| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
Ezen haszonjárművet elsődlegesen emberek és anyagok autópályán kívüli szállítására tervezték. A termék nem rendeltetésszerű használata veszélyezteti az Ön és a közelben tartózkodók biztonságát.
Gondosan olvassa el ezt a tájékoztatót, hogy a termék megfelelő üzemeltetését és karbantartását elsajátítva elkerülje a sérüléseket, valamint a termék károsodását. Ön felelős a termék megfelelő és biztonságos üzemeltetéséért.
A www.Toro.com webhelyen további információk is találhatók, például munkavédelmi tanácsok, oktatóanyagok, tartozékokról szóló információk, segítség márkakereskedés kereséséhez, valamint a termékregisztráció is itt végezhető el.
Ha szervizre, eredeti Toro-alkatrészekre vagy további információra van szüksége, forduljon hivatalos márkaszervizhez vagy a Toro ügyfélszolgálatához, és tartsa kéznél terméke típus- és sorozatszámát. A(z) Ábra 1 jelzi a típus- és gyári szám helyét a terméken. Írja fel a számokat az erre előkészített helyre.
Important: Mobileszköze segítségével a sorozatszámot tartalmazó címkén található QR-kódot (ha van) beolvasva elérheti a garanciális, az alkatrészekre vonatkozó és más termékinformációkat.

Ez a kézikönyv 2 szót használ az információ kiemelésére. A Fontos szó speciális műszaki információkra hívja fel a figyelmet, a Megjegyzés szó külön figyelemre érdemes általános információkat emel ki.
Ez a kézikönyvben és a gépen is megtalálható biztonsági figyelmeztető jelzés (Ábra 2) fontos biztonsági üzenetet jelöl, amelyet a balesetek elkerülése érdekében követni kell. Ezt a jelzést a Veszély, a Figyelmeztetés vagy a Figyelem kifejezés követi.
Veszély: olyan közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos személyi sérülést eredményez, ha nem sikerül elkerülni.
Figyelmeztetés: olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos személyi sérülést eredményezhet, ha nem sikerül elkerülni.
Figyelem: olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, amely enyhébb vagy mérsékelt személyi sérülést okozhat, ha nem sikerül elkerülni.

A termék megfelel minden vonatkozó európai irányelvnek; a részletekért kérjük, olvassa el a különálló termékspecifikus megfelelőségi nyilatkozatot (DOC).
A kaliforniai közös természeti erőforrásokról szóló törvény (California Public Resource Code) 4442. és 4443. szakasza értelmében tilos a motor működtetése erdős, bokrokkal vagy fűvel takart talajon, kivéve akkor, ha a motor a 4442. szakaszban meghatározott szikragátló berendezéssel rendelkezik, rendszeres karbantartáson esik át, vagy a motor felépítése, felszerelése és karbantartása a tűzesetek megakadályozásának szem előtt tartásával történt.
A motor mellékelt kezelési útmutatója tartalmazza az USA környezetvédelmi hivatalával (EPA) és a kipufogórendszerek, karbantartás és garancia szabályozásáról szóló California Emission Control Regulation jogszabállyal kapcsolatos információkat. Pótalkatrészek a motorgyártótól rendelhetők.
Ha a gép telematikai eszközzel van felszerelve, az eszköz aktiválásához szükséges utasításokért forduljon a hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
KALIFORNIA
65-ös számú figyelmeztetés
A termék tápkábele ólmot tartalmaz, mely Kalifornia állam hatóságainak ismeretei szerint olyan vegyi anyag, amely születési rendellenességeket, vagy egyéb reproduktív károsodást okoz. Az anyagokkal való érintkezést követően mosson kezet.
Az akkumulátor sarkai, telepkapcsai és alkatrészei ólmot és ólomvegyületeket tartalmaznak, melyek Kalifornia állam hatóságainak ismeretei szerint olyan vegyi anyagok, amelyek rákot és reproduktív károsodást okoznak. Az anyagokkal való érintkezést követően mosson kezet.
A termék használata Kalifornia állam jogszabályai által rákkeltőnek, születési, illetve reprodukciós rendellenességet okozónak nyilvánított vegyi anyag vagy vegyi anyagok hatásának való kitettséget eredményezhet.
A termék személyi sérülést vagy halált okozhat. A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében mindig kövesse a biztonsági utasításokat.
A gép nem megfelelő üzemeltetése, karbantartása vagy rossz vezetése instabillá teheti a gépet; egyéb tényezők lehetnek a terepviszonyok, a lejtés, a sebesség és a kezelő általi helytelen megítélés.
Olvassa el, és minden részletében értse meg a kezelői kézikönyvet, mielőtt elindítja a gépet. Gondoskodjon arról, hogy minden felhasználója ismerje a termék használatát és a figyelmeztetések jelentését.
A gép működtetését teljes odafigyeléssel végezze. Ne bonyolódjon olyan tevékenységbe, amely elvonhatja a figyelmét, különben személyi sérülés vagy anyagi kár lehet a következmény.
Tartsa távol kezét és lábát a gép mozgó alkatrészeitől.
Ne működtesse a gépet felszerelt és megfelelő üzemállapotban lévő védőburkolatok és egyéb biztonsági berendezések nélkül.
Tartsa távol a nézelődőket és a gyerekeket a működtetési területtől. Soha ne engedje, hogy a gépet gyerekek üzemeltessék.
Álljon meg a géppel, kapcsolja ki a gépet és vegye ki az indítókulcsot, mielőtt elkezdené a gép szervizelését.
A gép nem megfelelő használata
vagy karbantartása személyi sérüléshez
vezethet. A lehetséges sérülések elkerülése
érdekében kövesse a biztonsági útmutatóban
leírtakat, és mindig ügyeljen a biztonsági
figyelmeztető szimbólumra (
), amelynek jelentése
lehet Figyelem, Vigyázat vagy Veszély – személyes
biztonsági utasítások. Az utasítások
be nem tartása súlyos személyi sérüléshez
vagy halálhoz vezethet.
![]() |
A biztonsági címkék és utasítások a kezelő számára feltűnő helyen, a potenciálisan veszélyes területek közelében találhatók. A sérült vagy hiányzó matricát cserélje le, illetve pótolja. |
















Ehhez az eljáráshoz szükséges alkatrészek:
| Kormánykerék | 1 |
| Önbiztosító anya | 1 |
| Kormánykerék-burkolat | 1 |
| Csavar | 3 |
Helyezze rá a kormánykereket a kormánytengelyre.
Győződjön meg arról, hogy a kormánykerék középen áll (azaz a lapos aljának párhuzamosnak kell lennie a talajjal).
Rögzítse a kormánykereket a kormánytengelyre a rögzítőanyával.
Húzza meg a rögzítőanyát 27 Nm nyomatékkal.

3 csavarral rögzítse a kormánykerék-burkolatot a kormánykerékhez.
Húzza meg a 3 csavart 0,6 Nm nyomatékkal.

Töltse fel a gépet, lásd: A lítiumion-akkumulátor töltőjének ismertetése.
Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, mielőtt először beindítja a gépet; lásd: A fékfolyadék szintjének ellenőrzése.
Ellenőrizze az osztóműfolyadék szintjét, mielőtt először beindítja a gépet; lásd: A közlőműfolyadék szintjének ellenőrzése.
Ellenőrizze a levegőnyomást a gumiabroncsokban; lásd A gumiabroncsok nyomásának ellenőrzése.
A fékrendszer optimális teljesítménye érdekében a használat előtt járassa be (koptassa be) a fékeket.
Haladjon a géppel teljes sebességgel, majd a fékekkel gyorsan, a gumiabroncsok blokkolása nélkül állítsa le a gépet.
Ismételje meg ezt az eljárást 10-szer, a megállítások között várjon 1 percet a fékek túlmelegedésének elkerülése érdekében.
Important: Ez az eljárás 227 kg-os terheléssel végezhető a leghatékonyabban.
Ehhez az eljáráshoz szükséges alkatrészek:
| Kezelői kézikönyv | 1 |
| Regisztrációs kártya | 1 |
| Kiszállítás előtti átvizsgálási űrlap | 1 |
| Minőségbiztosítási tanúsítvány | 1 |
| Indítókulcs | 2 |
Olvassa el a kezelői kézikönyvet.
Töltse ki a regisztrációs kártyát.
Töltse ki a Kiszállítás előtti átvizsgálási űrlapot.
Tekintse át a Minőségbiztosítási tanúsítványt.



A gázpedállal (Ábra 7) változtathatja a gép haladási sebességét. A gázpedál lenyomásakor a gép elindul. A haladási sebesség növeléséhez nyomja lejjebb a pedált. A pedál elengedésekor csökken a gép sebessége, majd a gép leáll.
A maximális előremeneti sebesség teljesítmény üzemmódban 26 km/h, ahogy az a Ábra 18. ábrán látható.
A maximális előremeneti sebesség gazdaságos üzemmódban 19 km/h, ahogy az a Ábra 18. ábrán látható.
A fékpedál segítségével állhat meg vagy lassíthat.
Személyi sérülést okozhat, ha a gépet kopott vagy helytelenül beállított fékekkel működteti.
Ha a fékpedál a gép padlólemezétől számítva 25 mm-re lenyomható, állítsa be vagy javítsa meg a fékeket.
A rögzítőfék karja a kezelőpanelen található (Ábra 7).
Amikor leállítja a gépet, mindig húzza be a rögzítőféket, hogy a gép ne mozdulhasson el véletlenül. Ha a gépet meredek lejtőn parkolja le, gondoskodjon arról, hogy a rögzítőfék be legyen húzva.
A rögzítőfék behúzásához húzza maga felé a rögzítőfék karját (Ábra 8).

A rögzítőfék kiengedéséhez nyomja le a rögzítőfék karjának tetején lévő gombot, húzza maga felé a rögzítőféket a nyomás kiengedéséhez, majd nyomja előrefelé a rögzítőfék karját (Ábra 9).

Az irányválasztó a rögzítőfékkartól balra található. Az irányválasztónak 2 állása van: ELőREMENET és HáTRAMENET (Ábra 7).
Important: Irányváltás előtt mindig állítsa le a gépet.
A kürtkapcsoló a kezelőpanelen található (Ábra 7). Kürtjelzéshez nyomja meg a kürtkapcsolót.
A világításkapcsolóval (Ábra 7) kapcsolhatja be a fényszórókat. Nyomja fel a világításkapcsolót a fényszórók bekapcsolásához. Nyomja le a világításkapcsolót a fényszórók kikapcsolásához.
Az USB-aljzat (Ábra 7) a mobileszközök tápellátására szolgál.
Important: Ha nem használja az USB-aljzatot, helyezze bele a gumi dugaszt az aljzat sérülésének megakadályozása érdekében.
A gyújtáskapcsolóval (Ábra 7) működtetheti és állíthatja le a gépet.
A gyújtáskapcsolónak 2 állása van: BE és KI. A gép működtetéséhez fordítsa az indítókulcsot BE állásba. A gép leállításakor fordítsa az indítókulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba, KI állásba a gép leállításához. Mindig vegye ki az indítókulcsot, ha elhagyja a gépet.
A kijelzőn a géppel kapcsolatos információk jelennek meg, például az üzemállapot, valamint különféle diagnosztikai és egyéb információk (Ábra 10).

A kijelzőn indítási képernyő, üzemi képernyő és töltési képernyő jelenhet meg (Ábra 11, Ábra 12 és Ábra 13).
A Ábra 12 azt mutatja, hogy mi látható a kijelzőn a gép használata közben. A kulcsot BE helyzetbe fordítva pár másodpercre megjelenik az indítási képernyő, majd felváltja az üzemi képernyő.



Az üzemi képernyő a menetirány (Ábra 14) jelzésével menetirányváltáskor látható.

A haladási sebességet mutató üzemi képernyő (Ábra 15) akkor látható, amikor vezeti a gépet.

A kijelzőn megjelenik az aktív hibakód (Ábra 16), ha valamilyen probléma merül fel a géppel.

Ha megjelenik a hideg akkumulátor jelző (Ábra 17), a gép teljesítménye addig megváltozik, amíg az akkumulátor hőmérséklete 0 °C fölé nem emelkedik.

![]() | Menetirány – ELőREMENETI helyzet |
![]() | Menetirány – HáTRAMENETI helyzet |
![]() | Rögzítőfék behúzva. |
![]() | Üzemóraszámláló |
![]() | Akkumulátorfeszültség |
![]() | Az akkumulátor töltöttségi szintje |
![]() |
Akkumulátor töltése folyamatban |
![]() |
Alacsony töltöttségre figyelmeztető jelzés |
![]() | Gazdaságos üzemmód aktív. |
![]() | Aktív hiba |
![]() | Forró akkumulátor jelző – az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 67 °C-ot |
![]() | Hideg akkumulátor jelző – az akkumulátor hőmérséklete 0 °C alattvan |
A felügyeleti sebességkorlát-kapcsoló az ülésegység alatt található és 2 állása van: TELJESíTMéNY és GAZDASáGOS. Ha az óramutató járásával megegyező irányba, azaz GAZDASáGOS állásba fordítja a kapcsolót, a gép maximum 19 km/h sebességgel működtethető. Ha az óramutató járásával ellentétes irányba, azaz TELJESíTMéNY állásba fordítja a kapcsolót, a gép maximális sebessége visszaáll 26 km/h-ra a Ábra 18 ábrán látható módon.

Az utaskapaszkodók az ülések külső oldalán találhatók (Ábra 19).

Note: A műszaki adatok és a kialakítás külön értesítés nélkül változhatnak.
| Alaptömeg | 445 kg |
| Névleges teherbírás (vízszintes talajon) | 544 kg összesen, beleértve egy 91 kg-os kezelőt, egy 91 kg-os utast, illetve a terhet, tartozékokat és munkaeszközöket |
| A jármű legnagyobb megengedett össztömege (GVW) – vízszintes talajon | 988 kg összesen, beleértve a fent felsorolt összes tömegértéket |
| Maximális teherbírás (vízszintes talajon) | 363 kg összesen, beleértve a hátra szerelt tartozékokat is |
| A plató hátsó maximális tartozékrögzítési teherbírása | 45 kg összesen |
| Vontatási kapacitás | Vonóhorog függőleges terhelhetősége: 91 kg |
| Pótkocsi megengedett össztömege (GTW): 680 kg | |
| Teljes szélesség | 119 cm |
| Teljes hossz | 302 cm |
| Teljes magasság | 127,5 cm |
| Hasmagasság | 21,6 cm elöl, teher vagy kezelő nélkül |
| 14 cm hátul, teher vagy kezelő nélkül | |
| Tengelytáv | 220 cm |
| Nyomtáv (középvonaltól középvonalig) | Elöl: 119 cm |
| Hátul: 119 cm | |
| Plató hossza | Belül: 102 cm |
| Kívül: 114,3 cm | |
| Plató szélessége | Belül: 98 cm |
| A fröccsöntött sárvédők külsejénél mérve: 107,3 cm | |
| Plató magassága | 28 cm belül |
A Toro által jóváhagyott tartozékok és adapterek széles választéka kapható a géphez, amelyek javítják és bővítik annak képességeit. A jóváhagyott tartozékok és adapterek listájáért forduljon hivatalos márkaszervizhez, hivatalos Toro-forgalmazóhoz, vagy látogasson el a www.Toro.com webhelyre.
Az optimális teljesítmény és a gép folyamatos tanúsított biztonsága érdekében csak eredeti Toro-pótalkatrészeket és -tartozékokat használjon. A más által gyártott pótalkatrészek és tartozékok használata veszélyes lehet, emellett ez a jótállást is érvényteleníti.
Note: Az ebben a szakaszban leírt eljárások műanyag platós és tárolórekeszes ülésekkel rendelkező gépet mutatnak be; a többi tartozékkal kapcsolatos további eljárásokért tekintse meg a felszerelési utasítás Üzemeltetés című szakaszát (ha van). Az utasításokért nyissa meg a www.Toro.com weboldalt, vagy olvassa be a munkaeszközön található QR-kódot (adott esetben).
Ne engedje, hogy gyermekek, illetve olyan személyek működtessék vagy szervizeljék a gépet, akik nem képzettek, vagy fizikailag nem képesek erre. A helyi szabályozás korlátozhatja a kezelő életkorát. Az összes kezelő és szerelő képzéséért a tulajdonos tartozik felelősséggel.
Ismerkedjen meg a berendezés biztonságos üzemeltetésével, a kezelőszervekkel és a biztonsági jelzésekkel.
Állítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész leáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt beállítási, szervizelési, tisztítási vagy tárolási munkába kezd rajta.
Ismerje meg, hogyan kell gyorsan megállítani és leállítani a gépet.
Ügyeljen arra, hogy ne tartózkodjon több utas (Ön és utasai) a gépen annál, ahány utaskapaszkodó található a gépen.
Győződjön meg arról, hogy az összes biztonsági berendezést és matrica a helyén van. Javítsa meg vagy cserélje ki az összes biztonsági berendezést, illetve cserélje ki az olvashatatlan vagy hiányzó matricákat. Ne üzemeltesse a gépet, csak ha ezek jelen vannak és megfelelően működnek.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
Mielőtt elkezdené a napi munkát a géppel, végezze el a minden használat előtti/napi ellenőrzéseket, amelyek felsorolásáért lásd: Napi karbantartási ellenőrzőlista.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
Az első és hátsó gumiabroncsok előírt légnyomása: 1,65–2,07 bar
Important: Ne lépje túl a gumiabroncsok oldalfalán feltüntetett maximális levegőnyomást.
Note: A gumiabroncsokban szükséges levegőnyomást a szállítani kívánt rakománysúly határozza meg.
Ellenőrizze a légnyomást a gumiabroncsokban.
Használjon alacsonyabb levegőnyomást a gumiabroncsokban könnyebb rakománysúly esetében annak érdekében, hogy a talajt kevésbé tömörítse össze, a haladás simább legyen és a gumiabroncsok minimális nyomot hagyjanak a talajon.
Alkalmazzon magasabb légnyomást a gumiabroncsokban, ha nagyobb sebességgel kíván nagyobb rakománysúlyt szállítani.
Ha szükséges, levegő hozzáadásával vagy eltávolításával korrigálja a gumiabroncsokban a levegőnyomást.

| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Az első 100 óra után |
|
Az új gépre vonatkozó előírások szerint végezze el a bejáratást annak érdekében, hogy megfelelő teljesítményt és hosszú élettartamot tudjon biztosítani a gép számára.
Ellenőrizze a fékfolyadékot.
Kerülje el az erős fékezési helyzeteket az új gép bejáratásának első néhány órájában. Az új fékbetétek csak néhány órányi használat után nyújtanak optimális teljesítményt, ugyanis ennyi idő szükséges a bejáratásukhoz.
A speciális, rövid futásidő utáni ellenőrzésekért lásd: .
Ellenőrizze az első felfüggesztés helyzetét, és szükség esetén állítsa be; lásd: A kerék beállítása.
Az akkumulátorok optimális teljesítménye és élettartama érdekében töltse fel az akkumulátorokat 100%-ra, amikor átveszi a készüléket.
A tulajdonos/üzemeltető felelős a balesetekért, amelyek személyi sérülést is okozhatnak, és megakadályozhatja azokat.
Az utasoknak csak a kijelölt ülésekben szabad ülniük. Ne szállítson utasokat a platón. Tartsa a járókelőket és háziállatokat a működő géptől távol.
Viseljen megfelelő öltözéket, így védőszemüveget, hosszú szárú nadrágot, megfelelő és csúszásgátló lábbelit. Hosszú haját kösse hátra, és ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert.
A gép működtetését teljes odafigyeléssel végezze. Ne bonyolódjon olyan tevékenységbe, amely elvonhatja a figyelmét, különben személyi sérülés vagy anyagi kár lehet a következmény.
Ne üzemeltesse a gépet, ha fáradt, vagy amíg alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll.
Ne lépje túl a gép legnagyobb megengedett össztömegét (GVW).
Rendkívül óvatosan járjon el a gép használata közben, illetve fékezéskor és kanyarodáskor, amikor nehéz terhet szállít a platón.
A túlméretes rakományok platón való szállítása csökkenti a gép stabilitását. Ne lépje túl a plató teherbírását.
A gép kormányzását, fékezését és stabilitását hátrányosan befolyásolja az olyan anyagok szállítása, amelyek nem rögzíthetők a géphez. Óvatosan járjon el kormányzás vagy fékezés közben, amikor olyan anyagokat szállít, amelyek nem rögzíthetők a géphez.
Kisebb terhet szállítson, és csökkentse a munkasebességet, ha durva, egyenetlen terepen, járdák, kátyúk és más hirtelen terepváltozások közelében végez munkát. A rakomány elmozdulhat, amitől a gép instabillá válhat.
Mielőtt beindítaná a gépet, gondoskodjon arról, hogy a váltómű semleges helyzetben legyen, a rögzítőfék be legyen húzva, Ön pedig a kezelői helyen tartózkodjon.
A gép mozgás a közben Önnek és az utasoknak is az ülésen kell maradniuk. Tartsa a kezét a kormánykeréken; az utasok pedig használják a kapaszkodókat. Mindig tartsa karját és a lábát a gép karosszériáján belül.
Csak megfelelő fényviszonyok mellett használja a gépet. Ügyeljen a lyukakra, keréknyomokra, zökkenőkre, kövekre vagy egyéb rejtett tárgyakra. Egyenetlen terepen a gép fel is borulhat. A magas fű akadályokat rejthet. Ügyeljen, amikor be nem látható kanyarokhoz, cserjékhez, fákhoz vagy más olyan tárgyakhoz közelít, amelyek akadályozhatják a látást.
Ne vezesse a gépet átvágások, levezető árkok vagy feltöltések közelében. A gép hirtelen felborulhat, ha egy kereke túllóg azok peremén, vagy a perem beszakad.
Mindig figyelje és kerülje el az alacsonyan lévő túlnyúlásokat (pl. faágak, kőalapzatok, felüljárók stb.).
A géppel való tolatás előtt nézzen hátra és lefelé, hogy szabad-e az út.
Ha a gépet közúton használja, tartsa be az összes közlekedési előírást, és használja a törvény által előírt kiegészítő tartozékokat (például lámpák, irányjelzők, lassú jármű [SMV] táblákat stb.).
Ha rendellenes rezgést tapasztal a gépen, azonnal álljon meg, és állítsa le a gépet, majd várja meg, amíg minden mozgó alkatrész megáll, és keressen sérüléseket. Javítsa ki a gép összes sérülését, mielőtt folytatná a használatát.
A gép fékútja hosszabb lehet nedves felületen, mint száraz felületen. A nedves fékek kiszárításához haladjon lassan sík talajon, miközben finom nyomást gyakorol a fékpedálra.
Ha nagy sebességről hirtelen fékez, a hátsó kerekek blokkolhatnak, ami rontja a gép irányíthatóságát.
Ne érintse meg a motort, amíg az jár, illetve nem sokkal a motor kikapcsolása után, mert ezek a területek felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak.
Ne hagyjon járó gépet felügyelet nélkül.
A kezelőállás elhagyása előtt végezze el az alábbiakat:
Parkolja le a gépet sík talajon.
Húzza be a rögzítőféket.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Várja meg, amíg minden mozgó alkatrész megáll.
Ne használja a gépet, ha villámcsapás lehetősége áll fenn.
Csak a The Toro® Company által jóváhagyott tartozékokat és munkaeszközöket használja.
Ne lépje túl a gép megengedett össztömegét (GVW). A gép megengedett legnagyobb össztömegébe Ön, az utasok, illetve a platón szállított rakomány is beleszámít.
Az utasoknak csak a kijelölt ülésekben szabad ülniük. Ne engedje az utasoknak, hogy a platóra üljenek.
A gép mozgása közben Önnek és az utasoknak is ülésen kell maradniuk.
A nagyobb géphossz nagyobb fordulási sugarat eredményez, ezért hagyjon több helyet a gép manőverezéséhez.
Note: Tartozékként 2 oszlopos borulásvédelmi rendszer (ROPS, bukócső) is elérhető a géphez. Használjon bukócsövet, ha olyan átvágások mellett, víz közelében, egyenetlen terepen vagy lejtőn végez munkát, ahol fennáll a felborulás veszélye. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Toro-forgalmazóval további információkért.
A lejtők a megcsúszásos és borulásos balesetek fő tényezői, amelyek súlyos sérülésekhez vezethetnek.
Vizsgálja át a helyszínt, és határozza meg, hogy mely lejtők biztonságosak a gép működtetésére, majd állítson fel saját eljárásokat és szabályokat az ezeken a lejtőkön történő üzemeltetéshez. Használja mindig józan eszét és ítélőképességét a felmérés során.
Ha kényelmetlennek érzi a lejtőn való munkát, ne végezze azt.
A lejtőn minden mozgást lassan és fokozatosan végezzen. Ne változtasson hirtelen a sebességén vagy a haladási irányán.
Ne üzemeltesse a gépet nedves terepen. A gumiabroncsok elveszíthetik tapadásukat. Ha a kerekek elvesztik a tapadást, a gép felborulhat.
A lejtőkön egyenesen haladjon felfelé és lefelé.
Ha elkezd veszíteni a lendületéből a lejtőn felfelé, fokozatosan fékezzen, és lassan, egyenesen tolasson vissza a géppel a lejtőn.
A lejtőn felfelé vagy lefelé haladáskor a kanyarodás veszélyes lehet. Ha mindenképpen kanyarodnia kell egy lejtőn, akkor azt lassan és körültekintéssel végezze.
A nehéz rakományok rontják a stabilitást a lejtőkön. Könnyebb rakománnyal és kisebb munkasebességgel haladjon a lejtőkön vagy ha a rakomány súlypontja magasan van. Rögzítse a rakományt a gép platójához, hogy megakadályozza a rakomány elmozdulását. Különösen óvatosan járjon el könnyen elmozduló rakományok (pl. folyadékok, kövek, homok stb.) szállításakor.
Kerülje a lejtőn való elindulást, megállást vagy kanyarodást, különösen rakomány szállításakor. A lejtőn történő megállás hosszabb ideig tart, mint a sík talajon történő megállás. Ha meg kell állnia a géppel, kerülje a hirtelen sebességváltozásokat, amelyek a gép megbillenését vagy felborulását okozhatják. Ne fékezzen hirtelen hátrafelé guruláskor, mivel ez a gép felborulását okozhatja.
Ne lépje túl a gép megengedett össztömegét (GVW), ha a platón rakomány van és/vagy pótkocsit vontat; lásd: Műszaki adatok.
A gép stabilitásának és irányításának javítása érdekében egyenletesen ossza el a rakományt a platón.
Az ürítés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a gép mögött.
Ne ürítse le a rakományt a platóról, ha a gép oldalt áll egy lejtőn. A súlyeloszlás változása a gép felborulásához vezethet.
A felemelt plató leeshet, és az alatta dolgozó személyek megsérülhetnek.
A plató alatt történő munkavégzés előtt mindig támassza alá a platót a kitámasztórúddal.
A felemelése előtt távolítson el minden rakományanyagot a platóról.
A gép könnyebben felbillenhet vagy felborulhat, ha a gépet felemelt platóval vezeti. A plató szerkezetének sérülését okozhatja, ha a gépet felemelt platóval működteti.
Leengedett platóval működtesse a gépet.
A leürítése után engedje le a platót.
Ha a rakomány a reteszek kioldásakor a plató hátsó részére koncentrálódik, akkor a plató váratlanul felbillenhet, ami az Ön vagy a közelben tartózkodók sérülését okozhatja.
Ha lehet, középre helyezze a rakományt a platón.
Tartsa lent a platót, és ügyeljen arra, hogy senki ne hajoljon a plató fölé vagy ne álljon mögötte a reteszek kioldásakor.
Távolítsa el az összes rakományt a platóról, mielőtt a platót a gép szervizelése miatt felemelné.
A plató nehéz lehet. Fennáll a kéz és egyéb testrészek zúzódásának veszélye.
A plató leengedésekor tartsa távol a kezét és más testrészeit.
Ha laza anyagot (például homok, tereprendezési kőzet vagy faforgács) ürített le a platóról, előfordulhat, hogy a leürített anyag egy része a lenyitható hátsó fal csuklópántjában ragad. A lenyitható hátsó fal bezárása előtt végezze el a következő lépéseket.
Kezével távolítsa el a lehető legtöbb anyagot a csuklópánt felületéről.
Hajtsa fel a lenyitható hátsó falat kb. 45°-os helyzetbe (Ábra 24).

Rövid, rezgő mozdulattal hajtsa fel és hajtsa le többször a lenyitható hátsó falat (Ábra 24).
Note: Ez a művelet segít eltávolítani az anyagot a csuklópánt területétől.
Engedje le a lenyitható hátsó falat, és ellenőrizze, hogy maradt-e anyag a csuklópánt területén.
Ismételje az 1–4. lépéseket mindaddig, amíg az anyag ki nem ürül a csuklópánt területéről.
Hajtsa fel a lenyitható hátsó falat, és emelje be a platón lévő hornyokba.
Az akkumulátorrendszer töltöttségi szintjének meghatározásához tekintse át a kijelzőt; lásd: Kijelző.
Ha a töltöttség túl alacsony szintre csökken (pl. 10% alá), a kijelzőn megjelenik az alacsony töltöttségre figyelmeztető ikon. Ha ilyenkor dolgozik a géppel, hajtson a kijelölt akkumulátortöltési területre, és töltse fel az akkumulátorokat; lásd: A lítiumion-akkumulátorok töltése.
Ha a gépet úgy működteti, hogy az akkumulátor teljesen lemerült, a gép csökkentett sebességgel (pl. 5 km/h) fog működni.
Important: Ha egy lejtőn állítja le a gépet, az üzemi fékekkel állítsa meg a gépet, és húzza be a rögzítőféket, hogy a gépet a helyén tartsa. A motor túlmelegedését vagy az akkumulátorok lemerülését okozhatja, ha a gázpedállal lefullasztja a gépet az emelkedőn.
Vegye le a lábát a gázpedálról.
Lassan nyomja meg a fékpedált az üzemi fékek használatához, amíg a gép teljesen meg nem áll.
Note: A féktávolság a gép terhelésétől és sebességétől függően változhat.
A plató megrakásakor és a gép üzemeltetésekor az alábbi irányelveket kövesse:
Vegye figyelembe a gép teherbírását, és korlátozza a platón szállítandó rakomány tömegét a Műszaki adatok című részben, illetve gép megengedett össztömegét jelölő címkén leírtak szerint.
Note: A rakománybesorolás csak a gép sík felületen való működtetésére vonatkozik.
Csökkentse a platón szállított rakomány tömegét, ha a gépet emelkedőn vagy egyenetlen terepen üzemelteti.
Csökkentse a szállított rakomány tömegét, ha az anyagok magasak (és magas súlyponttal rendelkeznek), mint például téglák, kertépítészeti faanyag vagy műtrágyazsákok. A lehető legalacsonyabban ossza el a rakományt, annak érdekében, hogy a rakomány ne gátolja a kilátást hátrafelé a gép működtetésekor.
A platón a következők szerint tartsa a rakományokat középen:
Egyenletesen helyezze el a súlyt a platón oldalirányban.
Important: A gép nagyobb eséllyel borul fel, ha a rakományt csak a plató egyik oldalára rakodja.
Egyenletesen helyezze el a súlyt a plató hosszirányban.
Important: Elvesztheti az irányítást vagy a gép felborulását okozhatja, ha a rakományt a hátsó tengely mögé helyezi, és az első gumiabroncsok tapadása is csökken.
Nagyon óvatosan járjon el, ha túlméretes rakományokat szállít a platón, különösen akkor, ha nem tudja központosítani a túlméretes rakomány tömegét a platón.
Ahol lehetséges, hevederrel rögzítse a rakományt a platóhoz, hogy ne mozduljon el.
Ha folyadékot szállít, óvatosan járjon el emelkedőn vagy lejtőn való haladáskor, hirtelen sebességváltozáskor vagy megálláskor, vagy ha egyenetlen felületen halad.
A plató kapacitása 0,28 m3. A platón – a gép terhelési besorolásának túllépése nélkül – elhelyezhető anyag mennyisége (térfogata) az anyag sűrűségétől függően nagymértékben változhat.
Tekintse át az alábbi táblázatot a különböző anyagokkal kapcsolatos terhelési határértékekért:
| Anyag | Sűrűség | Plató maximális teherbírása(vízszintes talajon) |
| Kavics, száraz | 1522 kg/m3 | Tele |
| Kavics, nedves | 1922 kg/m3 | ¾-ig |
| Homok, száraz | 1442 kg/m3 | Tele |
| Homok, nedves | 1922 kg/m3 | ¾-ig |
| Fa | 721 kg/m3 | Tele |
| Fakéreg | <721 kg/m3 | Tele |
| Föld, tömörítve | 1602 kg/m3 | ¾ tele (körülbelül) |
A kezelőállás elhagyása előtt végezze el az alábbiakat:
Parkolja le a gépet sík talajon.
Húzza be a rögzítőféket.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Várja meg, amíg minden mozgó alkatrész megáll.
Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt beállítási, szervizelési, tisztítási vagy tárolási munkába kezd rajta.
Ne tárolja a gépet olyan helyen, ahol nyílt láng, szikra vagy őrláng fordul elő, mint például vízmelegítőkön vagy más eszközökön.
Tartsa a gép összes részegységét megfelelő üzemállapotban, a kötőelemeket pedig kellően meghúzva.
Végezze el a biztonsági öv karbantartását és tisztítását szükség szerint.
Cserélje ki az összes kopott, sérült vagy hiányzó matricát.
FIGYELMEZTETÉS: Tűz- és áramütésveszély – az akkumulátorokban nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészek.
A töltő használata előtt ellenőrizze az országában használt hálózati feszültséget.
Ügyeljen arra, hogy a töltő ne legyen nedves; tartsa esőtől, hótól védve.
Tűzveszélyt, áramütést vagy személyi sérülést eredményezhet, ha nem a Toro által javasolt vagy forgalmazott tartozékot használ.
Az akkumulátor robbanási kockázatának csökkentése érdekében kövesse az alábbi, valamint a töltő közelében használni kívánt berendezésekhez tartozó utasításokat.
Az akkumulátorok jelentősen túltöltve robbanásveszélyes gázokat bocsáthatnak ki.
Az akkumulátor szervizelését vagy cseréjét bízza hivatalos Toro-márkaszervizre.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy oktatásban nem részesült személyek üzemeltessék vagy szervizeljék a töltőt. A helyi szabályozás korlátozhatja a kezelő életkorát. Az összes kezelő és szerelő képzéséért a tulajdonos tartozik felelősséggel.
Olvassa el, értelmezze és kövesse a töltőn és a kézikönyvben ismertetett összes utasítást, mielőtt használni kezdené a töltőt. Ismerkedjen meg a töltő megfelelő használatával.
Gondoskodjon arról, hogy töltés közben a gépet gyermek vagy nézelődő ne közelíthesse meg.
Viseljen töltés közben megfelelő öltözéket, így védőszemüveget, hosszú szárú nadrágot és megfelelő, csúszásgátló lábbelit.
A töltés megkezdése előtt kapcsolja ki a gépet, és várja meg, hogy teljesen leálljon. Ennek elmulasztása szikrázást okozhat.
Töltéskor gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
A töltő csak névleges 120–240 V (AC) feszültségű üzemben használható. 240 V hálózati feszültség esetén szerezzen be megfelelő tápkábelt a hivatalos Toro-forgalmazótól.
Ne töltsön megfagyott akkumulátort.
Ne használja helytelenül a tápkábelt. Ne a tápkábelénél fogva vigye a töltőt, és ne annál fogva húzza ki a konnektorból. Óvja a tápkábelt hőtől, olajtól és éles szélektől.
Csatlakoztassa közvetlenül a töltőt földelt aljzatba. Ne használja a töltőt nem földelt konnektorból, még földelőadapterrel se.
Ne alakítsa át a mellékelt tápkábelt vagy dugaszt.
Vegyen le minden gyűrűt, karkötőt, nyakláncot és karórát, amikor lítiumion-akkumulátorral dolgozik. A lítiumion-akkumulátor által tárolt energia súlyos égési sérülést okozhat.
A töltőt csak jó látási viszonyok mellett működtesse.
Használjon legalább 15 A-es áramerősségű hosszabbítót. Ha kültéren tölti a gépet, használjon kültéri használatra alkalmas hosszabbítót.
Ha a tápkábel bedugott állapotában megsérül, húzza ki az aljzatból, és cseréltesse ki hivatalos Toro-márkaszervizzel.
Húzza ki a töltőt a konnektorból, ha nem használja, mielőtt áthelyezi vagy mielőtt szervizelni kezdené.
A töltőt zárt térben, száraz, biztonságos helyen tárolja, ahol illetéktelenek nem férhetnek hozzá.
Ne szerelje szét a töltőt. Vigye a töltőt egy hivatalos Toro-forgalmazóhoz, ha szervizelni vagy javítani kell.
Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében húzza ki a töltőt a konnektorból, mielőtt a karbantartásába vagy tisztításába kezd.
Végezze el szükség szerint a biztonsági és utasító címkék karbantartását vagy cseréjét.
Ne használja a töltőt, ha a tápkábele vagy a dugója károsodott. A cserekábel beszerzése érdekében forduljon egy hivatalos Toro forgalmazóhoz.
Ha a töltőt ütés érte, leesett vagy más módon károsodott, ne használja; vigye el egy hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Óvatosan járjon el a gép utánfutóra vagy teherjárműre történő felrakásakor vagy levételekor.
A gép utánfutóra vagy teherjárműre történő felrakásakor használjon teljes szélességű rámpákat.
Kösse le a gépet biztonságosan.
A gép rögzítési helyeiért lásd: Ábra 25 és Ábra 26.
Note: Úgy helyezze el a gépet pótkocsin, hogy gép eleje előre nézzen. Ha ez nem lehetséges, rögzítse a gép motorháztetőjét egy hevederrel a vázhoz, vagy szerelje le a motorháztetőt, és külön elhelyezve és rögzítve szállítsa, ellenkező esetben a motorháztetőt lefújhatja a menetszél szállítás közben.
A laza ülések leeshetnek a gépről és a pótkocsiról a gép szállításakor, és az ülések egy másik gépre eshetnek vagy akadályozhatják a forgalmat.
Távolítsa el az üléseket, vagy győződjön meg arról, hogy az üléseket megfelelően rögzítik a forgócsapok.


Vészhelyzet esetén rövid távolságon vontathatja a gépet; ekkor azonban ne a normál használat szerint járjon el.
A túl nagy sebességgel való vontatás az irányíthatóság elvesztését okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet.
Soha ne vontassa a gépet 8 km/h-nál nagyobb sebességgel.
A gép vontatása kétszemélyes feladat. Ha a gépet jelentős távolságra kell mozgatni, teherautón vagy utánfutón kell szállítani; lásd: Pótkocsi vontatása.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Important: Ha úgy vontatja a gépet, hogy az indítókulcs BE állásban van, az elektromos rendszer megsérülhet.
Rögzítse a vontatókötelet a gép vázának elején lévő horoghoz (Ábra 25).
Engedje ki a rögzítőféket.
A gép pótkocsik vontatására is alkalmas. A géphez vonóberendezések is elérhetők, a részletekért forduljon hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Rakomány szállításakor vagy pótkocsi vontatásakor ne terhelje túl a gépet vagy a pótkocsit. A gép vagy a pótkocsi túlterhelése gyenge teljesítményt vagy a fékek, a tengely, a motor, a váltómű, a kormányzás, a felfüggesztés, a karosszériaszerkezet vagy a gumiabroncsok károsodását okozhatja.
A pótkocsit mindig úgy rakodja meg, hogy a rakomány tömegének 60%-a a pótkocsi elejére kerüljön. Ez a pótkocsi megengedett össztömegének (GTW) körülbelül 10%-ával terheli meg a gép vonóhorgát.
A megfelelő fékezés és tapadás érdekében pótkocsi használatakor mindig rakodja meg a platót. Ne lépje túl a GTW vagy a GVW határértékeit.
Ne parkoljon pótkocsit vontató géppel lejtőn vagy emelkedőn. Ha mégis lejtőn vagy emelkedőn kell parkolnia, akkor húzza be a rögzítőféket és ékelje ki a pótkocsi gumiabroncsait.
Az USA Közlekedési Minisztériuma és a nemzetközi szállítmányozási hatóságok előírása, hogy a lítiumion-akkumulátorok szállítása speciális csomagolásban történjen, és csak engedéllyel rendelkező szállítmányozók szállítsák. Az USA területén az akkumulátor a gépbe – mint elektromos járműbe – beszerelve bizonyos szabályok betartásával szállítható. Érdeklődjön az USA Közlekedési Minisztériumánál vagy az országában illetékes állami testületnél az akkumulátorok vagy a beszerelt akkumulátorral rendelkező elektromos gép szállítására vonatkozó előírásokról.
Az akkumulátorok szállításával kapcsolatos további részletekért forduljon a helyi Toro-forgalmazóhoz.
A gép töltése közben a vízzel való érintkezés áramütést, személyi sérülést vagy halált okozhat.
Ne nyúljon a dugaszhoz vagy a töltőhöz nedves kézzel, vagy ha vízben áll.
Ne töltse az akkumulátorokat esőben és nedves körülmények között.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a töltő 3 pólusú, földelt (B típusú) dugasszal rendelkezik. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali aljzatba, másféle földelt dugasz is kapható; forduljon hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Semmiképpen ne cserélje le a töltő- vagy a tápkábelt.
Important: Ellenőrizze rendszeresen a tápkábel szigetelését lyukak, repedések szempontjából. Ne használjon sérült tápkábelt. Ne fektesse a tápkábelt vizes talajra vagy nedves fűre.
A tápellátással kapcsolatos követelményeket a Ábra 27 mutatja.

Csatlakoztassa a tápkábelt a gép töltőaljzatába (Ábra 28).
A sérült tápkábel áramütést és tüzet okozhat.
Vizsgálja át alaposan a tápkábelt, mielőtt a töltőt használni kezdené. Ha a tápkábel károsodott, ne működtesse a töltőt, amíg a tápkábelt le nem cserélte.

Csatlakoztassa a tápkábel hálózati dugaszát földelt fali aljzatba.
Ha az akkumulátorokat nem a Toro által biztosított töltővel próbálja tölteni, az túlzott hőt és egyéb kapcsolódó termékhibákat okozhat, ami anyagi károkkal és/vagy sérülésekkel járhat.
Az akkumulátorok töltéséhez használja a Toro által biztosított töltőket.
Töltéshez javasolt hőmérsékleti tartomány: 0 °C és 45 °C között
Important: Az akkumulátorok töltését csak a javasolt hőmérsékleti tartományban végezze.
Note: A töltő nem működik a minimális és maximális hőmérsékletet meghaladó hőmérsékleteken. A kijelzőn megjelenik a forró vagy hideg akkumulátor jelzése.
A töltés állapota megjelenik a kijelzőn.
Hiba esetén hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn. A hibák kijavításához olvassa el a gép Szervizelési kézikönyvét.
Húzza ki a tápkábelt a gép töltőaljzatából.
Helyezze a kábelt olyan tárolóhelyre, ahol nem károsodhat.
Kapcsolja be a gépet.
Ellenőrizze a töltöttségét; lásd Az akkumulátorrendszer töltöttségi szintjének ellenőrzése.
Note: Az ebben a szakaszban leírt eljárások műanyag platós és tárolórekeszes ülésekkel rendelkező gépet mutatnak be; a többi tartozékkal kapcsolatos további eljárásokért tekintse meg a felszerelési utasítás Karbantartás című szakaszát (ha van). Az utasításokért nyissa meg a www.Toro.com weboldalt, vagy olvassa be a munkaeszközön található QR-kódot (adott esetben).
Ne engedje, hogy a gépet oktatásban nem részesült személyzet üzemeltesse.
A kezelőállás elhagyása előtt végezze el az alábbiakat:
Parkolja le a gépet sík talajon.
Húzza be a rögzítőféket.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Várja meg, amíg minden mozgó alkatrész megáll.
Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt beállítási, szervizelési, tisztítási vagy tárolási munkába kezd rajta.
Bakolja alá a gépet, ha alatta végez munkát.
Ne végezzen munkát felemelt plató alatt, ha nincs a helyén megfelelő plató-alátámasztás.
A gép javítása közben ne töltse az akkumulátorokat.
Annak érdekében, hogy a teljes gép jó állapotban maradjon, tartsa az összes kötőelemet jól meghúzva.
A lehetséges tűzveszély csökkentése érdekében tartsa a gép területét többletzsírtól, fűtől, levelektől és szennyeződésektől mentesen.
Ha lehetséges, járó gépen ne végezzen karbantartást. Tartózkodjon a mozgó alkatrészektől.
Ha a karbantartási beállítás elvégzéséhez járatni kell a gépet, tartsa távol kezét, lábát, ruházatát és a teste minden részét a mozgó alkatrészektől. Tartsa távol a járókelőket a géptől.
Ellenőrizze a rögzítőfék működését a karbantartási ütemtervnek megfelelően, és végezze el a beállítását és szervizelését szükség szerint.
Tartsa a gép összes részegységét megfelelő üzemállapotban, a kötőelemeket pedig megfelelően meghúzva. Cseréljen ki minden kopott vagy sérült matricát.
Soha ne akadályozza a biztonsági berendezés rendeltetésszerű működését, és ne gyengítse a biztonsági berendezés által biztosított védelmet.
Ha nagyobb javítás szükséges, vagy segítségre van szüksége, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Toro-forgalmazóval.
A gép mindennemű módosítása befolyásolhatja a gép működését, teljesítményét, tartósságát, ilyen módon történő használata pedig sérülést vagy halált okozhat. Az ilyen jellegű használat érvénytelenítheti a The Toro® Company által biztosított termékgaranciát.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Az első 100 óra után |
|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
| Minden 100 órában |
|
| Minden 300 órában |
|
| Minden 400 órában |
|
| Minden 800 órában |
|
| Minden 1000 órában |
|
Note: Az elektromos bekötési rajz ingyenes példánya letölthető a www.Toro.com weboldalról, miután megkereste a honlap Manuals (Kézikönyvek) hivatkozásán keresztül az adott gépet.
A gép nem megfelelő karbantartása a gép rendszereinek idő előtti meghibásodásához vezethet, amely az Ön vagy a közelben tartózkodók sérülését okozhatja.
Tartsa a gépet jól karbantartva és jó üzemállapotban ezen utasítások szerint.
Rendszeres használathoz másolja le az oldalt.
| A karbantartás során ellenőrizendő elem | Hét: | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hétfő | Kedd | Szerda | Csütörtök | Péntek | Szombat | Vasárnap | |
| Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését. | |||||||
| Ellenőrizze az irányválasztó működését. | |||||||
| Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét. | |||||||
| Ellenőrizze, nincsenek-e szokatlan üzemi zajok. | |||||||
| Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. | |||||||
| Ellenőrizze, nincs-e folyadékszivárgás. | |||||||
| Ellenőrizze a műszerek működését. | |||||||
| Ellenőrizze a gázpedál működését. | |||||||
| Javítsa a sérült fényezést javítófestékkel. | |||||||
| Mossa le a gépet. | |||||||
| Javítsa a sérült fényezést javítófestékkel. | |||||||
Important: Ha a gép az alább felsorolt feltételek bármelyikének ki van téve, kétszer olyan gyakran végezzen karbantartást:
Üzemeltetés sivatagban
Használat hideg éghajlaton – 10 °C alatt
Pótkocsi vontatása
Gyakori használat poros körülmények között
Építkezések
A sárban, homokban, vízben vagy hasonló, szennyezett körülmények között történő huzamosabb használat után tegye a következőket:
Ellenőriztesse és tisztíttassa meg a fékeket a lehető leghamarabb. Ez megakadályozza, hogy az esetleges karcoló anyagok túlzott kopást okozzanak.
Csak vízzel vagy enyhe mosószeres vízzel mossa a gépet.
Important: A gép tisztítására ne használjon se sós vizet (brakkvíz), se tisztított szennyvizet.
A karbantartás elvégzése előtt emelje fel a platót. A felemelt plató leeshet, és az alatta tartózkodó személyek megsérülhetnek.
A plató alatt történő munkavégzés előtt mindig támassza alá a platót a kitámasztórúddal.
Az alatta történő munkavégzés előtt távolítson el minden rakományanyagot a platóról.
Parkolja le a gépet sík talajon.
Húzza be a rögzítőféket.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsát.
Ürítse ki és emelje fel a platót.
Emelő használatakor a gép instabillá válhat. A gép lecsúszhat az emelőről, és alatta lévő személyek megsérülhetnek.
Ne indítsa be a motort, amíg a gép emelőn van.
Mindig vegye ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, mielőtt elhagyja a gépet.
Ékelje ki a gumiabroncsokat, ha a gépet emelőberendezések tartják.
A felemelése után emelőállvánnyal támassza alá a gépet.
Important: Amikor a gépet rutinszerű karbantartás és/vagy diagnosztika céljából járatja, ügyeljen arra, hogy a gép hátsó kerekei 25 mm-re elemelkedjenek a talajtól, és a hátsó tengely az emelőállványokra támaszkodjon.
A gép elején lévő emelési pont a váz elején, a vonóhorog mögött található (Ábra 29).

A gép hátulján lévő emelési pont a tengelycsövek alatt található (Ábra 30).

Emelje fel a gumireteszek fogantyúját a motorháztető mindkét oldalán (Ábra 31).

Emelje fel a motorháztetőt.
Finoman engedje le a motorháztetőt.
Rögzítse a motorháztetőt úgy, hogy a gumireteszeket a motorháztető mindkét oldalán megtalálható reteszrögzítőkhöz igazítja (Ábra 31).
Csúsztassa rá az ülésegységet a csapokra, és engedje le az ülésegységet (Ábra 34).

Tolja előre az üléspárnát felhajtott helyzetbe.
Csúsztassa az üléspárnát oldalra, ki a csapokból, és emelje fel az üléspárnát (Ábra 35).

Csúsztassa rá az üléspárnát a csapokra, majd hajtsa le az üléspárnát (Ábra 36).

| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 300 órában |
|
Zsírra vonatkozó specifikáció: Mobilgrease XHP™-222
Emelje meg a gép elejét, és támassza alá emelőállványokkal.
Távolítsa el a kereket a kerékagyhoz rögzítő 4 kerékanyát (Ábra 37).

Távolítsa el a peremes csavarokat (⅜ × ¾"), amelyek a fékszerelvény tartóját a tengelyhez rögzítik, és válassza le a féket a tengelyről (Ábra 38).
Note: A következő lépés előtt támassza alá a fékszerelvényt.

Vegye le a porvédő sapkát a kerékagyról (Ábra 39).

Távolítsa el a sasszeget és az anyarögzítőt a tengelyről és a tengelyanyáról (Ábra 39).
Távolítsa el a tengelyanyát a tengelyről, és válassza le a kerékagy és forgórész egységet a tengelyről (Ábra 39 és Ábra 40).

Tisztítsa meg a tengelyt egy ronggyal.
Ismételje meg a kerékagyra és forgórészre vonatkozó 1–7. lépést a gép másik oldalán.
Távolítsa el a külső csapágyat és a csapágygyűrűt a kerékagyról (Ábra 41).

Távolítsa el a tömítést és a belső csapágyat a kerékagyról (Ábra 41).
Törölje tisztára a tömítést, és keressen kopást vagy sérülést.
Note: A tömítés tisztításához ne használjon tisztító oldószert. A kopott vagy sérült tömítést cserélje ki.
Tisztítsa meg a csapágyakat és a gyűrűket, majd keressen ezeken az alkatrészeken kopást és sérülést.
Note: Cseréljen ki minden kopott vagy sérült alkatrészt. Győződjön meg arról, hogy a csapágyak és a gyűrűk tiszták és szárazak.
Távolítson el a kerékagy üregéből minden zsírt, szennyeződést és törmeléket (Ábra 41).
Töltse fel a csapágyakat az előírt zsírral.
Töltse fel a kerékagy üregét 50–80%-ig az előírt zsírral (Ábra 41).
Szerelje fel a belső csapágyat a kerékagy belső felén lévő gyűrűre, majd szerelje fel a tömítést (Ábra 41).
Végezze el az 1–8. lépést a többi kerékagy csapágyán is.
Kenje meg a tengelyt vékonyan az előírt zsírral (Ábra 42).

Szerelje fel a kerékagyat és a forgórészt a tengelyre a belső forgórésszel együtt (Ábra 42).
Szerelje fel a külső csapágyat a tengelyre, és illessze be a csapágyat a külső gyűrűbe (Ábra 42).
Szerelje fel a peckes alátétet a tengelyre (Ábra 42).
Csavarja fel a tengelyanyát a tengelyre, és húzza meg az anyát 15 Nm nyomatékkal, miközben a kerékagyat úgy fordítja, hogy a csapágy beüljön a helyére (Ábra 42).
Lazítsa meg a tengelyanyát, amíg a kerékagy szabadon nem forog.
Húzza meg a tengelyanyát 170–225 N cm nyomatékkal.
Szerelje fel a rögzítőt az anyára, és ellenőrizze a rögzítőben lévő nyílás, valamint tengely furatának illeszkedését a sasszeg beillesztéséhez (Ábra 43).
Note: Ha a rögzítőben lévő nyílás és a tengely furata nem igazodik egymáshoz, legfeljebb 226 N cm nyomatékkal húzza meg a tengelyanyát a nyílás és a furat összeigazításához.

Szerelje be a sasszeget, majd hajtsa rá mindkét végét a rögzítőre (Ábra 43).
Szerelje vissza a porvédő sapkát a kerékagyra (Ábra 43).
Ismételje meg a kerékagyra és forgórészre vonatkozó 1–10. lépést a gép másik oldalán.
Tisztítsa meg a 2 peremes fejű csavart (⅜ × ¾"), a csavarok meneteit pedig kenje meg közepes erősségű menetrögzítő pasztával.
Igazítsa a fékbetéteket a féktárcsa (Ábra 38) két oldalához, valamint a féknyeregtartó furatait a tengelyváz féktartójában lévő furatokhoz (Ábra 42).
Rögzítse a féknyereg tartókonzolját a tengelyvázhoz a 2 peremes fejű csavarral (⅜ × ¾") (Ábra 38).
Húzza meg a 2 peremes fejű csavart 47–54 Nm nyomatékkal.
Igazítsa a kerék furatait a kerékagy csapjaihoz, majd szerelje fel a kereket a kerékagyra úgy, hogy a szelepszár kifelé nézzen (Ábra 37).
Note: Győződjön meg arról, hogy a kerék rögzítőfelülete szintben van a kerékaggyal.
Rögzítse a kereket a kerékagyhoz a kerékanyákkal (Ábra 37).
Húzza meg a kerékanyákat 108–122 Nm nyomatékkal.
Ismételje meg a fékre és kerékre vonatkozó 1–5. lépést a gép másik oldalán.
A tápkábelt az akkumulátor csatlakoztatása vagy leválasztása előtt húzza ki az aljzatból.
Viseljen védőöltözéket, és használjon szigetelt szerszámokat. Kösse le az akkumulátort a gép javítása előtt. Kösse le először a negatív, majd csak ezután a pozitív pólust. Kösse vissza először a pozitív, majd csak ezután a negatív pólust.
Húzza ki a tápkábelt az akkumulátortöltőből, ha az csatlakoztatva van.
Szerelje ki vagy fordítsa fel az ülésegységet.
Állítsa az akkumulátorleválasztó kapcsolót a kívánt helyzetbe, lásd: Ábra 44.

Note: A gép legalább 2 db lítiumion-akkumulátorral rendelkezik.
A lítiumion-akkumulátort a helyi és állami előírásokat betartva kell hulladékba helyezni vagy újrahasznosítani. Ha egy akkumulátor javításra szorulna, forduljon hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ha probléma van az akkumulátorral, forduljon a hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Az akkumulátorokban nagy feszültség uralkodik, ezért égési sérülést, áramütést is okozhatnak.
Ne kísérelje meg az akkumulátorok felnyitását.
Járjon el rendkívül körültekintően, ha repedt házú akkumulátorral foglalkozik.
Csak az akkumulátorokhoz való töltőt használja.
A lítiumion-akkumulátor annyi töltést hordoz, amennyivel a teljes élettartama során elvégezhető a szándékolt munka.
Az akkumulátorok maximális élettartama és kihasználhatósága érdekében kövesse az alábbi iránymutatást:
Ne nyissa fel az akkumulátort.
A gépet tárolja/parkolja le tiszta, száraz garázsban vagy tárolóterületen, közvetlen napfénytől, esőtől és nedves körülményektől távol. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladja Az akkumulátorok szervizelése részben megadott tartományt. Az e tartományon kívüli hőmérséklet károsítja az akkumulátorokat. Tárolás során a magas hőmérséklet, különösen magas töltöttségi szintnél, csökkenti az akkumulátorok élettartamát.
Ha a gépet 10 napnál tovább tárolja, legyen a gép hűvös és száraz helyen, ne érje napfény, eső és nedvesség.
Csak akkor használja a világítást, ha szükséges.
Important: Minden elektromos javítást kizárólag hivatalos Toro-forgalmazó végezhet.
A sérülésektől és az időjárás viszontagságaitól való védelmen kívül a töltő kevés karbantartást igényel.
Az akkumulátortöltő vezetékeket és akkumulátorházat minden használat után törölje át enyhén nedves törlőkendővel.
Note: Ne tisztítsa le a dielektromos zsírt a sarukról.
Csévélje tekercsbe a vezetékeket, ha nincsenek használatban.
Vizsgálja át rendszeresen a vezetékeket sérülés szempontjából, szükség esetén cserélje le azokat a Toro által jóváhagyott alkatrészre.
Válassza le a gép tápellátását; lásd: Az akkumulátorleválasztó kapcsoló használata.
Nyissa fel a motorháztetőt.
Válassza le a kábelköteg elektromos csatlakozóját a lámpaegység csatlakozójáról (Ábra 47).

Távolítsa el a fényszórót a fényszórótartóhoz rögzítő gyorskapcsokat (Ábra 47).
Note: Tartsa meg az összes alkatrészt az új fényszóró felszereléséhez.
Az első lökhárító nyílásán keresztül előre mozgatva távolítsa el a fényszóróegységet (Ábra 47).
Szerelje be az új fényszórót a lökhárító nyílásán keresztül (Ábra 47).
Note: Győződjön meg arról, hogy a beállítópeckek vonalban vannak a lökhárító mögötti rögzítőtartón lévő furatokkal.
Rögzítse a fényszóróegységet a 4. lépésében eltávolított gyorskapcsokkal.
Csatlakoztassa a kábelköteg elektromos csatlakozóját a lámpaegység csatlakozójához (Ábra 47).
Állítsa be a fényszórókat; irányítsa a fénysugarat a kívánt helyzetbe, lásd: A fényszórók beállítása.
A fényszóróegység cseréjét vagy kiszerelését követően kövesse az alábbi eljárást a fényszórósugár beállításához.
Parkolja le a gépet sík talajon úgy, hogy a fényszórók kb. 7,6 m-re legyenek a faltól (Ábra 48).
Mérje meg a talaj és a fényszóró közepe közötti távolságot, és jelöljön fel azonos magasságot a falon.
Fordítsa a gyújtáskapcsolót BE helyzetbe, és kapcsolja be a fényszórókat.
Jegyezze fel, hogy a fényszóró sugara hová irányul a falon.
A fényszórósugár legfényesebb részének 20 cm-rel kell a falon lévő jelölés alatt lennie (Ábra 48).

A fényszóróegység hátulján forgassa el a beállítócsavarokat (Ábra 47) a fényszóróegység elforgatásához és a fénysugár helyzetének korrigálásához.
Csukja le a motorháztetőt.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
Keresse kopás vagy sérülés jeleit a gumiabroncsokon és a keréktárcsákon.
Note: A használat közbeni balesetek (például padkának ütközés) károsíthatják a gumiabroncsot vagy a keréktárcsát, illetve elállíthatják a kerékbeállítást, ezért minden baleset után ellenőrizze a gumiabroncsok állapotát.
Húzza meg a kerékanyákat 108–122 Nm nyomatékkal.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
A kormánykerék középső helyzetéből (Ábra 49) fordítsa el a kormánykereket balra vagy jobbra. Ha a kormánykereket 13 mm-nél nagyobb mértékben elfordítja balra vagy jobbra, és a gumiabroncsok nem fordulnak el, ellenőrizze, hogy nem lazultak-e meg és nem sérültek-e meg a kormányzás és felfüggesztés következő alkatrészei:
A kormánytengely és a kormánymű-fogasléc egység csatlakozása
Important: Ellenőrizze a hajtótengely-tömítés állapotát és biztonságosságát (Ábra 50).
Kormánymű-fogasléc egység összekötőrúdjai


| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
Ellenőrizze a gumiabroncs nyomását, és győződjön meg arról, hogy az első gumiabroncsok nyomása 138 kPa.
Helyezzen egy, a gépet működtető, átlagos kezelő tömegével azonos súlyt a vezetőülésre, vagy kérjen meg egy kezelőt, hogy üljön be az ülésre. A súlynak vagy a kezelőnek az ülésen kell maradnia a beállítási eljárás ideje alatt.
Sík felületen guruljon hátra a géppel egyenesen 2–3 métert, majd guruljon egyenesen előre az eredeti kiindulási helyzetbe. Ezáltal a felfüggesztés működési helyzetbe áll.
A tulajdonos által biztosított szerszámok: csavarkulcs (Toro-cikkszám: 132-5069), forduljon a hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Important: Csak akkor állítsa be a kerékdőlést, ha első munkaeszközt használ vagy egyenetlen gumiabroncskopást tapasztal.
Note: Ez az eljárás az első és a hátsó gumiabroncsokon is elvégezhető.
Ellenőrizze a kerékdőlés beállítását minden keréknél; a beállításnak a lehető legközelebb kell állnia a semlegeshez (nulla).
Note: Az egyenetlen kopás elkerülése érdekében a gumiabroncsokat úgy kell beállítani, hogy a teljes futófelületük felfeküdjön a talajra.
Ha a kerékdőlés beállítása nem megfelelő, a csavarkulccsal a lengéscsillapítón lévő gyűrűt elforgatva állítsa be a kereket (Ábra 51).

Important: A kerékösszetartás beállítása előtt győződjön meg arról, hogy a kerékdőlés a lehető legközelebb áll a semleges helyzethez; lásd: A kerékdőlés beállítása.
Mérje meg a két első gumiabroncs közötti távolságot tengelymagasságban az első gumiabroncsok első és hátsó részénél is (Ábra 52).

Ha a mérés nem 0 és +/-3 mm közé esik, lazítsa meg az összekötőrudak (Ábra 53) külső végén lévő ellenanyákat.

Forgassa el mindkét összekötőrudat a gumiabroncs elejének befelé vagy kifelé mozgatásához.
Amikor a beállítás megfelelő, húzza meg az összekötőrúd ellenanyáit.
Ügyeljen arra, hogy a kormánykerék mindkét irányba a teljes utat meg tudja tenni.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
Távolítsa el a közlőmű töltőnyílássapkáját (Ábra 54).
Note: A folyadékszintnek szintben kell lennie a töltőnyílássapka aljával.

Ha a folyadékszint alacsony, távolítsa el a töltőnyílássapkát, és töltsön be a meghatározott folyadékból, amíg az túl nem csordul a nyíláson (Ábra 54).
Szerelje fel a töltőnyílássapkát, és húzza meg 20–27 Nm nyomatékkal.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
| Minden 800 órában |
|
Folyadék típusa: SAE 10W-30 (SJ API-specifikáció vagy magasabb)
Folyadékkapacitás: 0,66 l
Helyezzen egy felfogóedényt a közlőmű burkolata alá (Ábra 55).

Távolítsa el a csavarokat a közlőmű burkolatáról, és ürítse le teljesen a folyadékot (Ábra 55).
Note: Tartsa meg a közlőmű burkolatát és a csavarokat.
Szerelje vissza a közlőmű burkolatát a korábban kiszerelt csavarokkal, és húzza meg a csavarokat 22–32 Nm nyomatékkal.
Távolítsa el a közlőmű töltőnyílássapkáját, és töltse fel a közlőművet a meghatározott folyadékkal, amíg az túl nem csordul a töltőnyíláson (Ábra 54).
Szerelje fel a töltőnyílássapkát, és húzza meg 20–27 Nm nyomatékkal.
A rögzítőfékkart maga felé húzva húzza be a rögzítőféket, amíg feszülést nem érez.
Ha nem érez feszülést a rögzítőféket maga felé húzva a műszerfalon lévő P szimbólumtól számított 11,4–16,5 cm-en belül, akkor be kell állítania a rögzítőféket; lásd: A rögzítőfék beállítása.
A rögzítőfék legyen kiengedve.
Emelőállványok segítségével emelje fel a gép hátulját; lásd: A gép emelése.
2 villáskulcsot használjon: az egyikkel tartsa a helyén a féknyereg beállítópeckét, a másikkal pedig lazítsa meg az ellenanyát ¼ fordulattal (Ábra 56).

Miközben a beállítópecket és az ellenanyát a helyén tartja, fordítsa be a beállítópecket a meghúzáshoz (Ábra 56).
Note: Addig végezze ezt a lépést, amíg húzást nem érez a keréken.
Miközben a beállítópecket és az ellenanyát a helyén tartja, fordítsa vissza ¼ fordulatot (Ábra 56).
Miközben a beállítópecket és az ellenanyát a helyén tartja, húzza meg az ellenanyát (Ábra 56).
Végezze el a 1–6. lépést a másik oldalon is.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék feszessége megfelelő; lásd: A rögzítőfék ellenőrzése.
Note: Ha nem tudja beállítani a rögzítőféket a kívánt feszességre, akkor előfordulhat, hogy a fékbetétek elhasználódtak, és ki kell őket cserélni. Forduljon segítségért hivatalos Toro-forgalmazójához.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
Fékfolyadék típusa: DOT 3
Parkolja le a gépet sík talajon, húzza be a rögzítőféket, állítsa le a gépet, és vegye ki az indítókulcsot.
Emelje fel a motorháztetőt, hogy hozzáférjen a főfékhengerhez és a tartályhoz (Ábra 57).

Nézze meg a folyadékszint vonalát a tartály oldalán (Ábra 58).
Note: A szintnek a minimális szintet jelölő vonal felett kell lennie.

Ha a folyadék szintje alacsony, végezze el a következőket:
Csukja le a gép motorháztetőjét.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 100 órában |
|
Important: A fékek a gép kritikus biztonsági elemei. Az optimális teljesítmény és biztonság biztosítása érdekében alaposan ellenőrizze őket az ajánlott szervizintervallumok szerint.
Ellenőrizze rendszeresen a fékbetéteket kopás és sérülés szempontjából. Ha a fékbetét vastagsága kisebb, mint 1,6 mm, cserélje ki a fékbetétet.
Vizsgálja meg a hátsó lemezt és az egyéb alkatrészeket túlzott kopást vagy deformálódást keresve. Cserélje ki a deformálódott alkatrészeket.
Vizsgálja meg a fékvezetékeket, a szerelvényeket és a csatlakozókat szivárgás, elhasználódás és lazulás szempontjából.
Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét; lásd: A fékfolyadék szintjének ellenőrzése.
Note: A gép használata előtt javítsa meg a fékrendszer sérült vagy szivárgó elemeit.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 400 órában |
|
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Toro-forgalmazóval, hogy megvizsgáltassa és esetlegesen kicseréltesse az üzemifék-betéteket és a rögzítőfék-betéteket.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden 1000 órában |
|
Forduljon a hivatalos Toro-forgalmazóhoz.
Ha a plató reteszének beállítása nem megfelelő, a plató fel-le rezeg a gép vezetése közben. A reteszpeckek beállítása révén a reteszek szorosan az alvázhoz rögzítve tartják a platót.
Győződjön meg arról, hogy a plató reteszelése megfelelő.
Note: Ha a plató nem reteszelődik, akkor valószínűleg a platóretesz akasztója túl alacsonyan van. Ha a plató reteszel, de vezetés közben fel-le rezeg, a platóretesz akasztója valószínűleg túl magasan van.
Emelje fel a platót; lásd: A plató ürítési helyzetbe emelése.
Lazítsa meg a platóretesz akasztójának 2 csavarját, és mozgassa felfelé vagy lefelé az akasztót attól függően, hogy túl magasan vagy túl alacsonyan van (Ábra 59).

Húzza meg a platóretesz akasztójának 2 csavarját (Ábra 59).
A plató többszöri reteszelésével ellenőrizze, hogy a beállítás megfelelő-e.
| Karbantartási időköz | Karbantartási intézkedés |
|---|---|
| Minden egyes használat előtt, vagy naponta |
|
Mossa le a gépet szükség szerint csak vízzel vagy enyhe mosószerrel is. A gép lemosásához rongyot is használhat.
Important: A gép tisztítására ne használjon se sós vizet (brakkvíz), se tisztított szennyvizet.
Important: A gép mosásához nem ajánlott magasnyomású vizet használni. Ez károsíthatja az elektromos rendszert, fellazíthat fontos címkéket vagy kimoshatja a fontos zsírt a súrlódó pontokból. Kerülje a víz túlzott használatát, különösen a kezelőpanel, a motor, a motorvezérlő, a töltő, a műszerfal hátulja és az akkumulátorok közelében.
Állítsa le a gépet, vegye ki az indítókulcsot, és várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész leáll, csak ezután hagyja el a kezelőülést. Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt beállítási, szervizelési, tisztítási vagy tárolási munkába kezd rajta.
Ne tárolja a gépet vagy az üzemanyagtartályt olyan helyen, ahol nyílt láng, szikra vagy őrláng fordul elő, mint például vízmelegítőkön vagy más eszközökön.
Parkolja le a gépet sík talajon, húzza be a rögzítőféket, állítsa le a gépet, és vegye ki az indítókulcsot.
Távolítsa el a szennyeződéseket és lerakódásokat a gép teljes felületéről, beleértve a motorház külső részét is.
Important: A gépet kímélő mosószerrel és vízzel is lemoshatja. Ne használjon nagynyomású mosót a gép lemosásához. A nagynyomású víz károsíthatja az elektromos rendszert vagy kimoshatja a fontos zsírt a súrlódó pontokból. Kerülje a bő víz használatát, különösen a vezérlőpanel, a lámpák, a motor és akkumulátorok környékén.
Ellenőrizze a fékeket; lásd: A fékek ellenőrzése.
Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását; lásd: A gumiabroncsok karbantartása.
Ellenőrizzen és húzzon meg minden csavart és anyát. Javítsa meg vagy cserélje le a károsodott alkatrészeket.
Fesse be az összes karcos vagy csupasz fémfelületet.
Note: A festék a hivatalos Toro-márkakereskedőtől beszerezhető.
A védelme érdekében takarja le és tartsa tisztán a gépet.
Note: Nem kell eltávolítani az akkumulátort a gépből a tároláshoz.
A tárolási hőmérsékletre vonatkozó határértékek kapcsán lásd az alábbi táblázatot:
| Tárolási hőmérséklet | Megfelelő tárolási idő |
| 45 °C–55 °C | 1 hét |
| 25 °C–45 °C | 3 hét |
| –20 °C–25 °C | 52 hét |
Important: Az ezen tartományokon kívüli hőmérséklet károsítja az akkumulátorokat.Az akkumulátorok élettartamát hosszú távon képes befolyásolni, hogy milyen hőmérsékleten történik a tárolásuk. A tartósan szélsőséges hőmérsékleten történő tárolás csökkenti az akkumulátorok élettartamát. 25 °C feletti hőmérséklet esetén csak a táblázatban megadott megfelelő ideig tárolja a gépet.
Mielőtt a gépet tárolja, töltse fel vagy merítse le az akkumulátorokat 40–60%-os töltöttségre.
Note: Az akkumulátorok maximális élettartamának biztosításához 50% töltöttség az optimális. Ha az akkumulátorokat a tárolásba helyezés előtt 100%-ra feltölti, az élettartamuk lerövidül.Ha a gépet előre láthatóan hosszabb időre leállítja, töltse fel az akkumulátorokat kb. 60%-ra.
Ellenőrizze 6 havonta az eltárolt gép akkumulátorait, hogy a töltöttségük 40% és 60% között van-e. Ha a töltöttségük 40%-alá csökkent, töltse fel az akkumulátorokat 40% és 60% közé.
Az akkumulátorok feltöltését követően a töltőt válassza le a tápellátásról.