![]() |
| KALIFORNIE |
| Proposition 65 (zákon státu Kalifornie na ochranu zdrojů pitné vody před chemickým znečištěním) |
| Výfukové plyny vznětového motoru a některé jeho složky jsou ve státu Kalifornie považovány za látky, které způsobují rakovinu, vývojové poruchy plodu nebo jiná poškození reprodukčního systému. |
| Svorky akumulátoru, koncovky a související příslušenství obsahují olovo a sloučeniny olova, což jsou chemické látky, které jsou ve státě Kalifornie známé jako látky způsobující rakovinu a poškozující reprodukční systém. Po manipulaci si umyjte ruce. |
| Při použití tohoto produktu můžete být vystaveni chemickým látkám, o kterých je státu Kalifornie známo, že způsobují rakovinu, vývojové poruchy plodu nebo jiná poškození reprodukčního systému. |
| Domácí použití: Toto zařízení
vyhovuje předpisům FCC část 15. Používání
je omezeno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení;
(2) Toto zařízení musí akceptovat jakékoli
rušení, včetně takového, které může
způsobit jeho nežádoucí
činnost.
|
| FCC ID: APV-3640LB IC: 5843C-3640LB |
| Toto zařízení
bylo testováno a shledáno v souladu s limity
pro zařízení třídy B digitálních
zařízení v souladu s částí
15 pravidel komise FCC. Tyto
limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou
ochranu proti škodlivému rušení instalace v obytných
prostorách. Toto zařízení
generuje, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii, a pokud není instalováno
a používáno
v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé rušení rádiové komunikace.
Není však zaručeno, že v určité
instalaci nedojde k rušení.
Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé
rušení rozhlasového nebo televizního příjmu,
což lze zjistit vypnutím a zapnutím
zařízení, doporučuje
se uživateli vyzkoušet odstranit rušení jedním
nebo více z následujících opatření:
|
| Argentina
|
Nový Zéland |
![]() |
![]() |
| Austrálie |
Jižní Korea |
![]() |
![]() |
| Maroko
|
| AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro
d’agrément: MR00004789ANRT20024 Date d’agrément: 11/4/2024 |

. Zapište obě
čísla do příslušných řádků.| Důležité |
| Číslo modelu: |
Sériové číslo: |

![]() |
Nebezpečí | |
![]() |
Varování | |
![]() |
Upozornění | |
, který znamená upozornění, výstrahu nebo nebezpečí (pokyny k zajištění
osobní bezpečnosti). Nedodržení těchto
pokynů může mít za následek zranění
osob nebo jejich usmrcení.



















| Důležité |

upevňující ovládací
rameno
k upevňovacímu
držáku
.| 5
|
Žací jednotky |
![]() |
Varování | |
, vyklopte
a podepřete rám
sedadla vzpěrami
.
od odpojovací propojky
akumulátoru
.
, který připevňuje
kryt
k otočnému třmenu,
a kryt sejměte.| Důležité |


na příslušný
konec žací jednotky podle obrázku.
.

, vyjměte ji a zasuňte
do otvoru vedle držáku.
a 2 vratové šrouby
(⅜ x 1 ¼ in)
, které upevňují
držák kompenzátoru stavu trávníku
k rámu žací
jednotky.
, která zajišťuje
šroub
k pravému výstupku
nosného rámu, a kompenzační
pružinu vyjměte z žací jednotky.
namontujte na pravý výstupek
nosného rámu pomocí
pojistné matice s nákružkem (⅜ in)
.
.
na rám žací jednotky
pomocí 2 vratových šroubů (⅜ × 1 ¼ in)
a 2 pojistných
matic s nákružkem (⅜ in)
.


a podložku
upevňující otočný
třmen
ke zvedacímu ramenu
a vysuňte čep
ze zvedacího ramena.
na čep nosného rámu
.
na otočný třmen
a vyrovnejte otvory v čepu nosného rámu,
otočném třmenu a krytce.
.
a zajistěte čep
ramena
na rameni pomocí pojistného
kolíku
a podložky
.
, aby při sečení
napříč svahem nedocházelo k otáčení
žacích jednotek směrem dolů.
v otočném
třmenu.
.
k řetězovému
úchytu
pomocí pojistného kolíku
.| Důležité |

proti směru hodinových
ručiček, dokud příruby nesevřou šrouby.
na utahovací moment 19 až 25 Nm (14 až
18 ft-lb).| 1
|
Dokončovací souprava
(prodávána samostatně)
|
| Důležité |


| Důležité |




| 1
|
Telematické zařízení |
| 1
|
Držák zařízení |
| 1
|
Kabelový svazek systému
telematiky |
| 4
|
Šroub se šestihrannou
hlavou (č. 10 × 1 in)
|
| 4
|
Pojistná matice (č. 10) |
| 2
|
Šroub U
|
| 4
|
Přírubová matice
(⅜ in)
|

a 4 pojistných
matic (č. 10)
připevněte
telematické zařízení
k držáku zařízení
.
a 4 přírubových
matic (⅜ in)
připevněte držák
zařízení
k pravé horní
straně ochranného oblouku.
na kabelovém svazku systému
telematiky do telematického zařízení.
ke konektoru na kabelovém
svazku stroje označenému P56
.| 1
|
Nohou ovládaný stojan
žací jednotky |

tak, aby matice na zadním
konci seřizovacích šroubů držáku
plochého nože nespočívaly na pracovním
povrchu.
k řetězovému
úchytu
pomocí pojistného kolíku
.
do odpojovací propojky
akumulátoru
.
a zajistěte
rám sedadla.| 1
|
Zámek kapoty |
| 1
|
Těsnění |
| 1
|
Pojistná matice |
| 1
|
Podložka
|

z otvoru na levé straně
kapoty.
nasazeno těsnění
.
ze zámku.
a matice.| 1
|
Štítek s rokem
výroby |
| 1
|
Štítek CE |

a nechejte kapotu
uschnout.
a štítek nalepte
na kapotu.
a nechejte konzolu
uschnout.
a štítek nalepte
na podlahovou konzolu.
a štítek nechejte
uschnout.
a nalepte jej přes
stávající štítek.










a nastavte výšku
sloupku řízení do pohodlné provozní polohy.

je zdrojem napětí
pro elektronická zařízení.



, který se nachází
pod sedadlem. Před uvedením stroje do provozu konektor
připojte zpět.
![]() |
Upozornění | |
| Přepravní šířka |
228 cm (90 in) |
| Šířka sečení |
254 cm
|
| Délka
|
282 cm
|
| Výška s konstrukcí ROPS |
160 cm (63 in) |
| Závaží* |
1360 kg (2 999 lb) |
| Motor
|
Kubota 24,8 k |
| Kapacita palivové nádrže |
53 l
|
| Přepravní rychlost |
0 až 16 km/h |
| Rychlost pojezdu při sekání |
0 až 13 km/h |
| *Hmotnost s kapalinami
a 5palcovými žacími jednotkami s 8 noži |
|
| Důležité |
| Typ
|
Při teplotách
nad -7 °C používejte letní naftu (2-D),
při nižších teplotách zimní naftu
(1-D nebo směs 1-D/2-D). Zimní nafta
má při nízkých teplotách
nižší teplotu vznícení a vlastnosti
tečení za studena, které usnadňují startování
a omezují ucpávání
palivového filtru.
Používání
letní nafty při teplotách nad -7 °C přispívá
ve srovnání se zimní naftou k delší
životnosti palivového čerpadla
a vyššímu výkonu. |
|
| Obsah síry
|
Nízký
(< 500 ppm) nebo velmi nízký (< 15 ppm) |
|
| Minimální cetanové
číslo |
40 |
|
| Uskladnění |
Pořiďte
si pouze takové množství čisté, čerstvé
nafty nebo bionafty, které spotřebujete do 180 dnů.
Nepoužívejte palivo, které
bylo skladováno déle než 180 dnů. |
|
| Olej a aditiva |
Nepřidávejte
do paliva |
|
| Typ
|
U tohoto
stroje lze rovněž použít palivo s podílem
bionafty do stupně B20 (20 % bionafty, 80 % motorové
nafty). Používejte motorovou
naftu s nízkým nebo velmi nízkým obsahem
síry. V chladném počasí
používejte směsi B5 (obsah bionafty 5 %)
nebo nižšího stupně.
|
|
| Minimální cetanové
číslo |
40 |
|
| Bezpečnostní opatření
pro bionaftu |
Směsi
s bionaftou mohou poškodit nátěr povrchů. Kontrolujte těsnění,
hadice a vložky, které jsou v kontaktu s palivem,
jelikož může docházet k jejich postupnému
poškození.
Po určité době
po přechodu na směs bionafty lze předpokládat
ucpání palivového filtru.
Více informací
o bionaftě vám poskytne autorizovaný distributor Toro.
|
|
| Uskladnění |
Pořiďte
si pouze takové množství čisté, čerstvé
nafty nebo bionafty, které spotřebujete do 180 dnů.
Nepoužívejte palivo, které
bylo skladováno déle než 180 dnů. |
|
| Olej a aditiva |
Nepřidávejte
do paliva |
|
| Bionafta musí
splňovat: |
Norma
|
Umístění |
| ASTM D6751
|
Spojené státy |
|
| EN 14214
|
Evropská unie |
|
| Smíchané
palivo musí splňovat:
|
ASTM D975
|
Spojené státy |
| EN 590
|
Evropská unie |
|

z palivové nádrže.![]() |
Upozornění | |
| Důležité |

![]() |
Je třeba provést servis
stroje. |
![]() |
Režim zahřívání |
|
![]() |
Nastavení omezovače
rychlosti (VPS, Virtual Pedal Stop)
|
![]() |
Napětí akumulátoru |
|
![]() |
Žhavicí svíčky
jsou aktivní |
![]() |
Hladina paliva
|
|
![]() |
Posaďte se na sedadlo |
![]() |
Hladina paliva je nízká. |
|
![]() |
Parkovací brzda je zatažena. |
![]() |
Uzamčeno
|
|
![]() |
Teplota chladicí kapaliny
motoru |
![]() |
Závada/výstraha |
|
![]() |
Pojezd nebo ovládací
pedál pojezdu |
![]() |
Backlap (Přelapování) |
![]() |
Spustit motor
|
![]() |
Žací jednotky jsou
nahoře nebo se zvedají.
|
|
![]() |
Vývodový hřídel
je zapnutý. |
![]() |
Žací jednotky jsou
dole nebo se spouštějí dolů.
|
|
![]() |
Zapnutý tempomat |
![]() |
Generator (Generátor) |
|
![]() |
Engine (Motor)
|
![]() |
Měřič provozních
hodin |
|
![]() |
Byl zadán přístupový
kód. |
![]() |
Zvýšit hodnotu |
|
![]() |
Aktivní
|
![]() |
Snížit hodnotu |
|
![]() |
Neaktivní
|
![]() |
Procházet dolů/nahoru |
|
![]() |
Nabídka
|
![]() |
Procházet vlevo/vpravo |
|
![]() |
Další obrazovka |
![]() |
Předchozí obrazovka |
Chráněno
v rámci chráněných nabídek – přístupné pouze
po zadání kódu PIN| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Faults (Závady) |
Nabídka Faults (Závady)
obsahuje seznam aktuálních závad stroje. Další
informace o této nabídce a údajích,
které obsahuje, naleznete
v servisní příručce nebo se můžete obrátit
na autorizovaného distributora Toro.
|
| Service (Servis) |
Nabídka Service (Servis)
obsahuje informace o stroji, například dobu používání
,, a další číselné údaje. |
| Diagnostics (Diagnostika) |
Nabídka Diagnostics
(Diagnostika) zobrazuje stav každého spínače
stroje, snímače , nebo ovládacího výstupu.
Nabídku lze použít
k řešení některých závad
a k rychlému zjištění toho, které
ovládací prvky stroje jsou zapnuté a které
vypnuté. |
| Settings (Nastavení) |
Pomocí nabídky
Settings (Nastavení) lze přizpůsobit a upravit
proměnné konfigurace na displeji.
|
| Machine Settings (Nastavení
stroje) |
Nabídka Machine Settings
(Nastavení stroje) umožňuje nastavit prahové
hodnoty zrychlení, rychlosti a vyvážení. |
| About (Informace) |
Nabídka About (Informace)
obsahuje číslo modelu, sériové číslo
a verzi softwaru stroje.
|
| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Hours (Hodiny) |
Uvádí celkový
počet hodin provozu stroje, motoru a vývodového
hřídele a také počet hodin, během
nichž byl stroj přepravován,
a blížící servis. |
| Counts (Počty) |
Uvádí řadu
počtů týkajících se provozu stroje. |
| Přední přelapování |
Ovládá rychlost
předních vřeten v režimu přelapování. |
| Zadní přelapování |
Ovládá rychlost
zadních vřeten v režimu přelapování. |
| Traction Pedal (Ovládací
pedál pojezdu) ![]() |
Slouží ke kalibraci
ovládacího pedálu pojezdu.
|
| Traction Pump (Čerpadlo
pohonu) ![]() |
Slouží ke kalibraci
čerpadla pohonu.
|
| Virtual Speed Sensor (Virtuální
snímač rychlosti) ![]() |
Slouží ke kalibraci
virtuálního snímače rychlosti.
|
| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Traction (Pojezd) |
Označuje vstupy a výstupy
u ovládacího pedálu pojezdu.
|
| Cutting Units (Žací
jednotky) |
Označuje vstupy a výstupy
pro zvedání a spouštění žacích
jednotek. |
| PTO (Vývodový
hřídel) |
Označuje vstupy a výstupy
pro zapnutí obvodu vývodového hřídele (PTO). |
| Engine (Motor) |
Označuje vstupy a výstupy
pro startování motoru.
|
| Generator (Generátor) |
Označuje vstupy a výstupy
pro generátor. |
| CAN Statistics (Statistiky
CAN) ![]() |
Označuje vstupy a výstupy
u sběrnice CAN.
|
| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Enter PIN (Zadat kód PIN) |
Umožňuje přístup
k chráněným nabídkám osobě (vedoucímu/mechanikovi)
pověřené vaší společností pomocí
kódu PIN. |
| Backlight (podsvícení) |
Slouží k nastavení
jasu LCD displeje.
|
| Language (Jazyk) |
Slouží k nastavení
jazyka používaného na displeji*.
|
| Font Size (Velikost písma) |
Slouží k nastavení
velikosti písma na displeji.
|
| Units (Jednotky) |
Slouží k nastavení
jednotek používaných na displeji (anglické nebo
metrické). |
| Protect Settings (Chráněná
nastavení) ![]() |
Umožňuje změnit
nastavení v nabídce chráněného nastavení |
| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Přední přelapování |
Ovládá rychlost
předních vřeten v režimu přelapování. |
| Zadní přelapování |
Ovládá rychlost
zadních vřeten v režimu přelapování. |
| Mow Speed (Rychlost sečení) ![]() |
Umožňuje nastavení
maximální rychlosti při sečení (nízký
rozsah).Slouží k určení rychlosti otáčení
vřeten. |
| Transport Speed (Přepravní
rychlost) ![]() |
Umožňuje nastavení
maximální rychlosti při přepravě (vysoký
rozsah). |
| Blade Count (Počet
nožů) ![]() |
Ovládá počet
nožů na vřetenu pro rychlost vřetena. |
| Height of cut (HOC) (Výška
sečení) ![]() |
Ovládá výšku
sečení (HOC) ke stanovení otáček vřetena. |
| Front Reel Speed (Otáčky
předního vřetena) ![]() |
Zobrazuje vypočítanou
polohu otáček vřetena pro přední vřetena.
Vřetena lze také ručně nastavit. |
| Rear Reel Speed (Otáčky
zadního vřetena) ![]() |
Zobrazuje vypočítanou
polohu otáček vřetena pro zadní vřetena.
Vřetena lze také ručně nastavit. |
| Eco Mode (Úsporný
režim) ![]() |
Když je aktivován
úsporný režim, sníží se při
sečení otáčky motoru, aby se omezila hlučnost
a spotřeba paliva. Otáčky vřetena
se nemění, ale rychlost
sečení se snižuje, pokud není odpovídajícím
způsobem nastaven doraz ovládání sečení. |
| Powerboost
![]() |
Zapíná a vypíná
režim Powerboost.
|
| Powershed
![]() |
Zapíná a vypíná
režim Powershed.
|
| Smart Power (Inteligentní
výkon) ![]() |
Zapíná a vypíná
systém Smart Power (Inteligentní výkon). |
| Acceleration (Zrychlení) ![]() |
Nastavení pro nízké,
střední a vysoké zrychlení určuje,
jak rychle reaguje pojezdová rychlost na pohyb ovládacího
pedálu pojezdu |
| Clip Control (Ovládání
sekání) ![]() |
Zapíná a vypíná
systém Clip Control (Ovládání sekání). |
| Položka nabídky |
Popis
|
|---|---|
| Model
|
Uvádí číslo
modelu stroje. |
| SN (Sériové číslo) |
Uvádí sériové
číslo stroje.
|
| S/W Revision (Verze softwaru) |
Uvádí verzi softwaru
hlavní řídicí jednotky.
|
| InfoCenter S/W Revision
(Verze softwaru
systému InfoCenter) |
Uvádí verzi softwaru
systému InfoCenter.
|
| Generator S/W Revision (Verze softwaru
generátoru) |
Uvádí verzi softwaru
startéru–generátoru. |
| Cutting Unit 1 S/W
Revision
(Verze softwaru
žací jednotky 1) |
Uvádí
verze softwaru žacích jednotek eReel.
|
| Cutting Unit 2 S/W
Revision
(Verze softwaru
žací jednotky 2) |
|
| Cutting Unit 3 S/W
Revision
(Verze softwaru
žací jednotky 3) |
|
| Cutting Unit 4 S/W
Revision
(Verze softwaru
žací jednotky 4) |
|
| Cutting Unit 5 S/W
Revision
(Verze softwaru
žací jednotky 5) |


.
, dokud se nezobrazí správná
první číslice. Poté stisknutím pravého
navigačního tlačítka
přejděte na další
číslici. Tento postup opakujte, dokud nezadáte poslední
číslici.
.
(vypnuto).
(zapnuto), nastavte kód PIN
a otočte spínač zapalování do vypnuté a pak do zapnuté polohy.
ovládá rychlost jízdy
stroje vpřed a vzad a dynamické brzdění,
když ho přesunete zpět do neutrální polohy.

nastavuje funkci tempomatu, která
zachovává požadovanou pojezdovou rychlost. Stisknutím
zadní části spínače se tempomat vypíná,
prostřední poloha spínače
aktivuje funkci tempomatu a přední poloha spínače
nastavuje požadovanou pojezdovou rychlost.
na displeji systému
označuje, že je režim zahřívání
aktivní. Stroj začněte používat, až
doba zahřívání skončí.| Důležité |
| Důležité |
| Důležité |

musí být vsazena závlačka
.
.
na přední straně
táhla pružiny, abyste dosáhli stlačené
délky pružiny 15,9 cm.![]() |
Upozornění | |

do trubky nebo podobného
předmětu a otočte pružinu za osazený
čep
do požadované polohy.

ke spínací desce
.| Důležité |
| Důležité |
| Důležité |





| Důležité |


na rozdělovači a třikrát
zapumpujte
. Jakmile při pumpování
ucítíte výrazný odpor, brzda je uvolněná.| Důležité |
| Důležité |
| Důležité |
| Servisní interval údržby |
Postup údržby |
Objednací
číslo |
Ks |
Popis |
|---|---|---|---|---|
| Po první hodině |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Po prvních 8 hodinách
|
104-3494 |
1 |
Řemen alternátoru |
|
| Po prvních 10 hodinách |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Po prvních 50 hodinách |
127-0511 |
1 |
Filtr motorového oleje |
|
| 121-6395 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(19 litrů) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(208 litrů) |
||
| Zkontrolujte otáčky motoru (volnoběžné
a maximální); viz servisní příručka. |
- |
- |
- |
|
| Před každým použitím
nebo denně
|
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| 108-3810 |
1 |
Vzduchový filtr |
||
| 121-6395 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(19 litrů) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(208 litrů) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Odstraňte ze stroje veškeré nahromaděné
nečistoty, včetně posekané trávy, listí
a jiného materiálu (v prašném prostředí
nebo při velkém znečištění
častěji). Zvláštní pozornost věnujte
mřížce, chladičům oleje a chladiči. |
- |
- |
- |
|
| 133-8086 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (19 litrů) |
||
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (208 litrů) |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Po každých 50 hodinách |
108-1190 |
1 |
Univerzální mazivo Premium
(397 ml) |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Po každých 100 hodinách |
- |
- |
- |
|
| 104-3494 |
1 |
Řemen alternátoru |
||
| Po každých 150 hodinách |
127-0511 |
1 |
Filtr motorového oleje |
|
| 121-6395 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(19 litrů) |
||
| 121-6394 |
1 |
Motorový olej 15W-40 Premium
(208 litrů) |
||
| Po každých 250 hodinách |
- |
- |
- |
|
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Po každých 400 hodinách |
108-3810 |
1 |
Vzduchový filtr |
|
| 110-9049 |
1 |
Filtr vody v palivovém
systému |
||
| 98-7612 |
1 |
Vložený palivový
filtr |
||
| - |
- |
- |
||
| - |
- |
- |
||
| Zkontrolujte otáčky motoru (volnoběžné
a maximální); viz servisní příručka. |
- |
- |
- |
|
| Po každých 800 hodinách |
V případě znečištění
palivového systému vypusťte a vyčistěte
palivovou nádrž.
|
- |
- |
- |
| - |
- |
- |
||
| Vyměňte plnicí
filtr (pokud
nepoužíváte doporučenou hydraulickou kapalinu
nebo jste již nádrž naplnili alternativní kapalinou). |
75-1310 |
1 |
Filtr hydraulické kapaliny |
|
| Vyměňte hydraulickou kapalinu (pokud nepoužíváte
doporučenou hydraulickou kapalinu nebo jste již nádrž
naplnili alternativní kapalinou).
|
133-8086 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (19 litrů) |
|
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (208 litrů) |
||
| Promažte ložiska zadních kol (viz servisní příručka). |
108-1190 |
1 |
Univerzální mazivo Premium
(397 ml) |
|
| Seřiďte ventily motoru (viz servisní příručka k motoru). |
- |
- |
- |
|
| Po každých 1 000 hodinách |
Vyměňte plnicí
filtr (pokud
používáte doporučenou hydraulickou kapalinu). |
75-1310 |
1 |
Filtr hydraulické kapaliny |
| Po každých 2 000
hodinách |
Vyměňte hydraulickou kapalinu (pokud používáte
doporučenou hydraulickou kapalinu).
|
133-8086 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (19 litrů) |
| 133-8087 |
1 |
Hydraulická kapalina PX
s prodlouženou životností (208 litrů) |
||
| Před uskladněním
|
Vypusťte a vyčistěte
palivovou nádrž (pokud byl stroj dlouhodobě
odstaven mimo provoz).
|
- |
- |
- |
| Každé
2 roky
|
Propláchněte chladicí systém a vyměňte
chladicí kapalinu (předejte stroj autorizovanému servisnímu
prodejci nebo středisku,
případně postupujte podle servisní příručky). |
- |
- |
- |
| Vyměňte hydraulické hadice (předejte stroj
autorizovanému servisnímu prodejci nebo středisku,
případně postupujte podle servisní příručky). |
- |
- |
- |
|
| Vyměňte hadice chladicí kapaliny (předejte
stroj autorizovanému servisnímu prodejci nebo středisku,
případně postupujte podle
servisní příručky).
|
- |
- |
- |
| Úkon údržby |
Pro týden: |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pondělí |
Úterý
|
Středa
|
Čtvrtek
|
Pátek
|
Sobota
|
Neděle
|
||||
| Zkontrolujte činnost ochranných
spínačů. |
||||||||||
| Zkontrolujte činnosti brzd. |
||||||||||
| Zkontrolujte hladinu motorového
oleje a množství paliva.
|
||||||||||
| Zkontrolujte hladinu kapaliny
v chladicí soustavě.
|
||||||||||
| Vypusťte odlučovač
vody/paliva. |
||||||||||
| Zkontrolujte ukazatel údržby
vzduchového filtru. |
||||||||||
| Zkontrolujte znečištění
chladiče, chladiče oleje a mřížky. |
||||||||||
| Zkontrolujte nezvyklý hluk
motoru.1
|
||||||||||
| Zkontrolujte stroj, pokud při
provozu vydává neobvyklý zvuk.
|
||||||||||
| Zkontrolujte hladinu kapaliny
hydraulického systému.
|
||||||||||
| Zkontrolujte, zda nedošlo
k poškození hydraulických hadic. |
||||||||||
| Zkontrolujte, zda nedochází
k úniku kapaliny. |
||||||||||
| Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. |
||||||||||
| Zkontrolujte správnou funkci
nástrojů. |
||||||||||
| Zkontrolujte seřízení
vřetena vůči plochému noži. |
||||||||||
| Zkontrolujte seřízení
výšky sečení.
|
||||||||||
| Promažte všechny maznice.2
|
||||||||||
| Oprava poškozeného
laku |
||||||||||
|
||||||||||
Další
úkony údržby najdete v provozní příručce
motoru. |
||||||||||
| Kontrolu provedl(a): |
||
|---|---|---|
| Položka
|
Datum
|
Informace
|
| 1
|
||
| 2
|
||
| 3
|
||
| 4
|
||
| 5
|
||

a otočením
kapotu otevřete.
.
ze západky mřížky
.
do západky mřížky
.
.
.
.
a 4 pojistné
matice
, které upevňují
horní
a dolní
kryt chladicího vzduchu
generátoru.
a dolním
krytu chladicího vzduchu
generátoru s kartáčovým těsněním
hnacího hřídele
a přírubou
na krytu generátoru.
a dolním
krytu chladicího vzduchu
generátoru s omezovacími kolíky stlačení.
a 4 pojistných
matic
.
| Kardanový kloub hnacího
hřídele čerpadla (3)
Poznámka: Přístup k hnacímu
hřídeli čerpadla je možný ze spodní
strany stroje. |
![]() G452383 ![]() G452384 |
| Válce zvedacích ramen
žací jednotky (2 na každém ramenu) Čepy zvedacích ramen
(1 na každém ramenu)
|
![]() G452355 |
| Otočný čep a nosný
rám žací jednotky (2 na každé části) |
![]() G452356 |
| Otočný třmen
zvedacího ramene (1 na každém ramenu) |
![]() G452357 |
| Spojovací tyč zadní
nápravy (2) |
![]() G452368 |
| Čep řízení
nápravy (1) |
![]() G452379 |
| Kulové klouby válce
řízení (2)
|
![]() G452380 |

na konci tělesa
vzduchového filtru.

| Důležité |

| Důležité |
| Důležité |




| Důležité |
| Důležité |
| Důležité |




umístěte sběrnou
nádobu.
na čerpadle vstřikování
paliva.
, kterými je připevněn
kryt snímače paliva
k palivové nádrži
, a kryt sejměte.
od 2pólového konektoru
kabelového svazku stroje
.
, které upevňují
hadice
ke spojkám palivového
snímače
na vnitřní
straně, a odpojte hadice od spojek.
.

na palivovou nádrž.
na spojky
palivového snímače
a hadice na spojkách zajistěte svorkami
.
do konektoru kabelového
svazku stroje
.
namontujte kryt snímače
paliva
na palivovou nádrž
.| Důležité |
![]() |
Nebezpečí | |

z přihrádky akumulátoru
stisknutím boků krytu
akumulátoru.
.
ze svorky kladného
kabelu akumulátoru a kladný kabel odpojte.
ke kladnému (+) pólu
akumulátoru.
k zápornému (-)
pólu akumulátoru.
krytu do drážek
v prostoru akumulátoru.
se nachází pod sedadlem.



.
.![]() |
Varování | |
![]() |
Varování | |


na obou koncích spojovací
tyče
.
.| Důležité |
| Typ chladicí kapaliny na
bázi ethylenglykolu
|
Typ inhibitoru koroze |
|||
|---|---|---|---|---|
| Nemrznoucí kapalina s prodlouženou
životností |
Technologie organických kyselin
(OAT) |
|||
Nespoléhejte
na to, že rozpoznáte běžnou (zelenou) chladicí
kapalinu s anorganickou kyselinou (IAT) (technologie s anorganickými
kyselinami) od chladicí
kapaliny s prodlouženou životností podle barvy. Výrobci chladicích kapalin
mohou kapalinu s prodlouženou životností tónovat
do jedné z následujících barev: červená,
růžová,
oranžová, žlutá, modrá, modrozelená,
fialová a zelená. Používejte chladicí
kapalinu, která splňuje specifikace uvedené v tabulce
Normy pro chladicí
kapaliny s prodlouženou životností. |
||||
| ATSM International |
SAE International |
|---|---|
| D3306 a D4985 |
J1034, J814 a 1941 |
| Důležité |
![]() |
Upozornění | |

a horní
ryskou na boku nádrže.
a doplňte předepsanou
chladicí kapalinu tak, aby sahala k horní rysce.
a zadní mřížku
odklopte
.
dovnitř a chladič
vyklopte
.
pečlivě očistěte
stlačeným vzduchem.
tak, že jej stlačíte
uprostřed mezi řemenicí alternátoru a klikového
hřídele.
, a šroub otočného
místa alternátoru
.| Důležité |
| Důležité |

| Důležité |

vypouštěcí nádobu.
.
| Důležité |
![]() |
Varování | |
![]() |
Varování | |
![]() |
Nebezpečí | |
| Důležité |
| Důležité |
| Důležité |