa de två hakarna och dra ut den.
Kontrollera säkringarna om maskinen stannar eller om det är något annat elektriskt problem. Lossa varje säkring i tur och ordning och kontrollera om de gått.
Important: Om du måste byta en säkring måste du alltid använda en säkring av samma typ och med samma strömstyrka som den som du byter ut, annars kan du skada elsystemet. Ett schema över alla säkringar och respektive strömstyrka finns på dekalen bredvid säkringarna (Figur 46).
Note: Om säkringarna ofta går är det möjligt att det finns en kortslutning i det elektriska systemet, och du bör då låta en behörig servicetekniker undersöka klipparen.


| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 50:e timme |
|
Håll lufttrycket i fram- och bakdäcken (Figur 47). Rätt lufttryck är 1,03 bar i bakdäcken och 1,72 bar i svänghjulen. Ojämnt lufttryck i däcken kan orsaka ojämn klippning.
Note: Mät trycket när däcken är kalla för att få en så exakt avläsning som möjligt.

Du kan erhålla nya svänghjul, konlager och lagerpackningar från din auktoriserade Toro-återförsäljare.
Ta bort låsmuttern från skruven (Figur 48).

Fatta tag i svänghjulet och skjut ut skruven ur gaffeln eller svängarmen.
Släng det gamla svänghjulet och lagren.
Montera svänghjulet genom att föra in konlagren och packningarna, tätade med fett, i hjulnavet, så som visas i Figur 48.
För in distansbrickan i hjulnavet via lagren, och lås på så sätt fast distansbrickan inuti hjulnavet med två distansbrickor för lager.
Important: Kontrollera att packningens kanter inte viks in.
Sätt svänghjulet i hjulgaffeln och fäst det med bulten och låsmuttern.
Dra åt låsmuttern tills hjulet inte längre snurrar fritt och vrid sedan tillbaka något så att hjulet precis snurrar fritt.
Fäst en fettspruta på smörjnippeln på svänghjulet och smörj med fett nr 2 på litiumbas.
Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur.
Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar.
Låt motorn svalna i minst 15 minuter innan du öppnar kylarlocket.
Ta hjälp av en trasa för att öppna kylarlocket och öppna locket sakta så att ånga kan komma ut.
Kör inte maskinen om inte kåporna sitter på plats.
Håll fingrar, händer och kläder borta från den roterande fläkten och drivremmen.
Kylvätsketanken fylls på fabriken med en 50/50-blandning av vatten och etylenglykolbaserad kylvätska med längre livslängd.
Important: Använd endast kommersiellt tillgängliga kylvätskor som uppfyller specifikationerna som anges i tabellen för kylvätskestandarder med längre livslängd (Extended Life Coolant Standards Table).Använd inte konventionell (grön), oorganisk syra-teknik (IAT) som kylvätska i maskinen. Blanda inte konventionell kylvätska med kylvätska med längre livslängd.
|
Typ av etylenglykolkylvätska |
Typ av korrosionshämmare |
|
Långlivad frostskyddad |
Organisk syra-teknik (OAT) |
|
Important: Förlita dig inte på färgen på kylvätskan för att identifiera skillnaden mellan konventionella (gröna), oorganiska syra-teknik (IAT) kylvätskor och kylvätskor med längre livslängd.Kylvätsketillverkare färgar ibland kylvätska med längre livslängd i någon av följande färger: röd, rosa, orange, gul, blå, turkos, lila och grön. Använd kylvätska som uppfyller specifikationerna som anges i tabellen för kylvätskestandarder med längre livslängd. |
|
|
ATSM International |
SAE International |
|
D3306 och D4985 |
J1034, J814 och 1941 |
Important: Kylvätskekoncentrationen ska vara en 50/50-blandning av kylvätska och vatten.
Rekommenderat: blanda kylvätska från ett koncentrat med destillerat vatten.
Rekommenderat alternativ: om destillerat vatten inte är tillgängligt bör du använda en färdigblandad kylvätska istället för ett koncentrat.
Minimikrav: om varken destillerat vatten eller färdigblandad kylvätska finns tillgängligt ska du blanda den koncentrerade kylvätskan med rent drickbart vatten.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Kylsystemet fylls med en 50/50 blandning av vatten och permanent frostskyddsmedel med etylenglykol. Kylsystemets kapacitet är 7,5 liter.
Kontrollera kylvätskenivån i expansionstanken (Figur 49).
Note: Nivån bör ligga mellan markeringarna på sidan av tanken.

Ta bort locket på expansionstanken och fyll på kylvätska i systemet om kylvätskenivån är låg.
Important: Fyll inte på för mycket.
Sätt tillbaka locket på expansionstanken.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
| Var 200:e timme |
|
| Var 1500:e timme |
|
| Vartannat år |
|
Rengör kylaren för att förhindra att motorn överhettas.
Note: Om klippenheten eller motorn stannar på grund av överhettning kontrollerar du om det samlats mycket skräp i kylaren.
Rengör kylaren på följande sätt:
Öppna motorhuven.
Börja från fläktsidan av kylaren och blås den ren med tryckluft med lågt tryck (3,45 bar). Upprepa från kylarens framsida och den andra fläktsidan.
Important: Använd inte vatten.
När kylaren är noggrant rengjord ska du avlägsna allt skräp som kan ha samlats i kanalen vid kylarens nedre del.
Stäng motorhuven.
Stanna maskinen, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET, dra åt parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningen.
Lossa skruvarna som håller fast den främre panelen och ta bort den (Figur 50).

Lossa de två kontramuttrarna som håller fast parkeringsbromsens säkerhetsbrytare på monteringsfästet.

För säkerhetsbrytaren upp och ned på fästet tills avståndet mellan bromsaxelsensorn och brytarkolven är 4 mm. SeFigur 51.
Note: Kontrollera att bromsaxelsensorn inte kommer i kontakt med brytarkolven.
Dra åt brytarens kontramuttrar.
Prova justeringen på följande sätt:
Kontrollera att parkeringsbromsen ligger i och sitt inte på sätet. Starta sedan motorn.
För rörelsereglagen från det NEUTRALA LåSLäGET.
Note: Motorn ska stängas av. Kontrollera justeringen av brytaren om den inte gör det.
Sätt tillbaka den främre panelen.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Var 100:e timme |
|
Tryck ned generatorremmen med en kraft på 44 N, mitt emellan remskivorna.
Om nedböjningen inte är 10 mm lossar du generatorns fästbultar (Figur 52).

Öka eller minska generatorremmens spänning.
Dra åt fästbultarna.
Kontrollera remmens nedböjning igen för att säkerställa att spännkraften är korrekt.
Stanna maskinen, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET, dra åt parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningen.
Lossa skruvarna som håller fast den främre panelen och ta bort den (Figur 53).

Lossa de två skruvarna som fäster säkerhetsbrytaren (Figur 54).

Håll rörelsereglaget mot ramen och flytta brytaren mot reglaget tills avståndet mellan reglaget och brytaren är 0,4–1 mm. Se Figur 54.
Fäst brytaren.
Upprepa steg 3 t.o.m. 5 för det andra reglaget.
Sätt tillbaka den främre panelen.
Om rörelsereglagespakarna inte åker tillbaka i ett läge som är i linje med neutrallägesspåren då de släpps från BACKNINGSLäGET måste de justeras. Justera varje reglage, fjäder och stav separat.
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglaget till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Lossa skruvarna som håller fast den främre panelen och ta bort den (Figur 55).

Flytta reglaget till NEUTRALLäGET, men lås inte fast det (Figur 57).
Dra reglaget bakåt tills sprintbulten (på armen ovanför den vridbara axeln) kommer i kontakt med spårets ände (så att det precis börjar tryckbelasta fjädern) enligt (Figur 56).

Kontrollera var rörelsereglaget står i relation till spåret i konsolen (Figur 57).
Note: Reglaget ska vara centrerat så att det kan vridas utåt mot det NEUTRALA LåSLäGET.

Lossa muttern och kontramuttern mot oket om justering krävs (Figur 56).
Dra rörelsereglagespaken något bakåt och vrid huvudet på justerskruven i lämplig riktning tills rörelsereglagespaken är centrerad i det NEUTRALA LåSLäGET (Figur 56).
Note: Fortsätt dra spaken bakåt – detta håller sprintbulten i änden av spåret så att justerskruven kan flytta reglaget till rätt position.
Dra åt muttern och kontramuttern (Figur 56).
Upprepa steg 4 t.o.m. 9 för det andra rörelsereglaget.
Sätt tillbaka den främre panelen.
Justeringen ska göras medan drivhjulen snurrar.
Mekaniska eller hydrauliska domkrafter kan eventuellt inte stötta maskinen, vilket kan resultera i allvarliga personskador.
Använd domkraft för att stötta maskinen.
Använd inte hydrauliska domkrafter.
Motorn måste vara igång för att justeringen ska kunna utföras. Kontakt med rörliga delar eller varma ytor kan leda till personskador.
Håll händer, fötter, ansikte, kläder samt andra kroppsdelar borta från de roterande delarna, ljuddämparen och andra heta ytor.
Lyft upp ramen med stabila domkrafter så att drivhjulen kan rotera fritt.
Skjut sätet framåt, lossa spärren och fäll upp det framåt.
Lossa elkontakten från sätets säkerhetsbrytare.
Montera tillfälligt en bygel över anslutningarna i kablagekontakten.
Starta motorn, kontrollera att gasreglaget är mitt emellan det LåNGSAMMA och det SNABBA läget och frigör parkeringsbromsen.
Note: Rörelsereglagen måste vara i det NEUTRALA LåSLäGET medan du gör eventuella justeringar.
Ställ in pumpstavslängden på en sida genom att vrida sexkantsaxeln i lämplig riktning tills motsvarande hjul står stilla eller långsamt roterar bakåt (Figur 58).

För rörelsereglaget framåt och bakåt, och sedan tillbaka till neutralläget.
Note: Hjulet måste sluta snurra eller rotera långsamt bakåt.
För gasreglaget till det SNABBA läget.
Note: Kontrollera att hjulet fortfarande står stilla eller att det långsamt kryper bakåt. Justera vid behov.
Upprepa steg 6 till 8 på klipparens andra sida.
Dra åt kontramuttrarna vid kullederna (Figur 56).
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget och stäng av motorn.
Ta bort bygeln från kablagekontakten och anslut kontakten till sätesomkopplaren.
Elsystemet stängs inte av korrekt när bygeln är monterad.
Ta bort bygeln från kablagekontakten och anslut kontakten till sätesomkopplaren när justeringen är klar.
Kör aldrig maskinen med bygeln monterad och sätesomkopplaren förbikopplad.
Sänk ned sätet.
Ta bort domkrafterna.
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Lossa skruvarna som håller fast den främre panelen och ta bort den (Figur 59).

Lossa kontramuttern på stoppbulten för ett rörelsereglage (Figur 60).

Skruva in stoppbulten hela vägen (bort från rörelsereglaget).
För rörelsereglaget så långt det går framåt tills det säger stopp och håll kvar där.
Skruva ut stoppbulten (mot rörelsereglaget) tills det finns ett glapp på 1,5 mm mellan stoppbultens huvud och rörelsereglaget.
Note: Om du vill minska maskinens maxhastighet skruvar du ut varje stoppbult lika mycket, i riktning mot rörelsereglaget, tills du når önskad maxhastighet. Du kan behöva testa justeringen flera gånger.
Dra åt kontramuttern för att hålla stoppbulten på plats.
Upprepa steg 4 t.o.m. 8 för det andra rörelsereglaget.
Sätt tillbaka den främre panelen.
Kontrollera att maskinen kör rakt och inte drar åt sidan då bägge rörelsereglagen är helt framskjutna.
Note: Om maskinen drar åt sidan är stoppbultarna inte likadant inställda och du måste justera dem ytterligare.
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Lossa skruvarna som håller fast rörelsereglagen (Figur 61).

Låt någon annan trycka rörelsereglagestolparna (ej rörelsereglagen) så långt fram som möjligt till maxhastighetsläget och hålla dem kvar där.
Justera rörelsereglagen så att de är i linje med varandra och dra åt skruvarna så att reglagen fästs vid stolparna (Figur 62).

Tanken rymmer ca 4,7 liter.
Tanken fylls på fabriken med högkvalitativ traktortransmissions-/hydraulvätska. Rekommenderad utbytesvätska:
Traktortransmissions-/hydraulvätska av typen Toro Premium (Finns i hinkar om 19 liter eller fat om 208 liter. Se reservdelskatalogen eller kontakta en Toro-återförsäljare för artikelnummer).
Alternativa vätskor: Om Toro-vätska inte finns tillgängligt kan du använda Mobil® 424-hydraulvätska.
Note: Toro tar inget ansvar för skador som orsakas av olämpliga ersättningsvätskor.
Många hydraulvätskor är nästintill färglösa vilket gör det svårt att upptäcka läckor. Det finns en rödfärgstillsats till hydrauloljan i flaskor om 20 ml. En flaska räcker till 15–22 liter hydraulvätska. Beställ artikelnr 44-2500 från en auktoriserad Toro-återförsäljare.
Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden. Vätska som trängt in i huden måste opereras bort inom några få timmar av en läkare.
Se till att alla hydrauloljeslangar och -ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och -kopplingar är ordentligt åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts.
Håll kropp och händer borta från småläckor eller munstycken som sprutar ut hydraulvätska under högtryck.
Använd en kartong- eller pappersbit för att hitta hydraulläckor.
Lätta på allt tryck i hydraulsystemet på ett säkert sätt innan något arbete utförs i hydraulsystemet.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången och därefter dagligen.
Ställ maskinen på en plan yta.
För rörelsereglagespakarna till det NEUTRALA LåSLäGET och starta motorn.
Note: Kör motorn på lägsta möjliga varvtal för att lufta systemet.
Important: Koppla inte in kraftuttaget.
Lyft däcket för att sträcka lyftcylindrarna, stäng av motorn och ta ut nyckeln.
Lyft sätet för att komma åt hydraultanken.
Lossa hydraultankens påfyllningslock från påfyllningsröret (Figur 63).

Ta ut oljestickan och torka av den med en ren trasa (Figur 63).
För in oljestickan i påfyllningsröret, ta ut den igen och kontrollera nivån (Figur 63).
Note: Om nivån är lägre än markeringen på oljestickan, fyller du på tillräckligt med högkvalitativ hydraulolja för att höja nivån till markeringen.
Important: Fyll inte på för mycket.
Sätt tillbaka oljestickan och vrid på locket på påfyllningsröret manuellt.
Kontrollera alla slangar och nipplar för läckor.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Efter de första 200 timmarna |
|
| Var 800:e timme |
|
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Ställ ett stort kärl under hydraultanken och transmissionslådan, lossa pluggarna och tappa ur all hydraulolja (Figur 64).

Rengör området runt hydraulvätskefiltret och ta loss filtret (Figur 64).
Sätt omedelbart dit ett nytt hydraulvätskefilter.
Sätt tillbaka avtappningspluggarna för hydraultanken och transmissionslådan.
Fyll tanken till korrekt nivå (ca 5,7 liter). Se Kontrollera hydraulsystemet.
Starta motorn och undersök om det finns oljeläckor. Låt motorn gå i cirka fem minuter och slå sedan av den.
Kontrollera hydrauloljenivån efter två minuter, se Kontrollera hydraulsystemet.
| Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
|---|---|
| Varje användning eller dagligen |
|
Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagen till det NEUTRALA LåSLäGET och dra åt parkeringsbromsen.
För gasreglaget till det LåNGSAMMA läget, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet.
Höj upp klippenheten till transportläget.
Höj upp den främre delen av maskinen med hjälp av pallbockar.
Rengör noggrant klippenhetens undersida med vatten.
Motorolja, batterier, hydraulvätska och kylvätska är föroreningar. Kassera dessa produkter i enlighet med gällande statliga och lokala föreskrifter.
Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Låt maskinen svalna innan du utför service, justerar, rengör eller ställer den i förvar.
Förvara inte maskinen eller bränslebehållaren i närheten av en öppen låga, gnista eller tändlåga, t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan utrustning.
Important: Använd inte bräckt eller återvunnet vatten (gråvatten) när du gör rent maskinen.
Ta ut nyckeln ur tändningslåset och förvara den på en plats du inte glömmer.
Rengör maskinen, klippdäcket och motorn noga och var särskilt uppmärksam på följande områden:
Kylaren och kylargallret
Under däcket
Under däckremmens kåpor
Motviktsfjädrarna
Kraftuttagsaxel
Samtliga smörjnipplar och upphängningspunkter
Inuti kontrollådan
Under sätesplattan och transmissionens ovansida
Kontrollera och justera trycket i de främre och bakre däcken. Se Kontrollera däcktrycket.
Ta loss, slipa och balansera klipparknivarna. Montera knivarna och dra åt deras fästelement till 115–149 N·m.
Kontrollera alla fästelement och dra åt dem om de är lösa. Dra åt de sex bultarna som håller fast klippdäcksramen på traktorenheten (Figur 65) till ett moment på 359 N·m.

Smörj alla smörjnipplar, upphängningspunkter och transmissionens förbikopplingsventilsprintar. Torka av överflödigt fett.
Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit.
Serva batteriet och kablarna på följande sätt:
Ta bort batteriets kabelanslutningar från batteripolerna.
Rengör batteriet, kabelanslutningarna och polerna med en stålborste och bakpulverlösning.
Fetta in kabelanslutningarna och batteriposterna med smörjfett av typen Grafo 112X (skin-over) (Toro-artikelnr 505-47) eller vaselin för att förhindra korrosion.
Ladda långsamt batteriet var 24 timmar i 60:e dag för att förhindra att det blysulfateras.
Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen.
Byt motoroljan och oljefiltret; se Byta motoroljan och filtret.
Fyll motorn med rätt mängd motorolja. Se Kontrollera oljenivån i motorn.
Starta motorn och låt den gå på tomgång i 2 minuter.
Tappa av bränslet från bränsletanken, bränsleledningarna, pumpen, filtret och separatorn. Spola bränsletanken med ren diesel och anslut alla bränsleledningar.
Rengör och serva luftrenaren ordentligt.
Täta luftrenarens inlopp och avgasutloppet med väderbeständig maskeringstejp.
Kontrollera att oljepåfyllningslocket och bränsletankens lock sitter ordentligt på plats.