Seguridad

  • El remolque TransPro está indicado para su uso únicamente con las máquinas manuales Greensmaster®. Si se remolcan productos incompatibles se pueden producir daños en el remolque y/o lesiones en el operador.

  • Utilice únicamente un vehículo con la capacidad de remolcado adecuada. El remolque TransPro 80 y una segadora de greens pesan alrededor de 238 kg. Compruebe las recomendaciones del fabricante para asegurarse de que el vehículo de remolque tiene una capacidad suficiente de frenado y maniobra.

  • Asegúrese de que el remolque está conectado correctamente al vehículo de remolque antes de cargar o descargar las segadoras de greens, para evitar que la barra de remolque se desplace o se eleve de forma repentina e inesperada. La barra de remolque debe estar paralela al suelo cuando está alineada con el enganche del vehículo de remolque.

  • El remolque añade peso extra de remolcado al vehículo. Conduzca el vehículo con cuidado.

    • No conduzca la máquina en autopistas o carreteras públicas.

    • Siempre ralentice la marcha del vehículo de remolque tanto al acercarse a un giro como durante el giro.

    • Siempre ralentice la marcha del vehículo de remolque al conducir en zonas desconocidas o en terrenos irregulares.

    • Siempre vaya despacio al cambiar la dirección de avance o antes de detenerse.

    • Siempre vaya despacio al girar o al conducir en pendientes.

    • No haga cambios de dirección bruscos o cerrados. No cambie de dirección repentinamente en una pendiente, rampa, desnivel, cuesta o superficie similar.

    • La velocidad máxima de remolcado es de 24 km/h. Ajuste siempre la velocidad del vehículo de remolque según las condiciones del terreno, por ejemplo, en superficies mojadas o resbaladizas, arena o gravilla suelta o en condiciones de baja visibilidad, tales como iluminación muy fuerte o baja, niebla o lluvia.

    • Tenga especial cuidado cuando conduce un vehículo muy cargado cuesta abajo. Conduzca el vehículo directamente hacia arriba o hacia abajo en pendientes y cuestas, siempre que sea posible. No conduzca a través de una pendiente si es posible. Puede volcar el vehículo, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.

  • Antes de dar marcha atrás, mire detrás y asegúrese de que no haya ninguna persona ni ningún objeto. Conduzca hacia atrás lentamente y esté atento al movimiento del remolque.

  • Extreme las precauciones y reduzca la velocidad al conducir el remolque y el vehículo de remolque en marcha atrás.

  • Vigile el tráfico cuando esté cerca de una carretera o cuando cruce una. Ceda el paso siempre a peatones y a otros vehículos.

  • Si el remolque empieza a vibrar de forma anómala, detenga el vehículo de remolque inmediatamente. Pare el motor del vehículo de remolque. Repare todos los daños antes de empezar el remolcado.

  • Antes de reparar el remolque o llevar a cabo ajustes en el mismo, realice lo siguiente:

    • Detenga el vehículo de remolque y accione el freno de estacionamiento.

    • Apague el vehículo de remolque y retire la llave.

  • Mientras el remolque esté desconectado del vehículo de remolque:

    • Almacene el remolque en una superficie nivelada.

    • Calce las ruedas para evitar que el remolque se desplace.

  • Mantenga todas las fijaciones apretadas correctamente. Sustituya cualquier pieza que se haya retirado durante los trabajos de mantenimiento o ajuste.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte.

decal106-4669
decal133-8061
decal140-5280
decal140-5281

Instalación

Montaje del remolque

Piezas necesarias en este paso:

Barra de remolque1
Conjunto de bastidor1
Pasador1
Arandela(⅝")2
Chaveta2
Perno (⅜" x 3½")4
Arandela (⅜")8
Tuerca (⅜")4
Cubo del eje de rueda2
Rueda2

Instalación de la barra de remolque al bastidor

Utilice un pasador, 2 arandelas (⅝") y 2 chavetas para fijar la barra de remolque al conjunto del bastidor (Figura 1).

g577157

Instalación de los cubos de rueda y del kit de rampa de raíles o del kit de rampa plana

  1. Consulte la Figura 2 para determinar los orificios de montaje del bastidor que deben utilizarse para ajustarse a la anchura de la segadora de greens.

    Important: Si la máquina Greensmaster lleva instalado un groomer, se montará de modo distinto al indicado anteriormente; consulte la siguiente lista:

    • Greensmaster 1000/2000 o 2100 con groomer: la parte izquierda debe ajustarse en la posición número 3 y la parte derecha, en la posición número 1.

    • Greensmaster 1800/eFlex 1800 con groomer: la parte izquierda debe ajustarse en la posición número 2 y la parte derecha, en la posición número 3.

    g014662
  2. Utilice 4 pernos (⅜" x 3½"), 4 tuercas (⅜") y 8 arandelas (⅜") para fijar los cubos de rueda y el kit de rampa de raíles o el kit de rampa plana al bastidor (Figura 3).

    g577158

Instalación de las ruedas

  1. Monte un conjunto de rueda en cada cubo del eje con 4 tuercas (Figura 4).

    g014665
  2. Apriete las tuercas de rueda tal y como se especifica en Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas.

  3. Desinfle los neumáticos según la especificación indicada en Comprobación de la presión de aire de los neumáticos.

Operación

Fijación del remolque al vehículo de remolque

  1. Eleve la palanca de la barra (Figura 5).

    Note: Al elevar la palanca, se retrae el conjunto del deslizador.

    g576617
  2. Alinee el pasador de la barra con el enganche del vehículo de remolque (Figura 6).

    g338301
  3. Libere la palanca de la barra (Figura 6) para fijar el remolque al enganche del vehículo de remolque.

    Asegúrese de que el conjunto del deslizador está centrado por debajo del pasador de la barra.

Carga del remolque

Preparación de la carga del remolque.

  1. Calce las ruedas del remolque.

  2. Controle la posición de la plataforma del remolque y sujete bien la palanca, luego presione hacia abajo sobre el conjunto de enganche y la palanca de elevación (Figura 7). Baje la plataforma del remolque al suelo.

    g014670
  3. Retire los recogedores de la segadora de greens.

    Note: Puede guardar los recogedores en el vehículo de remolque.

  4. Consulte las instrucciones correspondientes del kit de rampa o raíl equipado del siguiente modo:

    • Kit de raíl: Instale las ruedas de raíl en los ejes hexagonales (Figura 8).

      Note: Las ranuras de los clips de las ruedas de raíl se dirigen hacia fuera en todas las máquinas manuales Greensmaster.

      g261683
    • Kit de rueda: instale las ruedas de transporte en los ejes hexagonales; consulte la sección de instalación de ruedas de transporte del Manual del operador de la unidad de tracción.

Carga de una máquina en el remolque

  1. Abra las varillas de retención a ambos lados del remolque (Figura 9).

    g578327
  2. Utilice las rampas planas o lo raíles para dirigir lentamente la máquina sobre el remolque hasta que el rodillo delantero esté asentado en el soporte del rodillo y el raíl o las ruedas de transporte estén asentadas en las guías de las ruedas.

    Important: Al cargar la máquina en el remolque por primera vez, abra los enganches del soporte del rodillo para que el soporte del rodillo se pueda mover. Cierre los enganches para fijar el soporte del rodillo en su lugar.Si carga una máquina con configuraciones distintas (por ejemplo, una máquina con un kit de transmisión de groomer equipado), realice este paso para asegurarse de que la máquina está colocada con seguridad en el remolque.

  3. Apague la máquina y accione el freno de estacionamiento.

  4. Cierre las varillas de retención a ambos lados del remolque (Figura 10).

    g578439

Mantenimiento

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 10 horas
  • Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación de la presión de aire de los neumáticos.
  • Cada año
  • Compruebe la holgura en el extremo de los cojinetes de las ruedas.
  • Comprobación de la presión de aire de los neumáticos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación de la presión de aire de los neumáticos.
  • Especificación de presión de aire de los neumáticos: 0,34 bar (5 psi).

    Compruebe la presión de los neumáticos (Figura 11). Aumente o reduzca el aire cuanto sea necesario para fijar la presión en los neumáticos según la especificación.

    g001055

    Comprobación de holgura de los cojinetes de las ruedas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Compruebe la holgura en el extremo de los cojinetes de las ruedas.
    1. Retire las máquinas que estén colocadas sobre el remolque.

    2. Utilice un gato para elevar el remolque y coloque soportes fijos bajo el remolque.

    3. Compruebe si hay demasiada holgura en cada rueda (es decir, movimiento libre del conjunto del neumático y el cubo).

      Si detecta una holgura excesiva, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

    Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 10 horas
  • Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas.
  • Especificación de par de apriete: 108 N⋅m

    Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas cada vez que instale las ruedas y después de las 10 primeras horas de funcionamiento.

    Apriete las tuercas de las ruedas con el patrón que se indica en la Figura 12 con el par de apriete especificado.

    Advertencia

    Si no mantiene el par de apriete adecuado podría causar un fallo o la pérdida de la rueda, y podría causar lesiones personales.

    Apriete las tuercas de las ruedas con el de par de apriete especificado.

    g274650